|
From: <ma...@us...> - 2004-01-19 20:13:39
|
Update of /cvsroot/sharedaemon/ui-wx/src/lang In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv10032 Modified Files: Hungarian.po German.po Log Message: Updated German/Hungarian translations by reviczky. Index: Hungarian.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/sharedaemon/ui-wx/src/lang/Hungarian.po,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -d -r1.2 -r1.3 --- Hungarian.po 10 Jan 2004 18:53:40 -0000 1.2 +++ Hungarian.po 19 Jan 2004 20:13:35 -0000 1.3 @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 16:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-10 03:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-16 20:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-19 22:11+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,8 +27,8 @@ #: ../DownloadListCtrl.cpp:52 #: ../UploadListCtrl.cpp:52 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:285 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:333 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:91 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:139 msgid "Transferred" msgstr "Letöltve" @@ -246,8 +246,8 @@ msgstr "MenuBár (fájl/nézet stb.) \t\tmegjelenÃtése illetve elrejtése" #: ../GUISettingsDlg.cpp:610 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:668 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:710 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:474 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:516 msgid "OK" msgstr "MegerÅsÃt" @@ -256,9 +256,8 @@ msgstr "BeállÃtásokat elmenti és bezár" #: ../GUISettingsDlg.cpp:619 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:199 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:672 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:714 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:478 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:520 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -360,6 +359,7 @@ msgid "Connect" msgstr "Kapcsolódás" +# or "Opciók" #: ../MainDlg.cpp:340 #: ../MainDlg.cpp:447 #: ../MainDlg.cpp:453 @@ -367,7 +367,7 @@ #: ../MainDlg.cpp:473 #: ../MainDlg.cpp:485 msgid "Options" -msgstr "Opciók" +msgstr "BeállÃtások" #: ../MainDlg.cpp:384 #: ../MainDlg.cpp:404 @@ -391,9 +391,10 @@ msgid "Help" msgstr "SegÃtseg" +# or "ShareDaemon wxInterface bezárása?" #: ../MainDlg.cpp:508 msgid "Close ShareDaemon wxInterface?" -msgstr "ShareDaemon wxInterface bezárása?" +msgstr "Be akarja zárni a ShareDaemon wxInterface -t?" #: ../MainDlg.cpp:509 msgid "Question" @@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "Kiszolgálólista" #: ../MainDlg.cpp:561 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:61 +#: ../SearchWnd.cpp:141 msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -432,7 +433,7 @@ #: ../MainDlg.cpp:569 #: ../MainDlg.cpp:570 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:255 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:61 msgid "Shared Files" msgstr "Megosztott fájlok" @@ -445,13 +446,13 @@ msgstr "Csevegés" #: ../MainDlg.cpp:577 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:263 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:69 msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" #: ../MainDlg.cpp:578 msgid "Show live statistics" -msgstr "Ãlo statisztika mutatása" +msgstr "ÃlÅ statisztika mutatása" #: ../MainDlg.cpp:611 #: ../SysTray.cpp:71 @@ -532,13 +533,11 @@ #: ../SearchListCtrl.cpp:56 #: ../ServerWnd.cpp:505 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:64 msgid "Name" msgstr "Név" #: ../SearchListCtrl.cpp:56 #: ../SharedFilesListCtrl.cpp:52 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:75 msgid "Type" msgstr "TÃpus" @@ -547,6 +546,173 @@ msgid "Hash" msgstr "Hash" +#: ../SearchWnd.cpp:106 +msgid "Results Filtering" +msgstr "Eredmények szűrése" + +# or "Keresési mód" +#: ../SearchWnd.cpp:113 +msgid "Search Method" +msgstr "Keresési módszer" + +# or you can use "Oldalbar" too ... +#: ../SearchWnd.cpp:128 +msgid "Toggle sidebar on/off." +msgstr "Sidebar be/ki kapcsolása" + +# maybe a better translation for "string" +#: ../SearchWnd.cpp:148 +msgid "Enter search string here. Regular expressions (AND/OR etc)are supported. Alternativly, enter ed2k://file link todirectly start a download (multiple links supported)." +msgstr "Adja meg a keresendÅ szöveget. Reguláris kifejezések (ÃS/VAGY stb) támogatottak. Továbbá megadhat egy ed2k://fájl hivatkozást azonnali letöltéshez (többszöri hivatkozás támogatott)." + +#: ../SearchWnd.cpp:187 +msgid "All types" +msgstr "Minden tÃpus" + +#: ../SearchWnd.cpp:201 +msgid "If checked, no