Menu

TextsDutch Log in to Edit

activityworkshop Jeroen van Omme d.williams

Dutch texts for GpsPrune

The following tables show the Dutch texts for GpsPrune. There are four columns to each table, firstly the key of each text (used internally by the program), secondly a description of what the text means or when it is displayed. Thirdly the English text which is displayed by default, and fourthly the Dutch translation. Please only edit this fourth column. The other columns should remain there for reference.
If you wish, you can also see the Translatinator at https://activityworkshop.net/translate/view?project=gpsprune&lang=nl

Menu entries

Key Description English Dutch
menu.file Menu for file operations File Bestand
menu.file.addphotos Add photos Foto's toevoegen
menu.file.findfile Search by filename, place names, dates or proximity Find track files Zoek route bestanden
menu.file.recentfiles Submenu for list of recently-used files Recent files Onlangs geopend
menu.file.save Save as text file (not KML or GPX) Save as text Opslaan als tekst
menu.file.export Tooltip for button on toolbar Export track Exporteer route
menu.file.exit Exit Afsluiten
menu.online Online menu, for functions which download from or upload to the internet Online Online
menu.track Track menu Track Route
menu.track.undo Undo Ongedaan maken
menu.track.clearundo Clear the list of operations to undo Clear undo list Ongedaan-maken lijst wissen
menu.track.markrectangle Allow you to drag a rectangle and mark all the points inside it Mark points in rectangle Makeer alle punten in een vierkant
menu.range Range menu Range Reeks
menu.range.all Select all points Select all Selecteer alles
menu.range.none Select no points Select none Selecteer geen
menu.range.start Set the start of the range selection to the current point select from this point onwards Set range start Start van reeks
menu.range.end Set the end of the range selection to the current point select up to this point Set range end Einde van reeks
menu.range.average Make a new point which has the average position of the selection Average selection Creëer punt obv gemiddelde van reeks
menu.range.mergetracksegments Make the selection a single track segment Merge track segments Samenvoegen route segmenten
menu.range.cutandmove Move the selected range to before the currently selected point Cut and move selection Knip en plak selectie
menu.point Point menu Point Punt
menu.point.editpoint Edit point Wijzig punt
menu.point.deletepoint Delete point Verwijder punt
menu.point.goto Submenu for selecting extreme points Go to Ga naar
menu.point.goto.highest Highest point Hoogste punt
menu.point.goto.lowest Lowest point Laagste punt
menu.point.goto.fastest Fastest point Snelste punt
menu.photo Menu for photo operations Photo Foto
menu.photo.saveexif Save coordinate data to Exif of jpeg files Save to Exif Opslaan naar Exif
menu.audio Menu for audio operations Audio Audio
menu.view Menu for View operations View Bekijken
menu.view.showsidebars Show or hide the left, right and bottom panels Show sidebars Toon panelen
menu.view.browser Open a browser with a map of the area (not inside GpsPrune window) Map in a browser window Kaart in browser
menu.view.browser.google Google maps Google maps
menu.view.browser.openstreetmap Openstreetmap Openstreetmap
menu.view.browser.mapquest Mapquest Mapquest
menu.view.browser.bing Bing maps Bing maps
menu.view.browser.mapillary Mapillary Mapillary
menu.view.browser.graphhopper GraphHopper GraphHopper
menu.settings Settings menu Settings Instellingen
menu.settings.onlinemode Checkbox for online / offline mode Load maps from internet Kaarten van internet ophalen
menu.settings.autosave Automatically save settings when exiting program Autosave settings on exit Automatisch opslaan bij afsluiten
menu.help Help menu Help Help

Popup menu for map

Key Description English Dutch
menu.map.zoomin zoom in, make everything bigger Zoom in Zoom +
menu.map.zoomout zoom out, make everything smaller Zoom out Zoom -
menu.map.zoomfull zoom so that all points can be seen Zoom to full scale Zoom alles
menu.map.newpoint Create new point at the click position Create new point Maak nieuw punt
menu.map.drawpoints When this is activated, each left-click will create a new point at that position Create series of points Maak een serie punten
menu.map.connect Connect track points with a line Connect track points Verbind route punten
menu.map.autopan when a point is selected out of view, automatically pan the view so that the point can be seen Autopan Autopan
menu.map.showmap Show map from openstreetmap behind track Show map Toon kaart
menu.map.showscalebar Show scalebar (km or miles) Show scalebar Toon schaal
menu.map.editmode When activated, points can be dragged Edit mode Wijzigen

Alt keys for menus

Key Description English Dutch
altkey.menu.file The accelerator (with Alt) to open each menu F F
altkey.menu.online N O
altkey.menu.track T R
altkey.menu.range R E
altkey.menu.point P P
altkey.menu.view V B
altkey.menu.photo O F
altkey.menu.audio A A
altkey.menu.settings S I
altkey.menu.help H H

