| dialog.exit.confirm.title |
|
Exit GpsPrune |
Avsluta GpsPrune |
| dialog.exit.unsaveddata.text |
User hasn't saved the data yet, check if ok to exit without saving |
Your data is not saved. Are you sure you want to exit? |
Ditt arbete har inte sparats än. Är du säker på att du vill avsluta? |
| dialog.exit.unsavedsettings.text |
User hasn't saved the settings |
It is recommended to call "Save settings" before exit. Exit anyway? |
missing |
| dialog.openappend.title |
|
Append to existing data |
Lägg till datan till existerande data |
| dialog.openappend.text |
Append means if I open file1 and then file2, I have both data together. If I say no, I remove file1 data and just have file2. |
Append this data to the data already loaded? |
Lägg till denna datan till datan som redan är laddad? |
| dialog.deletepoint.title |
|
Delete Point |
Ta bort punkt |
| dialog.deletepoint.deletephoto |
Question whether to remove photo from list or just disconnect from point |
Delete photo attached to this point? |
Ta bort fotot som är bifogat till denna punkt? |
| dialog.deletephoto.title |
|
Delete Photo |
Ta bort foto |
| dialog.deletephoto.deletepoint |
Question whether to delete the point attached to the photo being removed |
Delete point attached to this photo? |
Ta bort punkten som är bifogad till detta foto? |
| dialog.deleteaudio.deletepoint |
Same as above but for an audio clip being removed |
Delete point attached to this audio clip? |
Ta bort punkten som är bifogad till detta ljudklipp? |
| dialog.openoptions.title |
|
Open options |
Öppna inställningar |
| dialog.openoptions.filesnippet |
label for showing a small part of the file |
Extract of file |
Filextrakt |
| dialog.load.table.field |
|
Field |
Fält |
| dialog.load.table.datatype |
|
Data Type |
Datatyp |
| dialog.load.table.description |
|
Description |
Beskrivning |
| dialog.delimiter.label |
The character which separates fields of data |
Field delimiter |
Avgränsare |
| dialog.delimiter.comma |
|
Comma , |
Komma , |
| dialog.delimiter.tab |
|
Tab |
Tabb |
| dialog.delimiter.space |
|
Space |
Mellanslag |
| dialog.delimiter.semicolon |
|
Semicolon ; |
Semikolon ; |
| dialog.delimiter.other |
|
Other |
Annat |
| dialog.openoptions.deliminfo.records |
|
records, with |
rader, med |
| dialog.openoptions.deliminfo.fields |
These two make the message "<number> records, with <number> fields" to describe what was found |
fields |
fält |
| dialog.openoptions.deliminfo.norecords |
|
No records |
Inga rader |
| dialog.openoptions.altitudeunits |
|
Altitude units |
Höjdenhet |
| dialog.openoptions.speedunits |
|
Speed units |
Hastighetsenheter |
| dialog.openoptions.vertspeedunits |
|
Vertical speed units |
Enheter för vertikal hastighet |
| dialog.openoptions.vspeed.intro |
Optional description before the two radio buttons |
|
missing |
| dialog.openoptions.vspeed.positiveup |
Radio buttons for meaning of positive vertical speed values |
Positive speeds upwards |
Positiv hastighet uppåt |
| dialog.openoptions.vspeed.positivedown |
|
Positive speeds downwards |
Positiv hastighet nedåt |
| dialog.open.contentsdoubled |
Warning message shown when all points are given twice |
This file contains two copies of each point. |
Denna filen innehåller två kopior av varje punkt. |
| dialog.open.contentsdoubled.wayandtrack |
Warning message shown when all points are given twice with waypoints and track points |
This file contains two copies of each point,\nonce as waypoints and once as track points. |
Denna filen innehåller två kopior av varje punkt,\nen gång som waypoint och en gång som punkt i ett spår. |
| dialog.selecttracks.intro |
Message for selecting tracks when loading a gpx file |
Select the track or tracks to load |
Välj spår att ladda in |
| dialog.selecttracks.noname |
Displayed for tracks without a name |
Unnamed |
Namnlös |
| dialog.jpegload.subdirectories |
Option to search through all subdirectories as well |
Include subdirectories |
Inkludera undermappar |
| dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords |
Option to also load jpegs which don't have coordinates in them |
Include photos without coordinates |
Inkludera foton utan koordinater |
| dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea |
Option to also load jpegs which are outside the current track area |
Include photos outside current area |
Inkludera foton utanför aktuellt område |
| dialog.jpegload.progress.title |
|
Loading photos |
Laddar in foton |
| dialog.jpegload.progress |
|
Please wait while the photos are searched |
Vänta medan foton söks |
| dialog.gpsload.nogpsbabel |
|
No gpsbabel program could be found. Continue? |
Inget GPSBabel-program kunde hittas. Fortsätt ändå? |
| dialog.gpsload.device |
parameter for gpsbabel, eg '/dev/ttyUSB0' |
Device name |
Enhetsnamn |
| dialog.gpsload.format |
parameter for gpsbabel, eg 'garmin' |
Format |
Format |
| dialog.gpsload.getwaypoints |
|
Load waypoints |
Ladda in waypoints |
| dialog.gpsload.gettracks |
Two checkboxes for what to load from GPS |
Load tracks |
Ladda in spår |
| dialog.gpsload.save |
Checkbox to save GPS data immediately to file |
Save to file |
Spara till fil |
| dialog.gpssend.sendwaypoints |
|
Send waypoints |
Skicka waypoints |
| dialog.gpssend.sendtracks |
Two checkboxes for what to send to GPS |
Send tracks |
Skicka spår |
| dialog.gpssend.trackname |
Name of track as it appears in GPS unit |
Track name |
Namn på spår |
| dialog.gpsbabel.filters |
Area of dialog dealing with GPSBabel filters |
Filters |
Filter |
| dialog.addfilter.title |
Dialog title for adding a new GPSBabel filter |
Add filter |
Lägg till filter |
| dialog.gpsbabel.filter.discard |
Four buttons for the types of GPSBabel filter |
Discard |
Skippa |
| dialog.gpsbabel.filter.simplify |
|
Simplify |
Förenkla |
| dialog.gpsbabel.filter.distance |
|
Distance |
Avstånd |
| dialog.gpsbabel.filter.interpolate |
|
Interpolate |
Interpolera |
| dialog.gpsbabel.filter.discard.intro |
Introduction to discard filter settings |
Discard points if |
Skippa punkter om |
| dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop |
Horizontal dilution of precision |
Hdop > |
missing |
| dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop |
Vertical dilution of precision |
Vdop > |
missing |
| dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats |
Number of satellites |
Number of satellites < |
Antal satelliter < |
| dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix |
Checkbox for discard filter |
Point has no fix |
missing |
| dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix |
Checkbox for discard filter |
Point has unknown fix |
missing |
| dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro |
Introduction to simplify filter settings |
Remove points until |
Ta bort punkter tills |
| dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints |
Label before max points box |
Number of points < |
Antal punkter < |
| dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror |
