From: <pdo...@us...> - 2009-04-18 21:40:18
|
Revision: 13564 http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/squirrelmail/?rev=13564&view=rev Author: pdontthink Date: 2009-04-18 21:40:06 +0000 (Sat, 18 Apr 2009) Log Message: ----------- Noting Italian translators whose addresses are not valid - should they be removed entirely? Modified Paths: -------------- trunk/locales/TRANSLATORS Modified: trunk/locales/TRANSLATORS =================================================================== --- trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-18 21:11:41 UTC (rev 13563) +++ trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-18 21:40:06 UTC (rev 13564) @@ -134,11 +134,11 @@ Arief S Fitrianto <arief at fisika.ui.ac.id> Italian - it_IT - iso-8859-1 - Aldo Moresco <moresco at idcm.it> - Antonetti Roberto <antonr at piceniaweb.com> (help files) - Gianmichele Murano <gingia at email.it> + Aldo Moresco <moresco at idcm.it> (address now invalid) + Antonetti Roberto <antonr at piceniaweb.com> (help files) (address now invalid) + Gianmichele Murano <gingia at email.it> (address now invalid) Leonardo Bianchi Quota <bumozz at yahoo.it> - Marco Ciullini <marco.ciullini at datamar.it> + Marco Ciullini <marco.ciullini at datamar.it> (address now invalid) Roberto Bellandi <roberto at nettirrena.it> Roberto Piola <roberto at ilpiola.it> Rocco Scappatura <rocsca at sttspa.it> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <jer...@us...> - 2009-04-22 18:13:31
|
Revision: 13580 http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/squirrelmail/?rev=13580&view=rev Author: jervfors Date: 2009-04-22 18:13:09 +0000 (Wed, 22 Apr 2009) Log Message: ----------- Updating with more Italian translators. Modified Paths: -------------- trunk/locales/TRANSLATORS Modified: trunk/locales/TRANSLATORS =================================================================== --- trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-22 17:58:03 UTC (rev 13579) +++ trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-22 18:13:09 UTC (rev 13580) @@ -133,7 +133,7 @@ Indonesian - id_ID - iso-8859-1 Arief S Fitrianto <arief at fisika.ui.ac.id> -Italian - it_IT - iso-8859-1 +Italian - it_IT - utf-8 Aldo Moresco <moresco at idcm.it> (address now invalid) Alessandro Dalvit <adalvit at katamail.com> Andrea Volani <andreavola at gmail.com> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <jer...@us...> - 2009-04-22 23:02:40
|
Revision: 13584 http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/squirrelmail/?rev=13584&view=rev Author: jervfors Date: 2009-04-22 23:02:24 +0000 (Wed, 22 Apr 2009) Log Message: ----------- Updating with more names. Modified Paths: -------------- trunk/locales/TRANSLATORS Modified: trunk/locales/TRANSLATORS =================================================================== --- trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-22 18:22:53 UTC (rev 13583) +++ trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-22 23:02:24 UTC (rev 13584) @@ -20,6 +20,7 @@ Julen <julenx at gmail.com> Bangladeshi Bengali - bn_BD - utf-8 + Israt Jahan <israt at ankur.org.bd> Jamil Ahmed <itsjamil at gmail.com> Indian Bengali - bn_IN - utf-8 @@ -29,20 +30,29 @@ Mark Boddington <mark.boddington at transactgroup.net> Bulgarian - bg_BG - cp1251 + Marian Popov <mano at pazardjik.com> + Stanislav Yordanov <stan at stud.ru.acad.bg> Stanislav Yordanov <stanprog at yahoo.com> Catalan - ca_ES - iso-8859-1 + Albert Cervera Areny <albertca at jazzfree.com> Josep Sanz <jsanz at fa.upc.es> + Marc Revenga <smurfing at vilabarrufet.homelinux.net> + Marc Revenga Esquinas <smurfing at vilabarrufet.homelinux.net> Chinese (Simplified) - zh_CN - gb2312 - Bo Jin <bensonjin at