From: <ma...@us...> - 2003-12-30 13:53:04
|
Update of /cvsroot/sharedaemon/ui-wx/src/lang In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv4201 Modified Files: French.po Log Message: Updated french translation from Nicolas Lussier Index: French.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/sharedaemon/ui-wx/src/lang/French.po,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -d -r1.1 -r1.2 --- French.po 23 Dec 2003 23:38:25 -0000 1.1 +++ French.po 30 Dec 2003 13:53:00 -0000 1.2 @@ -5,7 +5,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: wxInterface CVS-30-12-2003\n" "POT-Creation-Date: 2003-12-01 22:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-23 14:53+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Lussier\n" @@ -74,12 +74,12 @@ #: DownloadListCtrl.cpp:55 msgid "Category" -msgstr "catégorie" +msgstr "Catégorie" #: GUISettingsDlg.cpp:312 #: GUISettingsDlg.cpp:402 msgid "Add new language" -msgstr "Ajouter un nouveau langage" +msgstr "Ajouter une nouvelle langue" #: GUISettingsDlg.cpp:328 #, c-format @@ -87,8 +87,8 @@ "Are you sure you wish to remove language \t\t%s from the list of languages?\n" "\t\tThe actual language files will not be deleted." msgstr "" -"Etes-vous sur de vouloir enlever \t\t%s de la liste des langues?\n" -"\t\t Le fichier de la langue courante ne sera pas effacé." +"Etes-vous sur de vouloir enlever la langue \t\t%s de la liste des langues?\n" +"\t\tLe fichier de la langue courante ne sera pas éffacé." #: GUISettingsDlg.cpp:333 msgid "Confirm remove language" @@ -106,7 +106,7 @@ "\t\tThe actual iconset files will not be deleted." msgstr "" "Etes-vous sur de vouloir enlever le thème d'icones \t\t%s de la liste ?\n" -"\t\t Le fichier du thème d'icones courant ne sera pas effacé." +"\t\t Le fichier du thème d'icones courant ne sera pas éffacé." #: GUISettingsDlg.cpp:368 msgid "Confirm remove iconset" @@ -152,7 +152,7 @@ #: GUISettingsDlg.cpp:464 msgid "Default" -msgstr "Default" +msgstr "Défaut" #: GUISettingsDlg.cpp:471 msgid "Change the font" @@ -164,7 +164,7 @@ #: GUISettingsDlg.cpp:483 msgid "Startup page" -msgstr "Page de démarrage" +msgstr "Onglet de démarrage" #: GUISettingsDlg.cpp:487 #: wxInterface_wdr.cpp:158 @@ -195,7 +195,7 @@ #: MainDlg.cpp:428 #: wxInterface_wdr.cpp:350 msgid "Shared Files" -msgstr "Fichiers partagés" +msgstr "Partages" #: GUISettingsDlg.cpp:491 #: MainDlg.cpp:290 @@ -216,11 +216,11 @@ #: GUISettingsDlg.cpp:500 msgid "Set which page will be displayed on program startup" -msgstr "Sélectionner la page à afficher au démarrage du programme" +msgstr "Sélectionner l'onglet à afficher au démarrage du programme" #: GUISettingsDlg.cpp:506 msgid "Remember last" -msgstr "Conserver le dernier" +msgstr "Dernier utilisé" #: GUISettingsDlg.cpp:511 msgid "Automatically remember which page was \t\topen between sessions" @@ -232,15 +232,15 @@ #: GUISettingsDlg.cpp:529 msgid "Toggle wether splashscreen should be shown on program \t\tstartup or not. Speeds up application starting if turned off. \t\tDefault: On" -msgstr "Sélectionner si l'ecran de démarrage doit etre montré ou non. \t\tAugmente le démarage si désactivé. \t\tDefult : Oui" +msgstr "Sélectionner si l'ecran de démarrage doit être montré ou non. \t\tAugmente la rapiditée du démarage si désactivé. \t\tDéfaut : Oui" #: GUISettingsDlg.cpp:537 msgid "Prompt on exit" -msgstr "Afficher a la sortie" +msgstr "Afficher à la sortie" #: GUISettingsDlg.cpp:542 msgid "Toggle wether confirmation is requested \t\twhen closing program." -msgstr "Sélectionner si la confirmation est demandée \t\tquand on sort du programme" +msgstr "Sélectionner si une confirmation est demandée \t\tquand on sort du programme" #: GUISettingsDlg.cpp:554 #: MainDlg.cpp:438 @@ -249,7 +249,7 @@ #: GUISettingsDlg.cpp:559 msgid "Toggle wether toolbar is shown or not." -msgstr "Sélectionner si la barre d'outil doit etre montrée ou non." +msgstr "Sélectionner si la barre d'outils doit etre montrée ou non." #: GUISettingsDlg.cpp:567 #: MainDlg.cpp:445 @@ -265,7 +265,7 @@ #: GUISettingsDlg.cpp:576 msgid "Horizontal tooltip is shown on top of window (default),\t\tvertical is shown on the left side of window." -msgstr "Aide pop-up horizontale est affichée en haut de la fenêtre (default),\t\tvertical est affiché sur la gauche de la fenêtre." +msgstr "La barre d'outils est affichée en haut de la fenêtre (default),\t\tvertical est affichée sur la