Label before max error box |
or error distance < |
missing |
| dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack |
Three radio buttons for error type |
cross-track |
missing |
| dialog.gpsbabel.filter.simplify.length |
|
length difference |
längdskillnad |
| dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative |
|
relative to hdop |
missing |
| dialog.gpsbabel.filter.distance.intro |
Introduction to distance filter settings |
Remove points if close to any previous point |
Ta bort punkter nära föregående punkter |
| dialog.gpsbabel.filter.distance.distance |
Label before distance box |
If distance < |
Om avståndet < |
| dialog.gpsbabel.filter.distance.time |
Label before time limit box |
and time difference < |
och tidsskillnaden < |
| dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro |
Introduction to interpolate settings |
Add extra points between track points |
Lägg till extra punkter inemellan spårets punkter |
| dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance |
Label before distance box |
If distance > |
Om avståndet > |
| dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time |
Label before time box |
or time difference > |
eller tidsskillnaden > |
| dialog.saveoptions.title |
|
Save file |
Spara fil |
| dialog.save.fieldstosave |
Label for the table of which fields to save to the file |
Fields to save |
Fält att spara |
| dialog.save.table.field |
|
Field |
Fält |
| dialog.save.table.hasdata |
A checkbox which is checked if the field has data in it |
Has data |
Har data |
| dialog.save.table.save |
|
Save |
Spara |
| dialog.save.headerrow |
A checkbox which can be checked to also save a header row |
Output header row |
Skriv ut titelrad |
| dialog.save.coordinateunits |
|
Coordinate format |
Koordinat-format |
| dialog.save.altitudeunits |
|
Altitude units |
Höjdenhet |
| dialog.save.timestampformat |
|
Timestamp format |
Tidsstämpel-format |
| dialog.save.overwrite.title |
|
File already exists |
Filen existerar redan |
| dialog.save.overwrite.text |
|
This file already exists. Are you sure you want to overwrite the file? |
Denna filen existerar redan. Är du säker på att du vill skriva över den? |
| dialog.save.notypesselected |
At least one of the three point types (track, way, photo) should be selected for any save/export |
No point types have been selected |
Inga punkt-typer har valts |
| dialog.exportkml.text |
Title text saved to file |
Title for the data |
Titel för datan |
| dialog.exportkml.altitude |
altitudes are always included in KML but this checkbox specifies "absolute", not "clampToGround" |
Absolute altitudes (for aviation) |
Absolut höjddata (för flyg) |
| dialog.exportkml.kmz |
Checkbox for export to kmz or kml |
Compress to make kmz file |
Komprimera till kmz-fil |
| dialog.exportkml.exportimages |
Checkbox to also save thumbnails of photos |
Export image thumbnails to kmz |
missing |
| dialog.exportkml.imagesize |
Size of the image thumbnails in the KMZ (pixels) |
Image size |
Bild-storlek |
| dialog.exportkml.trackcolour |
Label for colour patch for selecting colour of track |
Track colour |
Färg på spår |
| dialog.exportkml.standardkml |
Two radio buttons - this one is plain KML as before, without timestamps |
Standard KML |
Standard KML |
| dialog.exportkml.extendedkml |
Second radio button - this one uses Google's extensions to KML allowing timestamps (if present) |
Extended KML with timestamps |
KML utökad med tidsstämplar |
| dialog.exportgpx.name |
|
Name |
Namn |
| dialog.exportgpx.desc |
|
Description |
Beskrivning |
| dialog.exportgpx.includetimestamps |
Checkbox to include timestamps in GPX file |
Include timestamps |
Inkludera tidsstämplar |
| dialog.exportgpx.copysource |
Checkbox to copy loaded xml if possible |
Copy source xml |
Kopiera käll-xml |
| dialog.exportgpx.encoding |
Panel for selecting character encoding |
Encoding |
Teckenkodning |
| dialog.exportgpx.encoding.system |
The default system encoding |
System |
System |
| dialog.exportgpx.encoding.utf8 |
Radio button to use UTF-8, ignoring system settings |
UTF-8 |
UTF-8 |
| dialog.exportpov.text |
|
Please enter the parameters for the POV export |
Fyll i parametrar för POV-export |
| dialog.exportpov.font |
|
Font |
Font |
| dialog.exportpov.camerax |
X coordinate of camera |
Camera X |
Kamera X |
| dialog.exportpov.cameray |
Y coordinate of camera |
Camera Y |
Kamera Y |
| dialog.exportpov.cameraz |
Z coordinate of camera |
Camera Z |
Kamera Z |
| dialog.exportpov.modelstyle |
Style of model to use |
Model style |
Modell-typ |
| dialog.exportpov.ballsandsticks |
'old method' where each point is a ball on a stick |
Balls and sticks |
Kulor och stavar |
| dialog.exportpov.tubesandwalls |
'new method' where the track looks like a tube of toothpaste |
Tubes and walls |
Rör och väggar |
| dialog.3d.warningtracksize |
Warning about large track size, asking whether to continue or not |
This track has a large number of points, which Java3D might not be able to display.\nAre you sure you want to continue? |
Detta spår har väldigt många punkter som Java3D kan ha problem med att visa.\nÄr du säker på att du vill fortsätta? |
| dialog.3d.useterrain |
Checkbox for drawing a 3d terrain or not |
Show terrain |
Visa terräng |
| dialog.3d.terraingridsize |
Edit box for entering the number of points to use in the terrain grid |
Grid size |
Storlek på rutnät |
| dialog.exportpov.baseimage |
Label for image used on the base plane of the pov export |
Base image |
Bild för basplanet |
| dialog.exportpov.cannotmakebaseimage |
Error if base image can't be saved for some reason |
Cannot write base image |
Kunde inte skriva bild för basplanet |
| dialog.baseimage.title |
Title of popup window |
Map image |
Kart-bild |
| dialog.baseimage.useimage |
Checkbox for using an image or not |
Use image |
Använd bild |
| dialog.baseimage.mapsource |
|
Map source |
Kart-källa |
| dialog.baseimage.zoom |
|
Zoom level |
Zoom-nivå |
| dialog.baseimage.tiles |
Number of tiles used and total (like 7 / 7) |
Tiles |
Rutor |
| dialog.baseimage.size |
Width and height of image in pixels |
Image size |
Bild-storlek |
| dialog.exportimage.noimagepossible |
Error if disk cache isn't being used |
Map images need to be cached to disk in order to use them for an export. |
Kart-bilder måste cachas för att kunna använda dom i en export. |
| dialog.exportimage.drawtrack |
Checkbox to draw the track on top of the exported map image |
Draw track on map |
Rita ut spåret på kartan |
| dialog.exportimage.drawtrackpoints |
Checkbox to also draw each track point or just the lines between |
Draw track points |
Rita ut spår-punkterna |
| dialog.exportimage.textscalepercent |
Percentage scale factor for the font size (100 means normal font size) |
Text scale factor (%) |
Textstorleksfaktor (%) |
| dialog.pointtype.desc |
Describe the meaning of these checkboxes |
Save the following point types: |
Spara följande punkt-typer: |
| dialog.pointtype.track |