yahoo.com> (retired) Dongsheng Song <dongsheng at users.sourceforge.net> Frank Wang <wg at yarbs.cn> + Frankie Wong <frankie at globalgroup.com.hk> + Henry Lu <jamuel at my740il.com> + Wei Gao <wei at gaofamily.org> + Bo Jin (retired) Chinese (Traditional) - zh_TW - utf-8 Ching <ching at kiwa.com.tw> + Frankie Wong <frankie at globalgroup.com.hk> Kanru Chen <kanru at kanru.info> - Ray Liao <ray6 at mail2000.com.tw> (retired) + Ray Liao (retired) Croatian - hr_HR - iso-8859-2 Albert Novak <Albert.Novak at CARNet.hr> @@ -78,10 +88,10 @@ Danial Olsen <danial at com-data.fo> Finnish - fi_FI - iso-8859-1 - Teemu Junnila <teejun at vallcom.com> (retired) Jaakko Heusala <jaakko.heusala at kapsi.fi> Juha Ojaniemi <juha.ojaniemi at netello.com> Kari Mattsson <kari at trivore.com> + Teemu Junnila (retired) French - fr_FR - iso-8859-1 Alex Lemaresquier <alex at brainstorm.fr> @@ -134,20 +144,20 @@ Arief S Fitrianto <arief at fisika.ui.ac.id> Italian - it_IT - utf-8 - Aldo Moresco <moresco at idcm.it> (address now invalid) - Alessandro Dalvit <adalvit at katamail.com> Andrea Volani <andreavola at gmail.com> - Antonetti Roberto <antonr at piceniaweb.com> (help files) (address now invalid) - Gianmichele Murano <gingia at email.it> (address now invalid) Jason Novak <jason at sheffieldave.com> Leonardo Bianchi Quota <bumozz at yahoo.it> - Marco Ciullini <marco.ciullini at datamar.it> (address now invalid) Mij <mij at bitchx.it> Roberto Bellandi <roberto at nettirrena.it> Roberto Piola <roberto at ilpiola.it> Rocco Scappatura <rocsca at sttspa.it> Stefano Ruberti <stefano.ruberti at iit.cnr.it> Valerio Felici <valerio at bgweb.it> + Aldo Moresco (retired) + Alessandro Dalvit (retired) + Antonetti Roberto (retired) + Gianmichele Murano (retired) + Marco Ciullini (retired) Japanese - ja_JP - euc-jp HIGASHIYAMA Masato <masato at yamaai-tech.com> @@ -158,8 +168,8 @@ Lee Chang Min <mostech at gmail.com> Latvian - lv_LV - utf-8 - Kaspars Namnieks <kasparsn at rozalinde.lv> (retired) Ivars Strazdiņš <ivars.strazdins at gmail.com> + Kaspars Namnieks (retired) Lithuanian - lt_LT - utf-8 Tomas Kuliavas <tokul at users.sourceforge.net> @@ -206,11 +216,11 @@ Jorge Bastos <mysql.jorge at decimal.pt> Romanian - ro_RO - utf-8 - Eugen Hoanca <eugenh at urban-grafx.ro> (retired) Marius Onica <omar at uoradea.ro> - Mircea Ilie <mrx at tep.ro> (retired) Veaceslav Chicu <slavic at chicu.ro> Cristian Klein <cristiklein at gmail.com> + Eugen Hoanca (retired) + Mircea Ilie (retired) Russian - ru_RU - utf-8 Gregory Mokhin <mok at kde.ru> @@ -239,11 +249,11 @@ Philippe Mingo <philippe_mingo at users.sourceforge.net> Swedish - sv_SE - utf-8 - Tobias Ekbom <tobias at vallcom.net> - Teemu Junnila <teejun at vallcom.com> (retired) Olle Hällnäs <olle at xmms.org> Johan Fernberger <johan at fernberger.com> Fredrik Jervfors <jervfors at squirrelmail.org> (current maintainer/coordinator) + Teemu Junnila (retired) + Tobias Ekbom (retired) Tagalog - tl_PH - iso-8859-1 (for select range plugin) This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: Paul L. <pa...@sq...> - 2009-04-23 02:17:27
|
> Modified: trunk/locales/TRANSLATORS > =================================================================== > --- trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-22 18:22:53 UTC (rev 13583) > +++ trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-22 23:02:24 UTC (rev 13584) > @@ -20,6 +20,7 @@ > Julen <julenx at gmail.com> > > Bangladeshi Bengali - bn_BD - utf-8 > + Israt Jahan <israt at ankur.org.bd> > Jamil Ahmed <itsjamil at gmail.com> Are these maintainers or a list of anyone who's ever worked on the translations? Please see: http://article.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization/2693 |
