Could you please give me the IPA transliteration for the letters you
have proposed amendments to?

> ඍ=/ri/
> ඎ=/ri:/
> ෘ = /ru/ or /ur/ but හෘදය = /hərəjə/ ie. /ə r/ too.
> ෲ= /ru:/
> ං = /ŋ/
> ෟ= /lu/
> ෳ = /lu:/
> ඏ = /ilu/ 
> ඐ= /ilu:/
> ඞ = /ŋ/
> ඟ = / ŋgə/ **
> ඦ = *not considered as a phoneme in Sinhala*
> ඬ =  / ɳɖə/ **
> ඳ = / nə / **
> ඤ = /ɲə/
> ඥ = / ʤɲə /

**1st phoneme should be written as superscript.


I suspect I'll adopt at least half of them. I'm hesitating on using "NG"
for ං because all the sanyaka letters will require ~ 4 key presses. I'm
thinking of using Alt-n.

good idea. I am against on using M for "ං".

Regards,
Asanka.