Save track points |
Track points |
Spår-punkter |
| dialog.pointtype.waypoint |
Save waypoints |
Waypoints |
Waypoints |
| dialog.pointtype.photo |
Save photo points |
Photo points |
Foto-punkter |
| dialog.pointtype.audio |
Save points with audio clips attached |
Audio points |
Ljud-punkter |
| dialog.pointtype.selection |
Checkbox to just save the currently selected range |
Just selection |
Endast markerat område |
| dialog.confirmreversetrack.title |
Title of dialog to confirm whether to really do a section reversal or not |
Confirm reversal |
Bekräfta riktningsbyte på spåret |
| dialog.confirmreversetrack.text |
This message just makes sure it is ok to do a reversal even though the data contains timestamps. Assuming that the timestamps are in time order, doing a reversal will put the timestamps out of sequence. |
This track contains timestamp information, which will be out of sequence after a reversal.\nAre you sure you want to reverse this section? |
Detta spår innehåller tidsstämplar som kommer hamna i oordning efter en vändning av spår-sektionen.\nÄr du säker på att du vill vända riktning på denna spår-sektion? |
| dialog.confirmcutandmove.title |
|
Confirm cut and move |
Bekräfta urklippning och flytt |
| dialog.confirmcutandmove.text |
Same as above but for moving a track section |
This track contains timestamp information, which will be out of sequence after a move.\nAre you sure you want to move this section? |
Detta spår innehåller tidsstämplar som kommer hamna i oordning efter en flytt av spår-sektionen.\nÄr du säker på att du vill flytta spår-sektionen? |
| dialog.interpolate.parameter.text |
Number of points to insert between each pair of points in the selected range |
Number of points to insert between each pair of points |
Antal punkter att infoga mellan varje nuvarande punkt |
| dialog.interpolate.betweenwaypoints |
Question whether to create new track points between each pair of waypoints |
Interpolate between waypoints? |
Interpolera mellan waypoints? |
| dialog.undo.title |
|
Undo action(s) |
Ångra ändring(ar) |
| dialog.undo.pretext |
|
Please select the action(s) to undo |
Välj ändring(ar) att ångra |
| dialog.undo.none.title |
|
Cannot undo |
Kan inte ångra |
| dialog.undo.none.text |
|
No operations to undo! |
Inga ändringar att ångra! |
| dialog.clearundo.title |
|
Clear undo list |
Töm ångringslistan |
| dialog.clearundo.text |
|
Are you sure you want to clear the undo list?\nAll undo information will be lost! |
Är du säker på att du vill tömma ångringslistan?\nAll ångerinformation kommer att försvinna! |
| dialog.pointedit.title |
|
Edit point |
Redigera punkt |
| dialog.pointedit.intro |
Description at the top of the edit point dialog |
Select each field in turn to view and change the value |
Välj varje fält var för sig för att se och ändra värde |
| dialog.pointedit.table.field |
|
Field |
Fält |
| dialog.pointedit.nofield |
for label on right-hand side of point edit dialog |
No field selected |
Inget fält valt |
| dialog.pointedit.table.value |
|
Value |
Värde |
| dialog.pointnameedit.name |
|
Waypoint name |
Waypoint-namn |
| dialog.pointnameedit.uppercase |
|
UPPER case |
STORA BOKSTÄVER |
| dialog.pointnameedit.lowercase |
|
lower case |
små bokstäver |
| dialog.pointnameedit.titlecase |
capitalise each word of the name |
Title Case |
Första Stor |
| dialog.truncatecoords.intro |
Description for truncate coordinates dialog |
Select the coordinate format and the number of decimal digits |
missing |
| dialog.truncatecoords.numdigits |
How many digits after the decimal point |
Number of decimal digits |
missing |
| dialog.truncatecoords.preview |
How the results would look if truncated |
Preview |
Förhandsvisning |
| dialog.addtimeoffset.add |
Make points later |
Add time |
Lägg till tid |
| dialog.addtimeoffset.subtract |
Make points earlier |
Subtract time |
Dra ifrån tid |
| dialog.addtimeoffset.weeks |
|
Weeks |
Veckor |
| dialog.addtimeoffset.days |
|
Days |
Dagar |
| dialog.addtimeoffset.hours |
|
Hours |
Timmar |
| dialog.addtimeoffset.minutes |
|
Minutes |
Minuter |
| dialog.addtimeoffset.notimestamps |
Error message shown when no points with timestamps are selected |
Cannot add a time offset as this selection doesn't contain any timestamp information |
Kan inte utföra en tidsoffset eftersom detta intervall inte innehåller några tidsstämplar |
| dialog.findwaypoint.intro |
Introductory text for find waypoint dialog |
Enter part of the waypoint name |
Fyll i del av waypoint-namnet |
| dialog.findwaypoint.search |
Label for search box |
Search |
Sök |
| dialog.saveexif.title |
Title for save exif dialog |
Save Exif |
Spara Exif |
| dialog.saveexif.intro |
|
Select the photos to save using the checkboxes |
Välj foton att spara med kryssrutorna |
| dialog.saveexif.nothingtosave |
Message when nothing to do |
Coordinate data is unchanged, nothing to save |
Koordinat-data oförändrat, ingen ändring att spara |
| dialog.saveexif.noexiftool |
Message when exiftool not found |
No exiftool program could be found. Continue? |
Inget exiftool-program kunde hittas. Fortsätt? |
| dialog.saveexif.table.photoname |
|
Photo name |
Foto-namn |
| dialog.saveexif.table.status |
Column heading for status (see values below) |
Status |
Status |
| dialog.saveexif.table.save |
Column heading for save checkbox |
Save |
Spara |
| dialog.saveexif.photostatus.connected |
Photo had no point, now it has |
Connected |
Kopplad |
| dialog.saveexif.photostatus.disconnected |
Photo did have a point, now it doesn't |
Disconnected |
Bortkopplad |
| dialog.saveexif.photostatus.modified |
Photo did have a point but it's been edited |
Modified |
Ändrad |
| dialog.saveexif.overwrite |
Check to overwrite jpg files |
Overwrite files |
Skriv över filer |
| dialog.saveexif.force |
Add flag to ignore minor errors and force exif write |
Force despite minor errors |
Tvinga trots mindre fel |
| dialog.charts.xaxis |
Panel to choose x axis for charts |
X axis |
X-axel |
| dialog.charts.yaxis |
Panel to choose y axes for charts |
Y axes |
Y-axlar |
| dialog.charts.output |
Panel to choose where to output to |
Output |
Utdata |
| dialog.charts.screen |
|
Output to screen |
Utdata till bildskärm |
| dialog.charts.svg |
|
Output to SVG file |
Utdata till SVG-fil |
| dialog.charts.svgwidth |
width and height of SVG file in pixels |
SVG width |
SVG bredd |
| dialog.charts.svgheight |
|
SVG height |
SVG höjd |
| dialog.charts.needaltitudeortimes |
Without altitudes and without times, can't draw any charts |
The track must have either altitudes or time information in order to create charts |
Spåret måste ha antingen höjd- eller tidsdata för att kunna skapa grafer |
| dialog.charts.gnuplotnotfound |
Error message shown when gnuplot path changed but still not found |
Could not find gnuplot with the given path |
Kunde inte hitta gnuplot på angiven sökväg |
| dialog.distances.intro |
|
Straight line distances between points |
Fågelväg mellan punkter |