From: Fredrik J. <jer...@sq...> - 2009-04-23 06:32:31
|
>> Modified: trunk/locales/TRANSLATORS >> =================================================================== >> --- trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-22 18:22:53 UTC (rev 13583) >> +++ trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-22 23:02:24 UTC (rev 13584) >> @@ -20,6 +20,7 @@ >> Julen <julenx at gmail.com> >> >> Bangladeshi Bengali - bn_BD - utf-8 >> + Israt Jahan <israt at ankur.org.bd> >> Jamil Ahmed <itsjamil at gmail.com> > > Are these maintainers or a list of anyone who's ever worked on the > translations? Please see: > > http://article.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization/269 > 3 In my opinion the latter (anyone who's ever worked on the translations), since they have contributed to the Project. I've started to remove the e-mail addresses for people I know are retired (no working e-mail address equals retired in this case), similar to "trunk/squirrelmail/doc/AUTHORS". The people I've added recently all have their names in the repository somewhere. Maybe we should condense the file by putting all retired persons in one big "thank you" section, regardless of language. What do you think? I'm also open for other suggestions. Sincerely, Fredrik |
From: Paul L. <pa...@sq...> - 2009-04-23 07:19:01
|
On Wed, Apr 22, 2009 at 11:31 PM, Fredrik Jervfors <jer...@sq...> wrote: >>> Modified: trunk/locales/TRANSLATORS >>> =================================================================== >>> --- trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-22 18:22:53 UTC (rev 13583) >>> +++ trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-22 23:02:24 UTC (rev 13584) >>> @@ -20,6 +20,7 @@ >>> Julen <julenx at gmail.com> >>> >>> Bangladeshi Bengali - bn_BD - utf-8 >>> + Israt Jahan <israt at ankur.org.bd> >>> Jamil Ahmed <itsjamil at gmail.com> >> >> Are these maintainers or a list of anyone who's ever worked on the >> translations? Please see: >> >> http://article.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization/269 >> 3 > > In my opinion the latter (anyone who's ever worked on the translations), > since they have contributed to the Project. My thinking was that "maintainers" were the people we would consult when new translations or changes are proposed for their language. Sometimes I'm not sure if all the translators care to be "maintainers" in that sense. But if it's never been a problem, then fine with me.... > I've started to remove the > e-mail addresses for people I know are retired (no working e-mail address > equals retired in this case), similar to "trunk/squirrelmail/doc/AUTHORS". > The people I've added recently all have their names in the repository > somewhere. > > Maybe we should condense the file by putting all retired persons in one > big "thank you" section, regardless of language. What do you think? I'm > also open for other suggestions. I don't have strong opinions. It's probably best to keep some sense of what language the person worked on, which we lose if the names are all grouped into one "retired" section, but OTOH, they are probably not contact-able anyway, so I don't care too much. |
From: Fredrik J. <jer...@sq...> - 2009-04-23 11:26:49
|