Ctrl shortcuts for menu items

Key Description English Dutch
shortcut.menu.file.open The shortcut (with Ctrl) to activate each menu item O O
shortcut.menu.file.load (from GPS) L L
shortcut.menu.file.save S S
shortcut.menu.track.undo Z Z
shortcut.menu.track.compress C C
shortcut.menu.range.all A A
shortcut.menu.point.edit E W
shortcut.menu.help.help H H

Functions

Key Description English Dutch
function.open Open file Open bestand
function.importwithgpsbabel Import file with GPSBabel Bestand importeren met GPSBabel
function.loadfromgps Load data from GPS Gegevens lezen van GPS
function.sendtogps Send data to GPS Gegevens verzenden naar GPS
function.exportkml Export data Export KML Export KML
function.exportgpx Export data Export GPX Export GPX
function.exportpov Export file for 3d rendering Export POV Export POV
function.exportimage Export map image Export image Bestand exporteren
function.editwaypointname Edit waypoint name Hernoem waypoint
function.togglesegmentflag Turn the segment flag of the current point on and off Toggle segment flag Segment indicator aan/uit
function.compress Start the compression algorithms Compress track Route comprimeren
function.deletemarked Delete the points which have been marked by compression or rectangle Delete marked points Verwijderen gemarkeerde punten
function.marklifts For ski tracks, mark all the ski lifts for deletion Mark uphill lifts Markeer opgaande liften
function.deleterange Delete the currently selected range Delete range Verwijder reeks
function.croptrack Crop the track to just contain the current selection Crop track Route bijknippen
function.reverserange Reverse the order of points within the selected range, so that ABCDE becomes EDCBA Reverse range Reeks omkeren
function.interpolate Insert new points between each pair of points, equally spaced along straight lines Interpolate points Interpoleer punten
function.deletebydate List the dates from the track and select which data to keep and which to delete Delete points by date Verwijder punten op datum
function.addtimeoffset Add a specified time offset to the selected range Add time offset Tijdsverschil toevoegen
function.addaltitudeoffset Add a specified altitude offset to the selected range Add altitude offset Hoogteverschil toevoegen
function.rearrangewaypoints Rearrange the order of waypoints within the point series Rearrange waypoints Rangschikken waypoints
function.dedupewaypoints Find waypoints which are copies of each other and only keep one Remove duplicate waypoints Verwijder dubbele waypoints
function.deletefieldvalues Delete the values of a specified field Delete field values Verwijder veldwaarden
function.findwaypoint Search for waypoints with given name Find waypoint Zoek waypoint
function.pastecoordinates Create new point by entering the coordinates Enter point coordinates Nieuwe coördinaten ingeven
function.pastecoordinatelist Create a series of points by entering coordinates (like a text file) Enter list of coordinates Lijst met coördinaten invoeren
function.enterpluscode Enter pluscodes, also known as Open Location Codes Enter pluscode Pluscode invoeren
function.charts Charts Diagram
function.show3d Show a new window with a 3d view of the data Three-D view 3D beeld
function.distances Show a list of distances between waypoints Distances Afstanden
function.viewfulldetails Show the additional point / range details like pace, gradient Full details Alle details
function.estimatetime Use typical speeds to estimate how long it would take to cover the current range Estimate time Geschatte tijd
function.learnestimationparams Use the times in the current track to calculate how to estimate times Learn time estimation parameters Parameters voor geschatte tijd
function.autoplay Let GpsPrune scroll through the track for you Autoplay track Route automatisch afspelen
function.setmapbg Set the tile server for the background maps Set map background Instellen kaart achtergrond
function.setpaths Set the paths to the external programs like gpsbabel Set program paths Instellen programmapaden
function.selectsegment Select the current segment Select current segment Selecteer huidige segment
function.splitsegments Split the track into segments Split track into segments Splits route in segmenten
function.sewsegments Shuffle and reverse the track segments as necessary to join them together Sew track segments together Voeg segmenten samen
function.createmarkerwaypoints Create waypoints to mark distance or time intervals Create marker waypoints aak waypoints voor markering
function.lookupsrtm Lookup the point coordinates in SRTM data to find (approx) altitudes Get altitudes from SRTM Hoogtes van SRTM ophalen
function.configuresrtmsources Choose low-res SRTM or (after registration) higher-res SRTM Configure SRTM sources SRTM bronnen configureren
function.getwikipedia Lookup wikipedia articles about places nearby Get nearby Wikipedia articles Wikipedia artikelen uit de buurt ophalen
function.searchwikipedianames Lookup Wikipedia articles by name Search Wikipedia by name Wikipedia zoeken op naam
function.searchosmpois Lookup OSM points nearby (eg bus stops, restaurants) Get nearby OSM points Haal nabije OSM punten op
function.searchopencachingde Search for geocaches near the current point Search OpenCaching.de Doorzoek OpenCaching.de
function.downloadosm Download the (large) OSM raw data file for the area covered by the current track Download OSM data for area Downloaden OSM data voor gebied
function.truncatecoords Round coordinate values to given number of decimal places Truncate coordinates Coordinaten afronden
function.duplicatepoint Copy the current point to the end of the track Duplicate point Dupliceer punt
function.projectpoint Project the current point with bearing and distance, to create a new point Project point Bereken punt
function.projectcircle Project the current point in all directions at the specified distance, to create a circle Project circle around point Projecteer cirkel rondom punt
function.setcolours Specify the colours used for points, selections, backgrounds Set colours Instellen kleuren
function.setdisplaysettings Set options for map display, like how lines are drawn Set display options Instellen afbeeldingopties
function.setwaypointdisplay Set options for waypoint display, like icons and colours Set waypoint options Instellen waypointopties
function.setlanguage Set the language to be used (requires restart) Set language Instellen taal
function.connecttopoint Connect current photo (or audio clip) to current point Connect to point Aan punt vastzetten
function.disconnectfrompoint Disconnect photo (or audio clip) from point Disconnect from point Van punt losmaken
function.removephoto Remove photo from list, don't delete the file! Remove photo Verwijder foto
function.correlatephotos Correlate all photos using timestamps Correlate photos Correleer foto's
function.rearrangephotos Rearrange photo points within the track Rearrange photos Foto's herschikken
function.rotatephotoleft Rotate current photo 90 degrees anticlockwise Rotate photo left Roteer foto linksom
function.rotatephotoright Rotate current photo 90 degrees clockwise Rotate photo right Roteer foto rechtsom
function.photopopup Open a new window showing the photo bigger Show photo popup Toon foto in pop-up
function.ignoreexifthumb Don't use the exif thumbnail, load the whole image Ignore exif thumbnail Negeer exif thumbnail
function.loadaudio Add audio clips Toevoegen audiobestanden
function.removeaudio Remove the current audio clip from the list Remove audio clip Verwijder audiobestand
function.correlateaudios Correlate all audio clips using timestamps Correlate audios Correleeer audiobestanden
function.playaudio Play audio clip Afspelen audiobestand
function.stopaudio Stop playing the current audio clip Stop audio clip Stop audiobestand
function.help Show a help message Help Help
function.showkeys Show a list of shortcut keys Show shortcut keys Toon sneltoetsen
function.about Show the "About" screen About GpsPrune Over GpsPrune
function.checkversion Check if a new version of GpsPrune has been released Check for new version Controleer op nieuwe versie
function.saveconfig Save the configuration settings like directories, GPS device Save settings Instellingen opslaan
function.migrateconfig Move the settings file to a different name and folder Migrate settings file Instellingenbestand migreren
function.diskcache Settings for disk caching of map images Save maps to disk Kaart opslaan op schijf
function.managetilecache Controls for deleting old map tiles Manage tile cache Beheer tegelcache
function.getweatherforecast Download a weather forecast for the current area Get weather forecast Ophalen weersvoorspelling
function.setaltitudetolerance Set the altitude variation which is ignored for climb and descent values Set altitude tolerance Instellen hoogtetolerantie
function.selecttimezone Set the timezone with which point timestamps are displayed Set timezone Instellen tijdzone