| dialog.distances.column.from |
Column heading for distances dialog |
From point |
Från punkt |
| dialog.distances.column.to |
|
To point |
Till punkt |
| dialog.distances.currentpoint |
Table entry for current track point |
Current point |
Nuvarande punkt |
| dialog.distances.toofewpoints |
Message shown when less than two waypoints available |
This function needs waypoints in order to calculate the distances between them |
Denna funktion behöver waypoints för att beräkna avstånden däremellan |
| dialog.fullrangedetails.intro |
Message at top of "full range details" dialog |
Here are the details for the selected range |
Här är alla detaljer för det markerade intervallet |
| dialog.fullrangedetails.coltotal |
Column heading for total values |
Including gaps |
Inklusive gap |
| dialog.fullrangedetails.colsegments |
Column heading when gaps between segments are ignored |
Without gaps |
Utan gap |
| dialog.estimatetime.details |
Heading for the details section of estimating time |
Details |
Detaljer |
| dialog.estimatetime.gentle |
Column heading for low/shallow gradient |
Gentle |
Flackt |
| dialog.estimatetime.steep |
Column heading for steep/high gradient |
Steep |
Brant |
| dialog.estimatetime.climb |
|
Climb |
Klättring |
| dialog.estimatetime.descent |
|
Descent |
Nedför |
| dialog.estimatetime.parameters |
Heading for parameters section |
Parameters |
Parametrar |
| dialog.estimatetime.parameters.timefor |
Minutes required for travelling a specified distance |
Time for |
Tid för |
| dialog.estimatetime.results |
Heading for results section |
Results |
Resultat |
| dialog.estimatetime.results.estimatedtime |
Results of calculation in hours, mins and secs |
Estimated time |
Beräknad tid |
| dialog.estimatetime.results.actualtime |
Actual required time according to the timestamps |
Actual time |
Faktisk tid |
| dialog.estimatetime.error.nodistance |
Error shown if current selection only has waypoints or singletons, so moving distance is zero |
The time estimates need connected track points, to give a distance |
Tidsuppskattningen kräver kopplade spårpunkter för att få avstånd |
| dialog.estimatetime.error.noaltitudes |
Warning shown if the current selection hasn't got any altitude information |
The selection doesn't include any altitude information |
Intervallet har ingen höjd-data |
| dialog.learnestimationparams.intro |
Label before the results of the parameter-learning |
These are the parameters calculated from this track |
Detta är parametrarna beräknade från detta spåret |
| dialog.learnestimationparams.averageerror |
Label for the average percentage error generated by these parameters |
Average error |
Medel-avvikelse |
| dialog.learnestimationparams.combine |
Label between the calculated results and the combined results |
These parameters can be combined with the current values |
Dessa parametrar kan kombineras med nuvarande värden |
| dialog.learnestimationparams.combinedresults |
Heading for combined results section |
Combined results |
Kombinerat resultat |
| dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent |
Slider all the way to the left |
Keep current values |
Behåll nuvarande värden |
| dialog.learnestimationparams.weight.current |
used to build the strings eg 60% current + 40% calculated |
current |
nuvarande |
| dialog.learnestimationparams.weight.calculated |
used to build the strings eg 60% current + 40% calculated |
calculated |
beräknat |
| dialog.learnestimationparams.weight.50pc |
Average of current values and calculated ones |
Average of current values and calculated ones |
Medel av nuvarande värden och beräknade värden |
| dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated |
Slider all the way to the right |
Use new calculated values |
Använd dom beräknade värdena |
| dialog.setmapbg.intro |
Label at top of map background dialog |
Select one of the map sources, or add a new one |
Välj en av kartorna, eller lägg till en egen |
| dialog.addmapsource.title |
Title of dialog to add a new map source |
Add new map source |
Lägg till en ny karta |
| dialog.addmapsource.sourcename |
Label for source name |
Name of source |
Kartans namn |
| dialog.addmapsource.layer1url |
Label for text box for URL |
URL of first layer |
URL för första lagret |
| dialog.addmapsource.layer2url |
Label for text box for URL |
Optional URL of second layer |
URL för andra lagret |
| dialog.addmapsource.maxzoom |
Label for dropdown to select maximum zoom level |
Maximum zoom level |
Max zoom-nivå |
| dialog.addmapsource.noname |
Name given to new map source if no name entered |
Unnamed |
Namnlös |
| dialog.gpsies.column.name |
Column headings for table in gpsies dialog |
Track name |
Spårnamn |
| dialog.gpsies.column.length |
|
Length |
Längd |
| dialog.gpsies.description |
Heading for description box |
Description |
Beskrivning |
| dialog.gpsies.nodescription |
Message displayed when no description found |
No description |
Ingen beskrivning |
| dialog.gpsies.nonefound |
Message when no tracks returned from search |
No tracks found |
Inga spår funna |
| dialog.mapillary.nonefound |
Message when no photos found by Mapillary search |
No photos found |
Inga foton funna |
| dialog.wikipedia.column.name |
Column heading: page name in Wikipedia |
Article name |
Artikelnamn |
| dialog.wikipedia.column.distance |
Column heading: distance of each point from the centre of view |
Distance |
Avstånd |
| dialog.wikipedia.nonefound |
Message when no points returned from wikipedia |
No wikipedia entries found |
Inga punkter hittade på Wikipedia |
| dialog.osmpois.column.name |
Column heading: point name |
Name |
Namn |
| dialog.osmpois.column.type |
Column heading: point type |
Type |
Typ |
| dialog.osmpois.nonefound |
Message when no points returned from OSM |
No points found |
Inga punkter hittade |
| dialog.geocaching.nonefound |
Message when no points returned from opencaching.de |
No geocaches found |
missing |
| dialog.correlate.notimestamps |
Message when no timestamp information in points |
There are no timestamps in the data points, so there is nothing to correlate with the photos. |
missing |
| dialog.correlate.nouncorrelatedphotos |
Message when all photos are already correlated |
There are no uncorrelated photos.\nAre you sure you want to continue? |
missing |
| dialog.correlate.nouncorrelatedaudios |
Message when all audio clips are already correlated |
There are no uncorrelated audios.\nAre you sure you want to continue? |
missing |
| dialog.correlate.photoselect.intro |
Heading above table in first correlate panel |
Select one of these correlated photos to use as the time offset |
Välj en av dessa korrelerade foton att använda som tids-offset |
| dialog.correlate.select.photoname |
|
Photo name |
Fotonamn |
| dialog.correlate.select.timediff |
|
Time difference |
Tidsskillnad |
| dialog.correlate.select.photolater |
Is the photo time later than the point time? |
Photo later |
Foto senare |
| dialog.correlate.options.intro |