>>>> Modified: trunk/locales/TRANSLATORS >>>> =================================================================== >>>> --- trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-22 18:22:53 UTC (rev 13583) >>>> +++ trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-22 23:02:24 UTC (rev 13584) >>>> @@ -20,6 +20,7 @@ >>>> Julen <julenx at gmail.com> >>>> >>>> Bangladeshi Bengali - bn_BD - utf-8 >>>> + Israt Jahan <israt at ankur.org.bd> >>>> Jamil Ahmed <itsjamil at gmail.com> >>> >>> Are these maintainers or a list of anyone who's ever worked on the >>> translations? Please see: >>> >>> http://article.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization >>> /269 >>> 3 >> >> In my opinion the latter (anyone who's ever worked on the >> translations), since they have contributed to the Project. > > My thinking was that "maintainers" were the people we would consult > when new translations or changes are proposed for their language. > Sometimes I'm not sure if all the translators care to be "maintainers" > in that sense. But if it's never been a problem, then fine with me.... Yes, and those persons should be marked as "coordinator" (which is the term used in the documentation). Persons without special marks are "translators". Maybe I should review the documentation regarding this. >> I've started to remove the >> e-mail addresses for people I know are retired (no working e-mail >> address equals retired in this case), similar to >> "trunk/squirrelmail/doc/AUTHORS". >> The people I've added recently all have their names in the repository >> somewhere. >> >> Maybe we should condense the file by putting all retired persons in one >> big "thank you" section, regardless of language. What do you think? >> I'm also open for other suggestions. > > I don't have strong opinions. It's probably best to keep some sense > of what language the person worked on, which we lose if the names are all > grouped into one "retired" section, but OTOH, they are probably not > contact-able anyway, so I don't care too much. Sincerely, Fredrik |
From: <pdo...@us...> - 2009-04-23 18:51:58
|
Revision: 13589 http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/squirrelmail/?rev=13589&view=rev Author: pdontthink Date: 2009-04-23 18:51:54 +0000 (Thu, 23 Apr 2009) Log Message: ----------- Indicate coordinator of bn_BD Modified Paths: -------------- trunk/locales/TRANSLATORS Modified: trunk/locales/TRANSLATORS =================================================================== --- trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-23 14:33:59 UTC (rev 13588) +++ trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-23 18:51:54 UTC (rev 13589) @@ -21,7 +21,7 @@ Bangladeshi Bengali - bn_BD - utf-8 Israt Jahan <israt at ankur.org.bd> - Jamil Ahmed <itsjamil at gmail.com> + Jamil Ahmed <itsjamil at gmail.com> (coordinator) Indian Bengali - bn_IN - utf-8 Uttiya Chowdhury <chowdhury_uttiya at yahoo.com> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <pdo...@us...> - 2009-04-23 19:07:30
|
Revision: 13590 http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/squirrelmail/?rev=13590&view=rev Author: pdontthink Date: 2009-04-23 19:07:20 +0000 (Thu, 23 Apr 2009) Log Message: ----------- Retiring a Hungarian translator (bad email address) Modified Paths: -------------- trunk/locales/TRANSLATORS Modified: trunk/locales/TRANSLATORS =================================================================== --- trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-23 18:51:54 UTC (rev 13589) +++ trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-23 19:07:20 UTC (rev 13590) @@ -132,9 +132,9 @@ Yoav Bagno <yoavb at zavit.net.il> Hungarian - hu_HU - iso-8859-2 - István-Attila András <bergkatten at netscape.net> KADI Gergo <gergo at kapu.hu> (2003.10.01) Zoltan Levardy <zoltan at levardy.org> + István-Attila András <b(retired) Icelandic - is_IS - iso-8859-1 Karl Heiðar <karlh at macho.is> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <pdo...@us...> - 2009-04-23 19:13:34
|