gauche de la fenêtre." #: GUISettingsDlg.cpp:587 #: MainDlg.cpp:434 @@ -371,7 +371,7 @@ #: KnownListCtrl.cpp:53 msgid "Upload Status" -msgstr "Etat de l'upload" +msgstr "Etat de l'envois" #: KnownListCtrl.cpp:53 msgid "Transferred Up" @@ -379,7 +379,7 @@ #: KnownListCtrl.cpp:54 msgid "Download Status" -msgstr "Etat du download" +msgstr "Etat du téléchargement" #: KnownListCtrl.cpp:54 msgid "Client Software" @@ -480,7 +480,7 @@ #: QueueListCtrl.cpp:53 msgid "Asked" -msgstr "Demande" +msgstr "Demandée" #: QueueListCtrl.cpp:53 msgid "Last Seen" @@ -488,7 +488,7 @@ #: QueueListCtrl.cpp:53 msgid "Entered Queue" -msgstr "Entre dans la file" +msgstr "Entré dans la file" #: QueueListCtrl.cpp:54 msgid "Banned" @@ -572,11 +572,11 @@ #: ServerWnd.cpp:220 msgid "Add new server" -msgstr "Ajoute un nouveau serveur" +msgstr "Ajouter un serveur" #: ServerWnd.cpp:234 msgid "Update from URL" -msgstr "Metre à jour depuis l'URL" +msgstr "MAJ depuis l'URL" #: ServerWnd.cpp:242 msgid "Server settings" @@ -588,7 +588,7 @@ #: ServerWnd.cpp:258 msgid "Log options" -msgstr "Options du Log" +msgstr "Options du journal" #: ServerWnd.cpp:364 msgid "Autoconnect" @@ -600,7 +600,7 @@ #: ServerWnd.cpp:378 msgid "To static only" -msgstr "Seulement au statique" +msgstr "Seulement aux statiques" #: ServerWnd.cpp:383 msgid "Toggle wether application should connect \t\tto servers marked as \"static\" only" @@ -608,7 +608,7 @@ #: ServerWnd.cpp:423 msgid "Set server static. Static servers are not \t\tremoved from list if they do not respond" -msgstr "Mettre le serveur en statique. Les serveurs statiques ne sont pas retirés s'ils ne reponde pas" +msgstr "Mettre le serveur en statique. Les serveurs statiques ne sont pas retirés s'ils ne repondent pas" #: ServerWnd.cpp:434 msgid "Priority:" @@ -632,11 +632,11 @@ #: ServerWnd.cpp:482 msgid "Line limit" -msgstr "Limite line" +msgstr "Limite ligne" #: ServerWnd.cpp:487 msgid "Toggle wether there should be a line limit \t\tfor log boxes (saves memory)" -msgstr "Sélectionner il doit y avoir une limite de ligne \t\t pour le journal (economie de mémoire)" +msgstr "Sélectionner s'il doit y avoir une limite de ligne \t\t pour le journal (economie de mémoire)" #: ServerWnd.cpp:498 msgid "Maximum number of lines in log boxes" @@ -648,7 +648,7 @@ #: ServerWnd.cpp:509 msgid "Save logs to disc also" -msgstr "Sauvegarder aussi le journal sur le disque" +msgstr "Sauvegarder aussi les journaux sur le disque" #: ServerWnd.cpp:514 msgid "Clear" @@ -656,7 +656,7 @@ #: ServerWnd.cpp:518 msgid "Clear all logs" -msgstr "Effacer tout les logs" +msgstr "Effacer tout les journaux" #: ServerWnd.cpp:543 msgid "IP address:Port" @@ -700,7 +700,7 @@ #: ServerWnd.cpp:706 msgid "Apply changes" -msgstr "Appliquer les changements" +msgstr "Appliquer" #: SharedFilesListCtrl.cpp:52 msgid "Accepted Requests" @@ -739,7 +739,7 @@ #: TransferWnd.cpp:187 msgid "Downloads" -msgstr "Downloads" +msgstr "Téléchargements" #: TransferWnd.cpp:208 #: wxInterface_wdr.cpp:300 @@ -748,7 +748,7 @@ #: TransferWnd.cpp:251 msgid "Uploads" -msgstr "Uploads" +msgstr "Envois" #: TransferWnd.cpp:294 msgid "On Queue" @@ -764,7 +764,7 @@ #: UploadListCtrl.cpp:53 msgid "Upload Time" -msgstr "Temps d'upload" +msgstr "Temps d'emission" #: wxInterface_wdr.cpp:147 msgid "Method" @@ -824,7 +824,7 @@ #: wxInterface_wdr.cpp:243 msgid "Direct Download" -msgstr "Download directe" +msgstr "Télécharger directement" #: wxInterface_wdr.cpp:246 msgid "ED2K Link(s)" @@ -849,11 +849,11 @@ #: wxInterface_wdr.cpp:377 #: wxInterface_wdr.cpp:425 msgid "Accepted Uploads" -msgstr "Upload acceptés" +msgstr "Envois acceptés" #: wxInterface_wdr.cpp:415 msgid "Total" -msgstr "Totale" +msgstr "Total" #: wxInterface_wdr.cpp:478 msgid "Friends" @@ -881,7 +881,7 @@ #: wxInterface_wdr.cpp:578 msgid "active downloads" -msgstr "Download actif" +msgstr "Téléchargement actif" #: wxInterface_wdr.cpp:593 msgid "active connections (1:3)" @@ -889,7 +889,7 @@ #: wxInterface_wdr.cpp:604 msgid "active uploads" -msgstr "Upload actif" +msgstr "Envois actif" #: wxInterface_wdr.cpp:628 msgid "Download-Speed" @@ -912,7 +912,7 @@ #: wxInterface_wdr.cpp:681 msgid "Upload-Speed" -msgstr "Vitesse d'upload" +msgstr "Vitesse d'envois" #: wxInterface_wdr.cpp:757 msgid "Log" @@ -920,7 +920,7 @@ #: wxInterface_wdr.cpp:761 msgid "Debug Log" -msgstr "Journal debug" +msgstr "Journal de deboguage" #: wxInterface_wdr.cpp:784 msgid "" |