search results filtering will accour." +msgstr "Ha ki van választva, akkor a keresési találatok nem lessznek szűrve." + +#: ../SearchWnd.cpp:210 +msgid "Size larger than" +msgstr "Méret nagyobb mint" + +#: ../SearchWnd.cpp:220 +msgid "Size smaller than" +msgstr "Méret kisebb mint" + +#: ../SearchWnd.cpp:230 +msgid "More than ... sources" +msgstr "Több mint ... forrás" + +# "number" missing in translation, but not worry ... +#: ../SearchWnd.cpp:240 +msgid "Limit number of results" +msgstr "Keresési találatok korlátozása" + +#: ../SearchWnd.cpp:251 +msgid "Check to show only files with size larger than ..." +msgstr "Kiválasztása csak azokat a fájlokat mutatja, melyek nagyobbak, mint ..." + +#: ../SearchWnd.cpp:254 +msgid "The size (in MB's) of the smallest file to be shown." +msgstr "A legkisebb fájlméret (MB -ban), amit megmutasson." + +#: ../SearchWnd.cpp:257 +msgid "Check to show only files with size smaller than ..." +msgstr "Kiválasztása csak azokat a fájlokat mutatja, melyek kisebbek, mint ..." + +#: ../SearchWnd.cpp:260 +msgid "The size (in MB's) of the largest file to be shown." +msgstr "A legnagyobb fájlméret (MB -ban), amit megmutasson." + +#: ../SearchWnd.cpp:263 +msgid "Check to show only files with at least ... sources." +msgstr "Kiválasztása csak azokat a fájlokat mutatja, melyeknek legalább ... forrása van" + +# maybe a better translation ? +#: ../SearchWnd.cpp:266 +msgid "Minimal amount of sources a file needs to be shown." +msgstr "Minimális forrásszám egy fájlnak, amelyet megmutasson." + +#: ../SearchWnd.cpp:269 +msgid "If checked, only ... first search results will be shown." +msgstr "Ha ki van választva, akkor csak az elsÅ ... keresési találat lesz megmutatva." + +#: ../SearchWnd.cpp:272 +msgid "Enter the maximum number of search results to be displayed." +msgstr "Adja meg a keresési találatok maximum számát, amelyet megmutasson." + +#: ../SearchWnd.cpp:314 +msgid "Current Server" +msgstr "Jelenlegi kiszolgáló" + +#: ../SearchWnd.cpp:318 +msgid "All Servers" +msgstr "Minden kiszolgáló" + +#: ../SearchWnd.cpp:322 +msgid "Jigle Database" +msgstr "Jigle adatbázis" + +#: ../SearchWnd.cpp:326 +msgid "FileDonkey Database" +msgstr "FileDonkey adatbázis" + +#: ../SearchWnd.cpp:331 +msgid "Search only the currently connected server." +msgstr "Keresés csak a jelenleg kapcsolt kiszolgálón." + +#: ../SearchWnd.cpp:332 +msgid "Search all servers in server list." +msgstr "Keresés a kiszolgálólistán levŠösszes kiszolgálón." + +#: ../SearchWnd.cpp:333 +msgid "Search the Jigle web database." +msgstr "Keresés a Jigle web adatbázisban." + +#: ../SearchWnd.cpp:334 +msgid "Search the FileDonkey web database." +msgstr "Keresés a FileDonkey adatbázisban." + +#: ../SearchWnd.cpp:444 +msgid "Audio" +msgstr "Audió" + +#: ../SearchWnd.cpp:448 +msgid "Video" +msgstr "Videó" + +# i not known the exactly translation :( +#: ../SearchWnd.cpp:452 +msgid "Archives" +msgstr "TömörÃtett" + +# very bad translation, but this was mostly used in other appz too ... +#: ../SearchWnd.cpp:456 +msgid "CD Images" +msgstr "ISO" + +#: ../SearchWnd.cpp:460 +msgid "Pictures" +msgstr "Képek" + +#: ../SearchWnd.cpp:464 +msgid "Applications" +msgstr "Alkalmazások" + +#: ../SearchWnd.cpp:468 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumentumok" + +#: ../SearchWnd.cpp:474 +msgid "UNcheck to filter OUT files with mp3/ogg/wav/ape etc extensions." +msgstr "Leválasztása KIszűri az mp3/ogg/wav/ape stb. végzÅdésű fájlokat" + +#: ../SearchWnd.cpp:478 +msgid "UNcheck to filter OUT files with avi/mpg/ogm etc extensions." +msgstr "Leválasztása KIszűri az avi/mpg/ogm stb. végzÅdésű fájlokat" + +#: ../SearchWnd.cpp:482 +msgid "UNcheck to filter OUT files with zip/rar/ace etc extensions." +msgstr "Leválasztása KIszűri a zip/rar/ace stb. végzÅdésű fájlokat" + +#: ../SearchWnd.cpp:486 +msgid "UNcheck to filter OUT files with bin/ccd/iso etc extensions." +msgstr "Leválasztása KIszűri a bin/ccd/iso stb. végzÅdésű fájlokat" + +#: ../SearchWnd.cpp:490 +msgid "UNcheck to filter OUT files with jpg/png/bmp etc extensions." +msgstr "Leválasztása KIszűri a jpg/png/bmp stb. végzÅdésű fájlokat" + +#: ../SearchWnd.cpp:494 +msgid "UNcheck to filter OUT files with exe/com/bat etc extensions." +msgstr "Leválasztása KIszűri az exe/com/bat stb. végzÅdésű fájlokat" + +#: ../SearchWnd.cpp:498 +msgid "UNcheck to filter OUT files with doc/pdf/txt etc extensions." +msgstr "Leválasztása KIszűri a doc/pdf/txt stb. végzÅdésű fájlokat" + #: ../ServerListCtrl.cpp:54 msgid "Server Name" msgstr "Kiszolgáló neve" @@ -742,8 +908,8 @@ msgstr "Jogosultság" #: ../SharedFilesListCtrl.cpp:53 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:279 