Revision: 13591 http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/squirrelmail/?rev=13591&view=rev Author: pdontthink Date: 2009-04-23 19:13:29 +0000 (Thu, 23 Apr 2009) Log Message: ----------- Try again Modified Paths: -------------- trunk/locales/TRANSLATORS Modified: trunk/locales/TRANSLATORS =================================================================== --- trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-23 19:07:20 UTC (rev 13590) +++ trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-23 19:13:29 UTC (rev 13591) @@ -134,7 +134,7 @@ Hungarian - hu_HU - iso-8859-2 KADI Gergo <gergo at kapu.hu> (2003.10.01) Zoltan Levardy <zoltan at levardy.org> - István-Attila András <b(retired) + István-Attila András (retired) Icelandic - is_IS - iso-8859-1 Karl Heiðar <karlh at macho.is> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <jer...@us...> - 2009-04-24 16:33:27
|
Revision: 13594 http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/squirrelmail/?rev=13594&view=rev Author: jervfors Date: 2009-04-24 16:33:04 +0000 (Fri, 24 Apr 2009) Log Message: ----------- Retiring four Czech translators. Modified Paths: -------------- trunk/locales/TRANSLATORS Modified: trunk/locales/TRANSLATORS =================================================================== --- trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-24 16:20:57 UTC (rev 13593) +++ trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-24 16:33:04 UTC (rev 13594) @@ -59,9 +59,6 @@ Zoran Dzelajlija <jelly+i18n at srk.fer.hr> Czech - cs_CZ - utf-8 - Daniel Kahoun <squirrel at dan.idk.cz> - Ivo Panacek <ivop at regionet.cz> - Jiri Demel <demel at fsv.cvut.cz> Lucie Fischerová <lucka at globe.cz> Lukáš Prokop <abeceda.prokop at seznam.cz> Ondra 'Kepi' Kudlík <kepi at cacwa.cz> @@ -70,9 +67,11 @@ Petr Stehlik <pstehlik at sophics.cz> Simon Newell <simonnew at speedymail.org> Tomas Drbohlav <tomas.drbohlav at mff.cuni.cz> - Tomas Zvala <fox at murder.cz> Tomáš Zvala <tomas at zvala.cz> - Viktor Matys <grumpa at users.sourceforge.net> + Daniel Kahoun (retired) + Ivo Panacek (retired) + Jiri Demel (retired) + Viktor Matys (retired) Danish - da_DK - iso-8859-1 Claus Rasmussen <claus at webclaus.com> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <jer...@us...> - 2009-04-26 16:33:00
|
Revision: 13610 http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/squirrelmail/?rev=13610&view=rev Author: jervfors Date: 2009-04-26 16:32:56 +0000 (Sun, 26 Apr 2009) Log Message: ----------- Updating Swedish and Vietnamese translators. Modified Paths: -------------- trunk/locales/TRANSLATORS Modified: trunk/locales/TRANSLATORS =================================================================== --- trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-26 10:05:47 UTC (rev 13609) +++ trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-26 16:32:56 UTC (rev 13610) @@ -259,9 +259,11 @@ Philippe Mingo <philippe_mingo at users.sourceforge.net> Swedish - sv_SE - utf-8 - Olle Hällnäs <olle at xmms.org> - Johan Fernberger <johan at fernberger.com> - Fredrik Jervfors <jervfors at squirrelmail.org> (current maintainer/coordinator) + Fredrik Jervfors <jervfors at squirrelmail.org> (coordinator) + Fredrik Nilsson <trans at fnen.eu.org> + Peter Hrdling <peter.hardling at gothia.se> + Johan Fernberger (retired) + Olle Hällnäs (retired) Teemu Junnila (retired) Tobias Ekbom (retired) @@ -291,8 +293,8 @@ Oleg Baranovsky <oleg at uazone.net> Vietnamese - vi_VN - utf-8 - Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au> (current maintainer/coordinator) - Le Viet Hung <heros at hcm.fpt.vn> + Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au> (coordinator) + Le Viet Hung (retired) Welsh - cy_GB - iso-8859-1 Andrew Rawlins <awr at aber.ac.uk> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <jer...@us...> - 2009-04-26 17:36:33
|