Heading above table in second correlate panel |
Select the options for automatic correlation |
Välj inställningar för automatisk korrelation |
| dialog.correlate.options.offsetpanel |
Panel title |
Time offset |
tids-offset |
| dialog.correlate.options.offset |
Heading for time offset boxes |
Offset |
Offset |
| dialog.correlate.options.offset.hours |
three fields for describing text boxes of offset |
hours, |
timmar, |
| dialog.correlate.options.offset.minutes |
|
minutes and |
minuter och |
| dialog.correlate.options.offset.seconds |
|
seconds |
sekunder |
| dialog.correlate.options.photolater |
radio button for direction of time difference |
Photo later than point |
Foto senare än punkt |
| dialog.correlate.options.pointlaterphoto |
radio button |
Point later than photo |
Punkt senare än foto |
| dialog.correlate.options.audiolater |
radio button |
Audio later than point |
Ljud senare än punkt |
| dialog.correlate.options.pointlateraudio |
radio button |
Point later than audio |
Punkt senare än ljud |
| dialog.correlate.options.limitspanel |
|
Correlation limits |
Korrelationsbegränsningar |
| dialog.correlate.options.notimelimit |
radio button |
No time limit |
Ingen tidsbegränsning |
| dialog.correlate.options.timelimit |
radio button |
Time limit |
Tidsbegränsning |
| dialog.correlate.options.nodistancelimit |
radio button |
No distance limit |
Ingen avståndsbegränsning |
| dialog.correlate.options.distancelimit |
radio button |
Distance limit |
Avståndsbegränsning |
| dialog.correlate.options.correlate |
Table column heading |
Correlate |
Korrelera |
| dialog.correlate.alloutsiderange |
Message shown when all photos are outside time range of track |
All the items are outside the time range of the track, so none can be correlated.\nTry changing the offset or manually correlating at least one item. |
Alla objekt är utanför tidsomfånget för spåret, så inga kan korreleras.\nFörsök att ändra offset eller manuellt korrelera åtminstone ett av objekten. |
| dialog.correlate.filetimes |
First half of explanation message |
File timestamps denote: |
Filens tidsstämpel markerar: |
| dialog.correlate.filetimes2 |
Second half of text after the three radio buttons |
of audio clip |
av ljudklippet |
| dialog.correlate.correltimes |
Explanation of three following radio buttons |
For correlation, use: |
För korrelering, använd |
| dialog.correlate.timestamp.beginning |
|
Beginning |
Början |
| dialog.correlate.timestamp.middle |
|
Middle |
Mitten |
| dialog.correlate.timestamp.end |
|
End |
Slutet |
| dialog.correlate.audioselect.intro |
Introduction text to first panel of audio correlation |
Select one of these correlated audios to use as the time offset |
Välj en av dessa korrelerade ljud att använda som tids-offset |
| dialog.correlate.select.audioname |
Table column heading for audio clipname |
Audio name |
Ljudnamn |
| dialog.correlate.select.audiolater |
Table column heading |
Audio later |
Ljud senare |
| dialog.rearrangewaypoints.desc |
Message for the top of the rearrange waypoints dialog |
Select the destination and sort order of the waypoints |
Välj vart och i vilken ordning waypoints ska hamna |
| dialog.rearrangephotos.desc |
Message for the top of the rearrange photos dialog |
Select the destination and sort order of the photo points |
Välj vart och i vilken ordning foto-punkterna ska hamna |
| dialog.rearrange.tostart |
|
Move to start |
Alla till början |
| dialog.rearrange.toend |
|
Move to end |
Alla till slutet |
| dialog.rearrange.tonearest |
|
Each to nearest track point |
Varje till närmaste spårpunkt |
| dialog.rearrange.nosort |
Leave points/photos in current order |
Don't sort |
Sortera inte |
| dialog.rearrange.sortbyfilename |
Sort by filename of photo |
Sort by filename |
Sortera på filnamn |
| dialog.rearrange.sortbyname |
Sort by waypoint name |
Sort by name |
Sortera på namn |
| dialog.rearrange.sortbytime |
|
Sort by time |
Sortera på tid |
| dialog.compress.closepoints.title |
checkbox for turning on removal of points close to other ones |
Nearby point removal |
Ta bort punkter för nära varandra |
| dialog.compress.closepoints.paramdesc |
parameter for close point removal |
Span factor |
Spannfaktor |
| dialog.compress.wackypoints.title |
checkbox for turning on removal of "wacky" or unusual points |
Wacky point removal |
Ta bort avvikande punkter |
| dialog.compress.wackypoints.paramdesc |
parameter for wacky point removal |
Distance factor |
Avståndsfaktor |
| dialog.compress.singletons.title |
checkbox for turning on removal of singletons |
Singleton removal |
Ta bort Singletons |
| dialog.compress.singletons.paramdesc |
parameter for singleton removal |
Distance factor |
Avståndsfaktor |
| dialog.compress.duplicates.title |
checkbox for turning on duplicate removal |
Duplicate removal |
Ta bort dubbletter |
| dialog.compress.douglaspeucker.title |
|
Douglas-Peucker compression |
Douglas-Peucker-komprimering |
| dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc |
|
Span factor |
Spannfaktor |
| dialog.compress.summarylabel |
label to say how many will be deleted |
Points to delete |
Punkter att ta bort |
| dialog.compress.confirm |
Makes a message "<number of="" points=""> have been marked" and asks whether to delete them now</number> |
%d points have been marked.\nDelete these marked points now? |
%d punkter har markerats.\nVill du ta bort de markerade punkterna? |
| dialog.compress.confirmnone |
|
no points have been marked |
inga punkter har markerats |
| dialog.deletemarked.nonefound |
warning message for delete marked points when no points are marked |
No data points could be removed |
Inga datapunkter kunde tas bort |
| dialog.pastecoordinates.desc |
|
Enter or paste the coordinates here |
Fyll i koordinaterna här |
| dialog.pastecoordinates.coords |
Label for coordinates entry box |
Coordinates |
Koordinater |
| dialog.pastecoordinates.nothingfound |
Error message when coordinates couldn't be parsed |
Please check the coordinates and try again |
Vänligen kontrollera koordinaterna och försök igen |
| dialog.pastecoordinatelist.desc |
|
Enter the coordinates for the new points with one point per line |
Fyll i koordinaterna för dom nya punkterna, en punkt per rad |
| dialog.pluscode.desc |
Explanation |
Enter or paste the pluscode here |
Fyll i pluss-koden (Open Location Code) här |
| dialog.pluscode.code |
Label for code entry box |
Pluscode |
Pluss-kod |
| dialog.pluscode.nothingfound |
Error message when code couldn't be parsed |
Please check the code and try again |
Kontrollera koden och försök igen. |
| dialog.help.help |
Popup message to direct to website |
Please see\n https://gpsprune.activityworkshop.net/\nfor more information and tips,\nincluding a PDF user guide you can buy. |
Läs\n https://gpsprune.activityworkshop.net/\nför mer information och tips,\ninklusive en PDF-användarhandbok som man kan köpa. |
| dialog.about.version |
|
Version |
Version |
| dialog.about.build |
|
Build |
