Hi all
 Two days back (Feb 25) I had written following message but forgetfully by pressing only "Reply" in Gihan's posting instead of "Reply to all". So here I am reposting mine to the list

~Sethu

------------->>

Hi

The link in Lakmal's message
http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-faltstrom-idnabis-tables-04.txt
gives 404 error.

But via the http://www3.tools.ietf.org/html/draft-klensin-idnabis-issues
link in Gihan's reply I found http://stupid.domain.name/idnabis/
which lists all drafts including table-04.txt as well as older and
newer than that.

Am I right in assuming later drafts supersede the older ones?

There is no change in the status of ZWJ in drafts 5,5a and 5b compared to 4.

But I noticed another change among code points of Tamil and Sinhala
(which two sets only I looked at). In draft 04 all Unicode code points
having Canonical/Compatible decompositions and compositions (there are
4 each for these two languages) were having "DISALLOWED" status
whereas in drafts -05 they are "PVALID".

Is "Disallowed" status for the purpose of eliminating phishing possibilities?

Sethu
(K. Sethuramalingam)


On Feb 19, 2008 6:29 AM, Gihan Dias <gihan@cse.mrt.ac.lk> wrote:
>
>  Lakmal Silva wrote:
>  Hi,
>
> I'm investigating the latest Internet Drafts of the
> IETF related to IDNAs (International Domain Names) and
> how they are going to effect Sinhala domain names. I
> have a question weather we need to use ZWJ and ZWNJ
> for Sinhala. Any thoughts on this?
>
>  Yes. ZWJ (200D) is needed for Sinhala (but not ZWNJ).
>
>  According to the IDNAbis drafts, this character is defined as
> context-dependent, and needs a rule which says it is OK to allow it. These
> rules are currently not defined in IDNAbis, but would be taken from the
> unicode documentation (see below) which specifically mentions the "sri"
> issue.
>
>  I will keep monitoring the drafts, and check if they include the applicable
> rule.
>
>  for more information, see:
>
>  http://www3.tools.ietf.org/html/draft-klensin-idnabis-issues
>
>  Gihan
>  ---
>  excerpt from http://unicode.org/review/pr-96.html
>
>  B. ZWJ in the following context:In a conjunct context. That is, a sequence
> of the form:
>
> A Letter, followed by a Virama, followed by a ZWJ,
>  where the Letter and Virama are both in the Sinhala script
> This corresponds to the following regular expression (in Perl-style syntax):
> /$L $V ZWJ/
>  where:
>
> $L = [:General_Category=Letter:]
> $V = [:Canonical_Combining_Class=Virama:]
> Example: The Sinhala word for the country 'Sri Lanka' in Figure 3A, which
> uses both a space character and a ZWJ. Removing the space gives the text in
> Figure 3B which is still readable, but removing the ZWJ completely modifies
> the appearance of the 'Sri' cluster and gives the text in Figure 3C.
>
>
>
>  Figure 3.
>
> -------------------------------------------------------------------------
> This SF.net email is sponsored by: Microsoft
> Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2008.
> http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse0120000070mrt/direct/01/
> _______________________________________________
> sinhala-technical mailing list
> sinhala-technical@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/sinhala-technical
>
>