Revision: 13611 http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/squirrelmail/?rev=13611&view=rev Author: jervfors Date: 2009-04-26 17:36:23 +0000 (Sun, 26 Apr 2009) Log Message: ----------- Updating Hungarian translators. Modified Paths: -------------- trunk/locales/TRANSLATORS Modified: trunk/locales/TRANSLATORS =================================================================== --- trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-26 16:32:56 UTC (rev 13610) +++ trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-26 17:36:23 UTC (rev 13611) @@ -142,8 +142,9 @@ Yoav Bagno <yoavb at zavit.net.il> Hungarian - hu_HU - iso-8859-2 - KADI Gergo <gergo at kapu.hu> (2003.10.01) - Zoltan Levardy <zoltan at levardy.org> + Kadi Gergo <gergo at kapu.hu> (2003.10.01) + Miklós Szél <mukka at pozor.hu> + Zoltán Levárdy <zoltan at levardy.org> István-Attila András (retired) Icelandic - is_IS - iso-8859-1 This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <jer...@us...> - 2009-04-27 05:44:54
|
Revision: 13614 http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/squirrelmail/?rev=13614&view=rev Author: jervfors Date: 2009-04-27 05:44:49 +0000 (Mon, 27 Apr 2009) Log Message: ----------- Updating Danish translators. Modified Paths: -------------- trunk/locales/TRANSLATORS Modified: trunk/locales/TRANSLATORS =================================================================== --- trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-26 21:39:08 UTC (rev 13613) +++ trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-27 05:44:49 UTC (rev 13614) @@ -75,7 +75,12 @@ Viktor Matys (retired) Danish - da_DK - iso-8859-1 + Bjarke Sørensen <bs at wasd.dk> Claus Rasmussen <claus at webclaus.com> + Kent B. Hansen <kent at squirrelmail.dk> + Michael Rasmussen <mir at datanom.net> + Ole Dam Møller <odm at comx.dk> + Stefan Andersen <stefan at heidiogstefan.dk> Dutch - nl_NL - iso-8859-1 Arjen Halma <arjen at halma.nl> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <jer...@us...> - 2009-04-27 22:23:04
|
Revision: 13618 http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/squirrelmail/?rev=13618&view=rev Author: jervfors Date: 2009-04-27 22:22:55 +0000 (Mon, 27 Apr 2009) Log Message: ----------- Retiring Zolt?\195?\161n Lev?\195?\161rdy per his own request. Modified Paths: -------------- trunk/locales/TRANSLATORS Modified: trunk/locales/TRANSLATORS =================================================================== --- trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-27 17:03:32 UTC (rev 13617) +++ trunk/locales/TRANSLATORS 2009-04-27 22:22:55 UTC (rev 13618) @@ -150,8 +150,8 @@ Kadi Gergo <gergo at kapu.hu> (2003.10.01) Miklós Szél <mukka at pozor.hu> Németh Tamás <nice at titanic.nyme.hu> - Zoltán Levárdy <zoltan at levardy.org> István-Attila András (retired) + Zoltán Levárdy (retired) Icelandic - is_IS - iso-8859-1 Karl Heiðar <karlh at macho.is> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <jer...@us...> - 2009-05-02 07:30:42
|
Revision: 13642 http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/squirrelmail/?rev=13642&view=rev Author: jervfors Date: 2009-05-02 07:30:40 +0000 (Sat, 02 May 2009) Log Message: ----------- Retiring translators without valid mail address. Modified Paths: -------------- trunk/locales/TRANSLATORS Modified: trunk/locales/TRANSLATORS =================================================================== --- trunk/locales/TRANSLATORS 2009-05-02 07:26:20 UTC (rev 13641) +++ trunk/locales/TRANSLATORS 2009-05-02 07:30:40 UTC (rev 13642) @@ -77,10 +77,10 @@ Danish - da_DK - iso-8859-1 Bjarke Sørensen <bs at wasd.dk> Claus Rasmussen <claus at webclaus.com> - Kent B. Hansen <kent at squirrelmail.dk> Michael Rasmussen <mir at datanom.net> Ole Dam Møller <odm at comx.dk> - Stefan Andersen <stefan at heidiogstefan.dk> + Kent B. Hansen (retired) + Stefan Andersen (retired) Dutch - nl_NL - iso-8859-1 Arjen Halma <arjen at halma.nl> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <pdo...@us...> - 2010-05-07 18:15:48