Build |
| dialog.about.summarytext1 |
|
GpsPrune is a program for loading, displaying and editing data from GPS receivers. |
GpsPrune är ett program för att ladda in, visa och redigera data från GPS-mottagare. |
| dialog.about.summarytext2 |
|
It is released under the Gnu GPL for free, open, worldwide use and enhancement. Copying, redistribution and modification are permitted and encouraged according to the conditions in the included license.txt file. |
Det är publicerat under Gnu GPL för fri, öppen, världsomspännande användning och förbättring. Kopiering, återutgivning och modifieringar är tillåtna och uppmuntras enligt villkoren i den inkluderade filen license.txt. |
| dialog.about.summarytext3 |
|
Please see https://activityworkshop.net/ for more information and tips, including a PDF user guide you can buy. |
Besök https://activityworkshop.net/ för mer information och tips, inklusive en PDF-användarhandbok som du kan köpa. |
| dialog.about.languages |
languages available in GpsPrune |
Available languages |
Tillgängliga språk |
| dialog.about.translatedby |
Name or nickname of translator for this language |
English text by activityworkshop. |
Översatt till svenska av erikiiofph7. |
| dialog.about.systeminfo |
Tab heading for system information |
System info |
System-info |
| dialog.about.systeminfo.os |
|
Operating System |
Operativsystem |
| dialog.about.systeminfo.java |
Version of java |
Java Runtime |
Java Runtime |
| dialog.about.systeminfo.java3d |
|
Java3d installed |
Java3d installerat |
| dialog.about.systeminfo.exiftool |
|
Exiftool installed |
Exiftool installerat |
| dialog.about.systeminfo.gpsbabel |
|
Gpsbabel installed |
Gpsbabel installerat |
| dialog.about.systeminfo.gnuplot |
|
Gnuplot installed |
Gnuplot installerat |
| dialog.about.yes |
Shown when item installed |
Yes |
Ja |
| dialog.about.no |
Shown when item not available |
No |
Nej |
| dialog.about.credits |
Tab heading for credits (acknowledgements) |
Credits |
Tillkännagivanden |
| dialog.about.credits.code |
|
GpsPrune code written by |
GpsPune:s kod skriven av |
| dialog.about.credits.exifcode |
|
Exif code by |
Exif:s kad skriven av |
| dialog.about.credits.icons |
|
Some icons taken from |
Några ikoner tagna från |
| dialog.about.credits.translators |
Who did the translations |
Translators |
Översättare |
| dialog.about.credits.translations |
|
Translations helped by |
Översättningar hjälpta av |
| dialog.about.credits.devtools |
|
Development tools |
Utvecklingsverktyg |
| dialog.about.credits.othertools |
|
Other tools |
Övriga verktyg |
| dialog.about.credits.thanks |
|
Thanks to |
Tack till |
| dialog.about.readme |
Tab for readme file |
Readme |
LäsMig |
| dialog.checkversion.error |
Error message when file couldn't be found, or online connection not available |
The version number couldn't be checked.\nPlease check the internet connection. |
Versionsnummret kunde inte kollas upp.\nVar god kontrollera din internetuppkoppling. |
| dialog.checkversion.uptodate |
Shown when this is already the latest version |
You are using the latest version of GpsPrune. |
Du använder den senaste versionen av GpsPrune. |
| dialog.checkversion.newversion1 |
|
A new version of GpsPrune is now available! The latest version is now version |
En ny version av GpsPrune finns nu tillgänglig! Den senaste versionen är |
| dialog.checkversion.newversion2 |
These two make the message to say that a new version <number> is now released</number> |
. |
. |
| dialog.checkversion.releasedate1 |
|
This new version was released on |
Denna nya version släpptes |
| dialog.checkversion.releasedate2 |
These two make the messsage that the new one was released on <date>.</date> |
. |
. |
| dialog.checkversion.download |
Where to download the newest version. |
To download the new version, go to https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html. |
För att ladda ner den nya versionen gå till https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html. |
| dialog.keys.intro |
Explanation of key shortcuts |
You can use the following shortcut keys instead of using the mouse |
Du kan använda dessa snabbkommandon istället för att använda musen |
| dialog.keys.keylist |
HTML table showing key shortcuts |
| Arrow keys | Pan map left right, up, down | | Ctrl + left, right arrow | Select previous or next point | | Ctrl + up, down arrow | Zoom in or out | | Ctrl + PgUp, PgDown | Select previous, next segment | | Ctrl + Home, End | Select first, last point | | Del | Delete current point |
|
| Piltangenter | Panorera kartan åt vänster, höger, upp, ner | | Ctrl + vänster, höger piltangent | Markera föregående eller nästa punkt | | Ctrl + pil upp, pil ner | Zooma in eller ut | | Ctrl + PgUp, PgDown | Markera föregående, nästa segment | | Ctrl + Home, End | Markera första, sista punkt | | Del | Radera markerad punkt |
|
| dialog.keys.normalmodifier |
Modifier text for linux, windows etc |
Ctrl |
Ctrl |
| dialog.keys.macmodifier |
Modifier text for mac (to replace text in keylist) |
Command |
Command |
| dialog.paths.prune.gnuplotpath |
|
Path to gnuplot |
Sökväg till gnuplot |
| dialog.paths.prune.gpsbabelpath |
|
Path to gpsbabel |
Sökväg till gpsbabel |
| dialog.paths.prune.exiftoolpath |
|
Path to exiftool |
Sökväg till exiftool |
| dialog.setpaths.intro |
Introductory text for set program paths dialog |
If you need to, you can choose the paths to the external applications: |
Om du behöver kan du ange sökvägar till dom externa programmen: |
| dialog.setpaths.found |
Column heading for yes/no |
Path found? |
Sökväg hittad? |
| dialog.addaltitude.noaltitudes |
Warning if altitude offset can't be added |
The selected range does not contain altitudes |
Det valda intervallet innehåller ingen höjddata |
| dialog.addaltitude.desc |
Label for edit box |
Altitude offset to add |
Höjd-offset att addera |
| dialog.lookupsrtm.overwritezeros |
Question whether to lookup altitudes for zero-valued altitudes as well as missing ones |
Overwrite altitude values of zero? |
Skriva över höjd-värden som är noll? |
| dialog.setcolours.intro |
Description of what to do with the set colours dialog |
Click on a colour patch to change the colour |
Klicka på en färg-ruta för att ändra färg |
| dialog.setcolours.background |
|
Background |
Bakgrund |
| dialog.setcolours.borders |
|
Borders |
Kanter |
| dialog.setcolours.lines |
|
Lines |
Linjer |
| dialog.setcolours.primary |
|
Primary |
Primär |
| dialog.setcolours.secondary |
|
Secondary |
Sekundär |
| dialog.setcolours.point |
|
Points |
Punkter |
| dialog.setcolours.selection |
|
Selection |
Markering |
| dialog.setcolours.text |
|
Text |
Text |
| dialog.colourchooser.title |
Dialog title for choosing a single colour |
Choose colour |
Välj färg |
| dialog.colourchooser.red |
Label for red value |
Red |
Röd |
| dialog.colourchooser.green |
Label for green value |
Green |
Grön |
| dialog.colourchooser.blue |
Label for blue value |
Blue |
Blå |
| dialog.colourer.intro |