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:327 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:85 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:133 msgid "Requests" msgstr "Kérések" @@ -772,7 +938,7 @@ #: ../SysTray.cpp:473 #: ../SysTray.cpp:516 msgid "Unlimited" -msgstr "Korlátlan" +msgstr "korlátlan" # translate Interface? #: ../SysTray.cpp:243 @@ -872,11 +1038,11 @@ msgstr "" "\n" "Aktuális sebességkorlátozás:\n" -"letöltés: " +"Letöltés: " #: ../SysTray.cpp:459 msgid " kb/s UP: " -msgstr "kb/mp feltöltés: " +msgstr "kb/mp Feltöltés: " #: ../SysTray.cpp:460 msgid " kb/s" @@ -932,7 +1098,6 @@ msgstr "Letöltések" #: ../TransferWnd.cpp:208 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:225 msgid "All" msgstr "Mind" @@ -956,166 +1121,85 @@ msgid "Upload Time" msgstr "Feltöltési idÅ" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:72 -msgid "Method" -msgstr "Metódus" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:82 -msgid "Global" -msgstr "Globális" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:83 -msgid "Server" -msgstr "Kiszolgáló" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:90 -msgid "Any" -msgstr "Bármely" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:91 -msgid "Video" -msgstr "Videó" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:92 -msgid "Audio" -msgstr "Audió" - -# i not known the exactly translation :( -#: ../wxInterface_wdr.cpp:93 -msgid "Archive" -msgstr "TömörÃtett" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:94 -msgid "Text" -msgstr "Szöveg" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:95 -msgid "Image" -msgstr "Kép" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:100 -msgid "Reset" -msgstr "Nulláz" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:107 -msgid "Filter" -msgstr "SzűrÅ" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:114 -msgid "min Size" -msgstr "min. méret" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:127 -msgid "max Size" -msgstr "max. méret" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:144 -msgid "Availability" -msgstr "ElérhetÅség" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:156 -msgid "Extension" -msgstr "Kiterjesztés" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:168 -msgid "Direct Download" -msgstr "Közvetlen letöltés" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:171 -msgid "ED2K Link(s)" -msgstr "ED2K hivatkozás(ok)" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:189 -msgid "Search Results" -msgstr "Keresési eredmény" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:196 -msgid "Start" -msgstr "IndÃtás" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:215 -msgid "Download Selected" -msgstr "Letöltés kiválasztva" - # Session = "Menet" or "Ãlés"" here too, but not use it for that ... -#: ../wxInterface_wdr.cpp:272 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:78 msgid "Current Session" msgstr "Jelenlegi Session" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:282 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:330 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:88 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:136 msgid "Accepted Uploads" msgstr "Elfogadott feltöltések" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:320 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:126 msgid "Total" msgstr "Ãsszesen" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:383 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:189 msgid "Friends" msgstr "Barátok" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:402 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:208 msgid "Messages" msgstr "Ãzenetek" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:411 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:217 msgid "Page" msgstr "Oldal" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:422 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:228 msgid "Send" msgstr "Küldés" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:426 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:232 msgid "Close" msgstr "Bezár" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:461 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:267 msgid "Statistics last reset: Unknown" msgstr "tatisztika legutóbbi nullázása: Ismeretlen" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:474 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:280 msgid "Connection Statistics" msgstr "Kapcsolat statisztikája" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:483 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:289 msgid "active