|
Revision: 13935 http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/squirrelmail/?rev=13935&view=rev Author: pdontthink Date: 2010-05-07 18:15:40 +0000 (Fri, 07 May 2010) Log Message: ----------- Should we retire translators whose email addresses go bad? Modified Paths: -------------- trunk/locales/TRANSLATORS Modified: trunk/locales/TRANSLATORS =================================================================== --- trunk/locales/TRANSLATORS 2010-04-16 05:26:16 UTC (rev 13934) +++ trunk/locales/TRANSLATORS 2010-05-07 18:15:40 UTC (rev 13935) @@ -225,8 +225,8 @@ Polish - pl_PL - iso-8859-2 Andrzej Pruszynski <digan at users.sourceforge.net ; donkiszot at fiz.coi.waw.pl> - Horus <horus at dronet.pl> - Lukasz Klimek <casa at lo.pila.pl> + Horus <??> + Lukasz Klimek <??> Michal Margula <alchemyx at uznam.net.pl> Portuguese (Brazil) - pt_BR - iso-8859-1 This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <pdo...@us...> - 2010-05-07 19:07:02
|
Revision: 13936 http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/squirrelmail/?rev=13936&view=rev Author: pdontthink Date: 2010-05-07 19:06:56 +0000 (Fri, 07 May 2010) Log Message: ----------- Retired Michal Margula. Thanks for your contributions. Modified Paths: -------------- trunk/locales/TRANSLATORS Modified: trunk/locales/TRANSLATORS =================================================================== --- trunk/locales/TRANSLATORS 2010-05-07 18:15:40 UTC (rev 13935) +++ trunk/locales/TRANSLATORS 2010-05-07 19:06:56 UTC (rev 13936) @@ -227,7 +227,7 @@ Andrzej Pruszynski <digan at users.sourceforge.net ; donkiszot at fiz.coi.waw.pl> Horus <??> Lukasz Klimek <??> - Michal Margula <alchemyx at uznam.net.pl> + Michal Margula (retired) Portuguese (Brazil) - pt_BR - iso-8859-1 Henrique Moura <henriquemoura at hotmail.com> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <pdo...@us...> - 2010-05-09 20:34:29
|
Revision: 13938 http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/squirrelmail/?rev=13938&view=rev Author: pdontthink Date: 2010-05-09 20:34:22 +0000 (Sun, 09 May 2010) Log Message: ----------- Update email address Modified Paths: -------------- trunk/locales/TRANSLATORS Modified: trunk/locales/TRANSLATORS =================================================================== --- trunk/locales/TRANSLATORS 2010-05-09 20:23:50 UTC (rev 13937) +++ trunk/locales/TRANSLATORS 2010-05-09 20:34:22 UTC (rev 13938) @@ -224,7 +224,7 @@ Reza Mohammadi <remohammadi at cs.sharif.edu ; remohammadi at users.sourceforge.net> Polish - pl_PL - iso-8859-2 - Andrzej Pruszynski <digan at users.sourceforge.net ; donkiszot at fiz.coi.waw.pl> + Andrzej Pruszynski <kominiarz at users.sourceforge.net> Horus <??> Lukasz Klimek <??> Michal Margula (retired) This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <pdo...@us...> - 2011-12-21 04:05:41
|
Revision: 14239 http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/squirrelmail/?rev=14239&view=rev Author: pdontthink Date: 2011-12-21 04:05:32 +0000 (Wed, 21 Dec 2011) Log Message: ----------- Retiring those whose contacts have gone bad Modified Paths: -------------- trunk/locales/TRANSLATORS Modified: trunk/locales/TRANSLATORS =================================================================== --- trunk/locales/TRANSLATORS 2011-12-20 19:10:55 UTC (rev 14238) +++ trunk/locales/TRANSLATORS 2011-12-21 04:05:32 UTC (rev 14239) @@ -110,15 +110,15 @@ French - fr_FR - iso-8859-1 Alex Lemaresquier <alex at