Heading for the point colourer section |
A point colourer can give track points different colours |
En punkt-målare kan ge spårpunkter olika färg |
| dialog.colourer.type |
Label before type dropdown |
Colourer type |
Målar-typ |
| dialog.colourer.type.none |
Labels for different colourer types |
None |
Ingen |
| dialog.colourer.type.byfile |
Different colour for each file |
By file |
Efter fil |
| dialog.colourer.type.bysegment |
Different colour for each track segment |
By segment |
Efter segment |
| dialog.colourer.type.byaltitude |
Continuous colour according to altitude |
By altitude |
Efter höjd |
| dialog.colourer.type.byspeed |
Continuous colour according to speed |
By speed |
Efter hastighet |
| dialog.colourer.type.byvertspeed |
Continuous colour according to vertical speed |
By vertical speed |
Efter vertikal hastighet |
| dialog.colourer.type.bygradient |
Continuous colour according to gradient |
By gradient |
Efter gradient |
| dialog.colourer.type.bydate |
Different colour for each date |
By date |
Efter datum |
| dialog.colourer.start |
Label above start colour patch |
Start colour |
Start-färg |
| dialog.colourer.end |
Label above end colour patch |
End colour |
Slut-färg |
| dialog.colourer.maxcolours |
|
Maximum number of colours |
Max antal färger |
| dialog.setlanguage.firstintro |
First label on dialog - use <p> for line break |
You can either select one of the included languages, or select a text file to use instead. |
Du kan antingen välja ett av dom inkluderade språken eller välja att använda en text-fil istället. |
| dialog.setlanguage.secondintro |
Second label on dialog |
You need to save your settings and then restart GpsPrune to change the language. |
Du måste spara dina inställningar och sedan starta om GpsPrune för att ändringarna ska verkställas. |
| dialog.setlanguage.language |
label before language dropdown |
Language |
Språk |
| dialog.setlanguage.languagefile |
label before text box for file path |
Language file |
Språk-fil |
| dialog.setlanguage.endmessage |
Message which pops up after changing language |
Now save your settings and restart GpsPrune\nfor the language change to take effect. |
Spara dina inställningar nu och starta om GpsPrune\nför att ändringarna ska verkställas. |
| dialog.setlanguage.endmessagewithautosave |
Message which pops up after changing language if settings are autosaved |
Please restart GpsPrune for the language change to take effect. |
Var god starta om GpsPrune för att bytet av språk ska ske. |
| dialog.diskcache.save |
Checkbox for enabling / disabling disk cache |
Save map images to disk |
Spara kartbilder till hårddisk |
| dialog.diskcache.dir |
Label for directory entry |
Cache directory |
Cache-mapp |
| dialog.diskcache.createdir |
Prompt to confirm whether to create specified directory or not |
Create directory |
Skapa mapp |
| dialog.diskcache.nocreate |
Message when directory not created (either user pressed cancel or create failed) |
Cache directory not created |
Ingen cache-mapp skapad |
| dialog.diskcache.cannotwrite |
Selected directory is read-only |
Map tiles cannot be saved in the selected directory |
Kart-rutor ("tiles") kan inte sparas i den valda mappen |
| dialog.diskcache.table.path |
Table column heading for relative file path |
Path |
Mapp |
| dialog.diskcache.table.usedby |
Which backgrounds use this tileset |
Used by |
Används av |
| dialog.diskcache.table.zoom |
Zoom range covered |
Zoom |
Zoom |
| dialog.diskcache.table.tiles |
Number of tiles found |
Tiles |
Kart-rutor ("tiles") |
| dialog.diskcache.table.megabytes |
Number of megabytes used by all tiles |
Megabytes |
Megabytes |
| dialog.diskcache.tileset |
Path to tileset |
Tileset |
Uppsättning kart-rutor ("tiles") |
| dialog.diskcache.tileset.multiple |
shown when more than one tileset selected, instead of all the paths |
multiple |
multipla |
| dialog.diskcache.deleteold |
radio button to delete files by age |
Delete old tiles |
Ta bort gamla kart-rutor ("tiles") |
| dialog.diskcache.maximumage |
label for the maximum age of tiles before they're deleted |
Maximum age (days) |
Max antal dagar gammal |
| dialog.diskcache.deleteall |
radio button to delete all files in the tileset |
Delete all tiles |
Ta bort alla kart-rutor ("tiles") |
| dialog.diskcache.deleted |
Makes the message "Deleted <number> of tiles from the cache" |
Deleted %d files from the cache |
Ta bort %d filer från cachen |
| dialog.deletefieldvalues.intro |
Label at the top of the delete field values dialog |
Select the field to delete for the current range |
Välj fält att ta bort för det valda intervallet |
| dialog.deletefieldvalues.nofields |
Message when there are no fields to delete |
There are no fields to delete for this range |
Det finns inga fält att ta bort för detta intervallet |
| dialog.displaysettings.linewidth |
Label for setting line thickness in pixels |
Thickness of lines for the tracks (1-4) |
Linjetjocklek för spåren (1-4) |
| dialog.displaysettings.antialias |
Use antialiasing when drawing |
Use antialiasing |
Använd kantutjämning ("antialiasing") |
| dialog.displaysettings.allowosscaling |
Allow OS to scale maps (makes them bigger but less sharp) |
Allow OS to scale maps |
missing |
| dialog.displaysettings.waypointicons |
Label for selecting which waypoint icon to use |
Waypoint icons |
Waypoint-ikon |
| dialog.displaysettings.wpicon.default |
Label for default waypoint rendering, little square |
Default |
Standardmarkör |
| dialog.displaysettings.wpicon.ringpt |
Circular marker with a pin at the bottom |
Round marker |
Rund markör |
| dialog.displaysettings.wpicon.plectrum |
Egg-shaped marker with the pointy bit at the bottom |
Plectrum |
Plektrum |
| dialog.displaysettings.wpicon.ring |
Circular ring around the point |
Ring |
Ring |
| dialog.displaysettings.wpicon.pin |
Push pin / thumb tack |
Board pin |
Häftstift |
| dialog.displaysettings.size.small |
Three radio buttons to select size of waypoint icons |
Small |
Liten |
| dialog.displaysettings.size.medium |
|
Medium |
Mellan |
| dialog.displaysettings.size.large |
|
Large |
Stor |
| dialog.waypointsettings.usecolours |
Checkbox for whether to use coloured waypoint icons or not |
Colour by type |
missing |
| dialog.waypointsettings.saltvalue |
Label describing which seed value to use (0 - 9) |
Colour set |
missing |
| dialog.waypointsettings.notypesintrack |
Warning shown if track doesn't contain any waypoint types |
The current track doesn't contain any waypoint types. |
missing |
| dialog.displaysettings.windowstyle |
Which of the available "look-and-feel"s to use |
Window style (requires restart) |
Fönster-stil (kräver omstart) |
| dialog.displaysettings.windowstyle.default |
Normal style as before |
Default |
Standard |
| dialog.displaysettings.windowstyle.nimbus |
|
Nimbus |
Nimbus |
| dialog.displaysettings.windowstyle.gtk |
May not be available everywhere |
GTK |
GTK |
| dialog.downloadosm.desc |
Description at top of download OSM data dialog |
Confirm to download the raw OSM data for the specified area: |
Bekräfta att OSM-rådata laddas ner för det specifika området: |
| dialog.searchwikipedianames.search |
Search box |
Search for: |
Sök efter: |
| dialog.weather.location |
Where the weather forecast is for |
Location |
Plats |
| dialog.weather.update |
When the forecast was last updated |
Forecast updated |
Prognos uppdaterad |
| dialog.weather.sunrise |
Time of sunrise |
Sunrise |
Soluppgång |
| dialog.weather.sunset |
Time of sunset |
Sunset |
Solnedgång |
| dialog.weather.temperatureunits |
Units for the temperatures (Celsius or Fahrenheit) |
Temperatures |
Temperaturer |
| dialog.weather.currentforecast |
Get the current weather |
Current weather |
Nuvarande väder |
| dialog.weather.dailyforecast |
Get one forecast for each day |
Daily forecast |
Flerdygnsprognos |
| dialog.weather.3hourlyforecast |
Get a forecast for each 3 hours |
Three-hourly forecast |
3-timmars-prognos |
| dialog.weather.day.now |
|
Current weather |
Nuvarande väder |
| dialog.weather.day.today |
Days for showing in the weather table |
Today |
Idag |
| dialog.weather.day.tomorrow |
|
Tomorrow |
Imorgon |
| dialog.weather.day.monday |
|
Monday |
Måndag |
| dialog.weather.day.tuesday |
|
Tuesday |
Tisdag |
| dialog.weather.day.wednesday |
|
Wednesday |
Onsdag |
| dialog.weather.day.thursday |
|
Thursday |
Torsdag |
| dialog.weather.day.friday |
|
Friday |
Fredag |
| dialog.weather.day.saturday |
|
Saturday |
Lördag |
| dialog.weather.day.sunday |
|
Sunday |
Söndag |
| dialog.weather.wind |
|
Wind |
Vind |
| dialog.weather.temp |
Maybe should be shortened to fit in the forecast table |
Temp |
Temp |
| dialog.weather.humidity |
|
Humidity |
Fuktighet |
| dialog.weather.creditnotice |
Thanks to openweathermap.org |
This data is made available by openweathermap.org. Their website has more details. |
Denna data har tillhandahållits av openweathermap.org. Mer detaljer finns på deras hemsida. |
| dialog.deletebydate.onlyonedate |
Can't delete by date if there's only one date |
The points were all recorded on the same date. |
Alla punkter är från samma datum. |
| dialog.deletebydate.intro |
Explanation at top of delete by date dialog |
For each date in the track, you can choose to delete or keep the points |
För varje datum i spåret kan du välja att ta bort eller behålla punkterna |
| dialog.deletebydate.nodate |
Table entry for points without a date |
No timestamp |
Ingen tidsstämpel |
| dialog.deletebydate.column.keep |
Column heading in table - radio button for DON'T delete |
Keep |
Behåll |
| dialog.deletebydate.column.delete |
Same but for radio button to DELETE these points (see button.delete) |
Delete |
Ta bort |
| dialog.setaltitudetolerance.text.metres |
Label to describe input parameter to tolerance (using metres for altitudes) |
Limit (in metres) below which small climbs and descents will be ignored |
missing |
| dialog.setaltitudetolerance.text.feet |
Label to describe input parameter to tolerance (using feet for altitudes) |
Limit (in feet) below which small climbs and descents will be ignored |
missing |
| dialog.settimezone.intro |
Label at top of timezone dialog |
Here you can select the timezone in which to display point timestamps |
Här kan du välja i vilken tidszon du vill visa punkternas tidsstämplar |
| dialog.settimezone.system |
Radio button to use default |
Use system timezone |
Använd systemets tidszon |
| dialog.settimezone.custom |
Radio button to select a different timezone |
Use the following timezone: |
Använd följande tidszon: |
| dialog.settimezone.list.toomany |
Shown in list when too many options are found |
Too many to choose |
För många för att välja |
| dialog.settimezone.selectedzone |
Confirmation which timezone was selected |
Selected timezone |
Vald tidszon |
| dialog.settimezone.offsetfromutc |
How many hours +/- this timezone is from UTC |
Offset from UTC |
Offset från UTC |
| dialog.autoplay.duration |
Label at top of autoplay dialog specifying how long to play for |
Duration (secs) |
Längd (sekunder) |
| dialog.autoplay.usetimestamps |
Checkbox for whether to play using the recorded times or just scroll through points |
Use point timestamps |
Använd tidsstämplar från punkter |
| dialog.autoplay.rewind |
Tooltip for rewind button |
Back to beginning |
Tillbaka till början |
| dialog.autoplay.pause |
Tooltip for pause button |
Pause |
Paus |
| dialog.autoplay.play |
Tooltip for play button |
Play |
Spela upp |
| dialog.markers.halves |
Radio button for creating marker waypoints at half distance etc |
Halfway points |
Halvvägs-punkter |
| dialog.markers.half.distance |
Name of created waypoint |
Half distance |
Halva avståndet |
| dialog.markers.half.climb |
Name of created waypoint |
Half climb |
Halva klättringen |
| dialog.markers.half.descent |
Name of created waypoint |
Half descent |
Halva nedstigningen |
| dialog.projectpoint.desc |
Intro to point projection dialog |
Enter the direction and distance to project this point |
Fyll i riktning och avstånd för att projicera denna punkt |
| dialog.projectpoint.bearing |
Angle clockwise from North |
Bearing (degrees from N) |
Bäring (grader från N) |
| dialog.projectcircle.desc |
Intro to circle projection dialog |
Enter the distance from this point to the surrounding circle |
missing |
| dialog.configuresrtm.intro1 |
Intro to SRTM configuration dialog (line 1) |
Altitudes from SRTM can come either from the low-resolution data without login, |
missing |
| dialog.configuresrtm.intro2 |
second line continuing the previous introduction message |
or by registering at NASA for high-resolution data |
missing |
| dialog.configuresrtm.threesecond |
Checkbox for 3-second data |
Low resolution data (three arc seconds) |
missing |
| dialog.configuresrtm.threesecond.desc |
Description of this 3-second data (no login required) |
Low resolution data is always enabled without registration or login |
missing |
| dialog.configuresrtm.onesecond |
Checkbox for 1-second data |
High resolution data (one arc second) |
missing |
| dialog.configuresrtm.onesecond.desc1 |
Description of this 1-second data (login required) |
High resolution data requires registration and login to NASA Earthdata. |
missing |
| dialog.configuresrtm.onesecond.desc2 |
second line continuing the previous description message |
Create an account at https://urs.earthdata.nasa.gov/users/new |
missing |
| dialog.configuresrtm.showregistrationwebsite |
Question whether to launch browser to register at NASA or not |
Go now to NASA website for registration? |
missing |
| dialog.configuresrtm.userid |
Prompt for registered username |
Username registered at NASA Earthdata |
missing |
| dialog.configuresrtm.password |
Prompt for registered password |
Password registered at NASA Earthdata |
missing |
| dialog.configuresrtm.loginfailed |
Error message shown when login using username / password failed |
Username and password were rejected by the Earthdata server |
missing |