downloads" -msgstr "aktÃv letöltés" +msgstr "AktÃv letöltés" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:498 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:304 msgid "active connections (1:3)" -msgstr "aktÃv kapcsolatok (1:3)" +msgstr "AktÃv kapcsolatok (1:3)" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:509 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:315 msgid "active uploads" -msgstr "aktÃv feltöltés" +msgstr "AktÃv feltöltés" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:533 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:339 msgid "Download-Speed" msgstr "Letöltési-Sebesség" # "Menetatlag" or "Ãlésátlag", but i think not for that ... -#: ../wxInterface_wdr.cpp:542 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:595 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:348 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:401 msgid "session average" msgstr "Sessionátlag" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:558 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:611 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:364 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:417 msgid "current" -msgstr "jelenlegi" +msgstr "Jelenlegi" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:569 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:622 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:375 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:428 msgid "average (5 mins)" -msgstr "átlag (5 perc)" +msgstr "Ãtlag (5 perc)" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:586 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:392 msgid "Upload-Speed" msgstr "Feltöltési-Sebesség" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:656 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:462 msgid "" "Please speciy the name for your new language. \n" "File with this name and extension .mo must exist \n" @@ -1128,7 +1212,7 @@ "figyelemmel a csomag könyvtárában lévÅ TRANSLATION fájlt." # I translated the youriconsetname and MyNewIconSet, but you can replace it with the original ... -#: ../wxInterface_wdr.cpp:696 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:502 msgid "" "Please enter the name of your new icon set in the box below.\n" "The iconset files must be in PNG format and filenames must\n" @@ -1143,15 +1227,15 @@ "images/sajaticonsetnev (kisbetukkel!) -ben fogja keresni. Ãgy ha a saját\n" "iconset-ed neve SajatUjIconSetem, akkor azt az images/sajatujiconsetem könyvtárban fogja keresni." -#: ../wxInterface_wdr.cpp:743 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:549 msgid "ShareDaemon wxInterface ready!" msgstr "ShareDaemon wxInterface készenléti állapotban!" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:779 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:585 msgid "0 kb/s" msgstr "0 kb/mp" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:788 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:594 msgid "Disconnected" msgstr "Szétkapcsolva" Index: German.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/sharedaemon/ui-wx/src/lang/German.po,v retrieving revision 1.8 retrieving revision 1.9 diff -u -d -r1.8 -r1.9 --- German.po 10 Jan 2004 18:53:40 -0000 1.8 +++ German.po 19 Jan 2004 20:13:35 -0000 1.9 @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 16:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-10 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-16 20:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-19 22:11+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,8 +27,8 @@ #: ../DownloadListCtrl.cpp:52 #: ../UploadListCtrl.cpp:52 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:285 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:333 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:91 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:139 msgid "Transferred" msgstr "Ãbertragen" @@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "Menubar (Datei/Ansicht etc) \t\tanzeigen oder nicht." #: ../GUISettingsDlg.cpp:610 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:668 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:710 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:474 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:516 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -251,9 +251,8 @@ msgstr "Einstellungen speichern und Dialog schlieÃen" #: ../GUISettingsDlg.cpp:619 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:199 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:672 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:714 