brainstorm.fr> - Ali Nedjimi <lrdfrx at club-internet.fr> + Ali Nedjimi (retired) Antoine Hulin <antoine at origan.fdn.org> Ben Voui <intrigeri at boum.org> Frédéric Perrouin <frederic.perrouin at fredprod.com> Gauthier Douchet <gauthier.douchet at gmail.com> Intri Geri <intrigeri at boum.org> Laurent Pozza <laurent at pozza.org> - Nicolas Cartron <nc at ncartron.com> - Olivier Piquerez <piquerez at topd.ch> + Nicolas Cartron (retired) + Olivier Piquerez (retired) Frisian - fy - utf-8 Rinse de Vries <rinsedevries at kde.nl> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <pdo...@us...> - 2012-04-28 18:35:15
|
Revision: 14322 http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/squirrelmail/?rev=14322&view=rev Author: pdontthink Date: 2012-04-28 18:35:08 +0000 (Sat, 28 Apr 2012) Log Message: ----------- Retire Ben Voui. Thank you. Modified Paths: -------------- trunk/locales/TRANSLATORS Modified: trunk/locales/TRANSLATORS =================================================================== --- trunk/locales/TRANSLATORS 2012-04-28 05:08:40 UTC (rev 14321) +++ trunk/locales/TRANSLATORS 2012-04-28 18:35:08 UTC (rev 14322) @@ -110,13 +110,13 @@ French - fr_FR - iso-8859-1 Alex Lemaresquier <alex at brainstorm.fr> - Ali Nedjimi (retired) Antoine Hulin <antoine at origan.fdn.org> - Ben Voui <intrigeri at boum.org> Frédéric Perrouin <frederic.perrouin at fredprod.com> Gauthier Douchet <gauthier.douchet at gmail.com> Intri Geri <intrigeri at boum.org> Laurent Pozza <laurent at pozza.org> + Ali Nedjimi (retired) + Ben Voui (retired) Nicolas Cartron (retired) Olivier Piquerez (retired) This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <pdo...@us...> - 2012-04-30 19:41:18
|
Revision: 14323 http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/squirrelmail/?rev=14323&view=rev Author: pdontthink Date: 2012-04-30 19:41:12 +0000 (Mon, 30 Apr 2012) Log Message: ----------- Retiring Antione. Thanks for your help. Modified Paths: -------------- trunk/locales/TRANSLATORS Modified: trunk/locales/TRANSLATORS =================================================================== --- trunk/locales/TRANSLATORS 2012-04-28 18:35:08 UTC (rev 14322) +++ trunk/locales/TRANSLATORS 2012-04-30 19:41:12 UTC (rev 14323) @@ -110,12 +110,12 @@ French - fr_FR - iso-8859-1 Alex Lemaresquier <alex at brainstorm.fr> - Antoine Hulin <antoine at origan.fdn.org> Frédéric Perrouin <frederic.perrouin at fredprod.com> Gauthier Douchet <gauthier.douchet at gmail.com> Intri Geri <intrigeri at boum.org> Laurent Pozza <laurent at pozza.org> Ali Nedjimi (retired) + Antoine Hulin (retired) Ben Voui (retired) Nicolas Cartron (retired) Olivier Piquerez (retired) This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <pdo...@us...> - 2012-06-08 04:28:28
|
Revision: 14327 http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/squirrelmail/?rev=14327&view=rev Author: pdontthink Date: 2012-06-08 04:28:22 +0000 (Fri, 08 Jun 2012) Log Message: ----------- Retiring... Modified Paths: -------------- trunk/locales/TRANSLATORS Modified: trunk/locales/TRANSLATORS =================================================================== --- trunk/locales/TRANSLATORS 2012-06-07 22:53:32 UTC (rev 14326) +++ trunk/locales/TRANSLATORS 2012-06-08 04:28:22 UTC (rev 14327) @@ -36,9 +36,8 @@ Catalan - ca_ES - iso-8859-1 Albert Cervera Areny <albertca at jazzfree.com> - Josep Sanz <jsanz at fa.upc.es> - Marc Revenga <smurfing at vilabarrufet.homelinux.net> - Marc Revenga Esquinas <smurfing at vilabarrufet.homelinux.net> + Josep Sanz (retired) + Marc Revenga Esquinas (retired) Chinese (Simplified) - zh_CN - gb2312 Dongsheng Song <dongsheng at users.sourceforge.net> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |