From: D. M. M. <mic...@ro...> - 2007-10-04 22:05:58
|
On Thursday 04 October 2007, Pedro Lopez-Cabanillas wrote: > If you want to know the final problem: grammatical gender. In spanish, the > name "un=EDsono" is masculine, while "octava", "quinta" and "cuarta" are > feminine. The concordance noun-adjective requires to use "perfecto" for > "un=EDsono" and "perfecta" for the other nouns. I think it's kind of stupid how Spanish (among others) almost completely ri= d=20 itself of the neuter gender (except for lo, ello, esto, etc.) how Latin use= d=20 to ascribe non-neuter genders to lots of things that should have been neute= r.=20 This is one thing English gets right. A pencil is an it, dammit. But there must be some way to run the i18n to address this. I think Englis= h=20 is pretty exceptional in the world for its IMHO reasonable treatment of=20 gender. =2D-=20 D. Michael McIntyre=20 |