Hi,
I want to pack smoviecat to Debian but I have broken links in movies.html
Location: link
I have VÃdeos instead of Vídeos. I did a simple teste.html with:
<html> <head> <meta charset="utf-8"> </head><body> Vídeos </body>
</html>
And Firefox shows correct: Vídeos
I put /home/user/Vídeos in config.txt file and the scan did a good work, but
the link has a typo in movies.html. And so I can not use it.
Using Midnight Express ( O expresso da meia noite - pt-br) as an example:
The title is as O Expresso da Meia-Noite ( note the '-' between Meia Noite). This causes
problems with others links. IMHO is better not translate.
opensubtitles.org - ok
subscene.com - better not translate. And the url ends with a &l=
e.g. https://subscene.com/subtitles/title?q=midnight+express&l=
podnapisi.net - better not translate. And the url:
- what smoviecat offers:
http://podnapisi.net/ppodnapisi/search?tbsl=1&asdp=0&sJ=2&sY=&sAKA=1&sK=O+Expresso+da+Meia-Noite
- what is better:
https://www.podnapisi.net/subtitles/search/?keywords=midnight+express
imdb - ok
youtube - ok
rottentomatoes - better not translate
movies.io - better not translate
flixster.com - better not translate
letterboxd.com - better not translate
I can not put in Debian the way it is. And I can not use either.
regards,
Herbert
Ok, to use original title is simple:
my $opt_otitle = 1;
Only subscene link was changed:
-"http://subscene.com/filmsearch.aspx?q=%TITLE%",
+"https://subscene.com/subtitles/title?q=%TITLE%&l=",
regards,
Herbert
Last edit: hpfn 2016-04-24
Hi again,
I found a soluction. But I am not a programmer, so it is not perfect.
I put, at the beginning of the moviecat.pl file:
=cut
+use utf8;
+use open qw( :encoding(UTF-8) :std);
use strict;
'Location : link' is working now. But I have some errrors:
utf8 "\x##" does not map to Unicode at /usr/bin/smoviecat
sub open_bom
{
read $FH, $bom, 2; # I guess
}
and
sub parse_nfo
{
if (/imdb.com\/title\/tt(\d+)/i) # I guess
}
I think the fix strange. I did a simple perl script and if I do
not treat a utf-8 string, it is not printed corrected in a terminal.
But moviecat.pl does that. It prints ok in a terminal when running
'moviecat.pl -c config.txt, but when 'Generating catalog' the html
page is wrong.
Well, that what I can say.
regards,
Herbert
regards,
Herbert
In parse_nfo
sub parse_nfo
{
my ($fdir, $fname) = @_;
utf8::downgrade($fname);
print_debug "PARSE: $fname\n";
[...]
}
stops de 'uft ... does not map ...' message.
regards,
Herbert
with utf8::downgrade($fname)
the content of a file is not parsed. Can not be used.
regards,
Herbert
I changed:
-use open qw( :encoding(UTF-8) :std);
+use open qw( :utf8 :std);
This way less errors are showed. One per file:
Operation "pattern match (m//)" returns its argument for non-Unicode code point 0x2BA3A6F at /usr/bin/smoviecat line 713, <$FH> line 6.
But the file is parsed and if it has a imdb link will
be it will get an 'OK'.
Operation "pattern match (m//)" returns its argument for non-Unicode code point 0x2BA3A6F at /usr/bin/smoviecat line 713, <$FH> line 6.
Vídeos/teste.nfo : 3040964.. OK
It is an 'ISO-8859 text, with CRLF line terminators' file.
I have made 2 commits to git to address your issues:
2016-04-27 8518faf Damien Langg Use opengraph (english) title in external link query
2016-04-27 0d5893e Damien Langg Correctly format accents in filename
Can you check the latest git code and let me know if it fixes your issues?
On Wed, 27 Apr 2016 20:20:11 +0000
"Damien Langg" damienlangg@users.sf.net wrote:
Looks good ! I tested on Debian and Ubuntu.
Only subscene does not work. Please check:
regards,
Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn)
Ok, I have fixed also subscene, check latest git.
On Thu, 28 Apr 2016 08:39:58 +0000
"Damien Langg" damienlangg@users.sf.net wrote:
Nice.
Thanks.
regards,
Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn)
On Thu, 28 Apr 2016 08:39:58 +0000
"Damien Langg" damienlangg@users.sf.net wrote:
Hi Damien,
The zip tarballs available are in format:
SimpleMovieCatalog-x.x.x.zip
When unzip it becomes:
SimpleMovieCatalog/
To the packaging on Debian I did:
debian/README.source
The upstream's tarball is SimpleMovieCatalog-2.4.0.zip (first Debian package).
After unzip is just SimpleMovieCatalog/, no version number. So the directory was
renamed to smoviecat ( the name to find the project on sourceforge.net and used
in debian/watch) and a version number was added - smoviecat-2.4.0. Finally the
tarball: smoviecat_2.4.0.tar.gz.
It is possible to provide that ? I am just asking. The project
has a history and I respect that.
regards,
Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn)
As the links issue is now fixed I'm closing this bug, let's move debian related discussion elsewhere.