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:478 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:520 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" @@ -385,9 +384,10 @@ msgid "Help" msgstr "Hilfe" +# i think "beenden" with lowercase letter at start, or not ?! #: ../MainDlg.cpp:508 msgid "Close ShareDaemon wxInterface?" -msgstr "ShareDaemon wxInterface Beenden?" +msgstr "ShareDaemon wxInterface beenden?" #: ../MainDlg.cpp:509 msgid "Question" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Serverliste" #: ../MainDlg.cpp:561 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:61 +#: ../SearchWnd.cpp:141 msgid "Search" msgstr "Suche" @@ -429,7 +429,7 @@ #: ../MainDlg.cpp:569 #: ../MainDlg.cpp:570 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:255 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:61 msgid "Shared Files" msgstr "Dateien" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Chatten" #: ../MainDlg.cpp:577 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:263 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:69 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -531,13 +531,11 @@ #: ../SearchListCtrl.cpp:56 #: ../ServerWnd.cpp:505 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:64 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../SearchListCtrl.cpp:56 #: ../SharedFilesListCtrl.cpp:52 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:75 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -546,6 +544,172 @@ msgid "Hash" msgstr "Hash" +#: ../SearchWnd.cpp:106 +msgid "Results Filtering" +msgstr "Filter Ergebnisse" + +#: ../SearchWnd.cpp:113 +msgid "Search Method" +msgstr "Suchmethode" + +#: ../SearchWnd.cpp:128 +msgid "Toggle sidebar on/off." +msgstr "Sidebar an/aus schalten." + +# "Zeichenkette" looks very bad, but this is the translation for string! +#: ../SearchWnd.cpp:148 +msgid "Enter search string here. Regular expressions (AND/OR etc)are supported. Alternativly, enter ed2k://file link todirectly start a download (multiple links supported)." +msgstr "Geben sie hier eine Zeichenkette ein. Reguläre Ausdrücke (UND/ODER etc) werden unterstützt. Andernfalls geben sie einen ed2k://Datei Link ein um einen Download direkt zu starten (mehrere Links werden unterstützt)." + +#: ../SearchWnd.cpp:187 +msgid "All types" +msgstr "Alle Typen" + +#: ../SearchWnd.cpp:201 +msgid "If checked, no search results filtering will accour." +msgstr "Wenn ausgewählt, dann werden die Suchergebnisse nicht gefiltert." + +# "GröÃe gröÃer als" but this looks bad ... +#: ../SearchWnd.cpp:210 +msgid "Size larger than" +msgstr "Datei gröÃer als" + +# "GröÃe kleiner als" looks bad too ... +#: ../SearchWnd.cpp:220 +msgid "Size smaller than" +msgstr "Datei kleiner als" + +#: ../SearchWnd.cpp:230 +msgid "More than ... sources" +msgstr "Mehr als ... Quellen" + +# maybe better translation +#: ../SearchWnd.cpp:240 +msgid "Limit number of results" +msgstr "Limit für Anzahl der Suchergebnisse" + +#: ../SearchWnd.cpp:251 +msgid "Check to show only files with size larger than ..." +msgstr "Auswählen, um nur die Daten anzuzeigen, die gröÃer sind als ..." + +# maybe another word for "GröÃe" +#: ../SearchWnd.cpp:254 +msgid "The size (in MB's) of the smallest file to be shown." +msgstr "GröÃe (in MB's) der kleinsten Datei, die angezeigt werden soll." + +#: ../SearchWnd.cpp:257 +msgid "Check to show only files with size smaller than ..." +msgstr "Auswählen, um nur die Daten anzuzeigen, die kleiner sind als ..." + +# here too for "GröÃe" +#: ../SearchWnd.cpp:260 +msgid "The size (in MB's) of the largest file to be shown." +msgstr "GröÃe (in MB's) der gröÃten Datei, die angezeigt werden soll." + +#: ../SearchWnd.cpp:263 +msgid "Check to show only files with at least ... sources." +msgstr "Auswählen, um nur die Daten anzuzeigen, die mindestens ... Datenquellen haben." + +#: ../SearchWnd.cpp:266 +msgid "Minimal amount of sources a file needs to be shown." +msgstr "Mindestanzahl der Quellen einer Datei die angezeigt werden sollen." + +#: ../SearchWnd.cpp:269 +msgid "If checked, only ... first search results will be shown." +msgstr "Wenn ausgewählt, werden nur die ersten ... Suchergebnisse angezeigt." + +#: ../SearchWnd.cpp:272 +msgid "Enter the maximum number of search results to be displayed." +msgstr "Geben sie den max. Zahl der Suchergebnisse an, die angezeigt werden sollen." + +#: ../SearchWnd.cpp:314 +msgid "Current Server" +msgstr "Aktueller Server" + +#: ../SearchWnd.cpp:318 +msgid "All Servers" +msgstr "Alle Server" + +#: ../SearchWnd.cpp:322 +msgid "Jigle Database" +msgstr "Jigle Datenbank" + +#: ../SearchWnd.cpp:326 +msgid "FileDonkey Database" +msgstr "FileDonkey Datenbank" + +#: ../SearchWnd.cpp:331 +msgid "Search only the currently connected server." +msgstr "Suche nur auf dem aktuell verbundenen Server." + +#: ../SearchWnd.cpp:332 +msgid "Search all servers in server list." +msgstr "Suche in allen Serven der Serverliste." + +#: ../SearchWnd.cpp:333 +msgid "Search the Jigle web database." +msgstr "Jigle Web Datenbank durchsuchen." + +#: ../SearchWnd.cpp:334 +msgid "Search the FileDonkey web database." +msgstr "FileDonkey Web Datenbank durchsuchen." + +#: ../SearchWnd.cpp:444 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: ../SearchWnd.cpp:448 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: ../SearchWnd.cpp:452 +msgid "Archives" +msgstr "Archive" + +#: ../SearchWnd.cpp:456 +msgid "CD Images" +msgstr "CD Images" + +#: ../SearchWnd.cpp:460 +msgid "Pictures" +msgstr "Bilder" + +#: ../SearchWnd.cpp:464 +msgid "Applications" +msgstr "Anwendungen" + +#: ../SearchWnd.cpp:468 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumente" + +#: ../SearchWnd.cpp:474 +msgid "UNcheck to filter OUT files with mp3/ogg/wav/ape etc extensions." +msgstr "ABWÃHLEN, um Daten mit mp3/ogg/wav/ape und ähnlichen Erweiterungen AUS zu filtern." + +#: ../SearchWnd.cpp:478 +msgid "UNcheck to filter OUT files with avi/mpg/ogm etc extensions." +msgstr "ABWÃHLEN, um Daten mit avi/mpg/ogm und ähnlichen Erweiterungen AUS zu filtern." + +#: ../SearchWnd.cpp:482 +msgid "UNcheck to filter OUT files with zip/rar/ace etc extensions." +msgstr "ABWÃHLEN, um Daten mit zip/rar/ace und ähnlichen Erweiterungen AUS zu filtern." + +#: ../SearchWnd.cpp:486 +msgid "UNcheck to filter OUT files with bin/ccd/iso etc extensions." +msgstr "ABWÃHLEN, um Daten mit bin/ccd/iso und ähnlichen Erweiterungen AUS zu filtern." + +#: ../SearchWnd.cpp:490 +msgid "UNcheck to filter OUT files with jpg/png/bmp etc extensions." +msgstr "ABWÃHLEN, um Daten mit jpg/png/bmp und ähnlichen Erweiterungen AUS zu filtern." + +#: ../SearchWnd.cpp:494 +msgid "UNcheck to filter OUT files with exe/com/bat etc extensions." +msgstr "ABWÃHLEN, um Daten mit exe/com/bat und ähnlichen Erweiterungen AUS zu filtern." + +#: ../SearchWnd.cpp:498 +msgid "UNcheck to filter OUT files with doc/pdf/txt etc extensions." +msgstr "ABWÃHLEN, um Daten mit doc/pdf/txt und ähnlichen Erweiterungen AUS zu filtern." + #: ../ServerListCtrl.cpp:54 msgid "Server Name" msgstr "Server Name" @@ -745,8 +909,8 @@ msgstr "Erlaubnis" #: ../SharedFilesListCtrl.cpp:53 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:279 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:327 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:85 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:133 msgid "Requests" msgstr "Anfragen" @@ -898,11 +1062,11 @@ #: ../SysTray.cpp:587 msgid "Show" -msgstr "anzeigen" +msgstr "Anzeigen" #: ../SysTray.cpp:597 msgid "Hide" -msgstr "verbergen" +msgstr "Verbergen" #: ../SysTray.cpp:607 msgid "All To Max Speed" @@ -937,7 +1101,6 @@ msgstr "Downloads" #: ../TransferWnd.cpp:208 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:225 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -961,166 +1124,85 @@ msgid "Upload Time" msgstr "Upload Zeit" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:72 -msgid "Method" -msgstr "Methode" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:82 -msgid "Global" -msgstr "Global" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:83 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:90 -msgid "Any" -msgstr "Alle" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:91 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:92 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:93 -msgid "Archive" -msgstr "Archive" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:94 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:95 -msgid "Image" -msgstr "Bilder" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:100 -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:107 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:114 -msgid "min Size" -msgstr "min. GröÃe" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:127 -msgid "max Size" -msgstr "max. GröÃe" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:144 -msgid "Availability" -msgstr "Verfügbarkeit" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:156 -msgid "Extension" -msgstr "Dateiendung" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:168 -msgid "Direct Download" -msgstr "Direkt downloaden" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:171 -msgid "ED2K Link(s)" -msgstr "ED2K Link(s)" - -# or only "Ergebnisse" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:189 -msgid "Search Results" -msgstr "Suchergebnisse" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:196 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:215 -msgid "Download Selected" -msgstr "Ausgewählte downloaden" - -#: ../wxInterface_wdr.cpp:272 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:78 msgid "Current Session" msgstr "Aktuelle Sitzung" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:282 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:330 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:88 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:136 msgid "Accepted Uploads" msgstr "Akzeptierte Uploads" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:320 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:126 msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:383 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:189 msgid "Friends" msgstr "Freunde" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:402 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:208 msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:411 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:217 msgid "Page" msgstr "Seite" # or "Abschicken" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:422 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:228 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:426 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:232 msgid "Close" msgstr "SchlieÃen" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:461 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:267 msgid "Statistics last reset: Unknown" msgstr "Statistik letztens zurückgesetzt: Unbekannt" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:474 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:280 msgid "Connection Statistics" msgstr "Verbindungs Statistiken" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:483 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:289 msgid "active downloads" msgstr "Aktive Downloads" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:498 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:304 msgid "active connections (1:3)" msgstr "Aktive Verbindungen (1:3)" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:509 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:315 msgid "active uploads" msgstr "Aktive Uploads" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:533 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:339 msgid "Download-Speed" msgstr "Download-Geschwindigkeit" # or "Durchschnitt Sitzung" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:542 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:595 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:348 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:401 msgid "session average" msgstr "Sitzungsdurchschnitt" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:558 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:611 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:364 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:417 msgid "current" msgstr "Aktuell" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:569 -#: ../wxInterface_wdr.cpp:622 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:375 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:428 msgid "average (5 mins)" msgstr "Durchschnitt (5 min.)" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:586 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:392 msgid "Upload-Speed" msgstr "Upload-Geschwindigkeit" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:656 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:462 msgid "" "Please speciy the name for your new language. \n" "File with this name and extension .mo must exist \n" @@ -1133,7 +1215,7 @@ "die TRANSLATION Datei im Packetverzeichnis." # translate Box ?! -#: ../wxInterface_wdr.cpp:696 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:502 msgid "" "Please enter the name of your new icon set in the box below.\n" "The iconset files must be in PNG format and filenames must\n" @@ -1149,16 +1231,16 @@ "Iconset Name also MeinNeuerIconSet ist, wird dies im\n" "images/meinneuericonset Verzeichnis gesucht." -#: ../wxInterface_wdr.cpp:743 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:549 msgid "ShareDaemon wxInterface ready!" msgstr "ShareDaemon wxInterface bereit!" -#: ../wxInterface_wdr.cpp:779 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:585 msgid "0 kb/s" msgstr "0 kb/s" # or "Verbindung verloren" is good too -#: ../wxInterface_wdr.cpp:788 +#: ../wxInterface_wdr.cpp:594 msgid "Disconnected" msgstr "Getrennt" |