Dialogs

Key Description English Dutch
dialog.exit.confirm.title Exit GpsPrune GpsPrune afsluiten
dialog.exit.unsaveddata.text User hasn't saved the data yet, check if ok to exit without saving Your data is not saved. Are you sure you want to exit? Uw data is niet opgeslagen. Weet u zeker dat u wilt afsluiten?
dialog.exit.unsavedsettings.text User hasn't saved the settings It is recommended to call "Save settings" before exit. Exit anyway? Het wordt aanbevolen om je data op te slaan voordat je afsluit. Toch afsluiten?
dialog.openappend.title Append to existing data Toevoegen aan bestaande data
dialog.openappend.text Append means if I open file1 and then file2, I have both data together. If I say no, I remove file1 data and just have file2. Append this data to the data already loaded? Wilt u deze data toevoegen aan de reeds geladen data?
dialog.deletepoint.title Delete Point Verwijder punt
dialog.deletepoint.deletephoto Question whether to remove photo from list or just disconnect from point Delete photo '%s' attached to this point? Wilt u de foto '%s' die aan dit punt is gekoppeld verwijderen?
dialog.deletepoint.deleteaudio same for audio Delete audio '%s' attached to this point? Verwijder audio '%s' gekoppeld aan dit punt?
dialog.deletepoint.deletephotoandaudio same for both photo and audio Delete both the photo and audio attached to this point? Verwijder zowel foto als audio gekoppeld aan dit punt?
dialog.deletepoints.title Used for delete range, crop etc Delete Points Verwijder punten
dialog.deletepoints.deletemedia Question with the number of media items in the %d There are %d media items attached to the points to be deleted.\nDelete the attached media as well? Er zijn %d media gekoppeld aan de te verwijderen punten.\nVerwijder ook de gekoppelde media?
dialog.deletephoto.title Delete Photo Verwijder foto
dialog.deletephoto.deletepoint The photo to be removed is attached to a point - should the point be deleted or just kept and unlinked? Delete point attached to this photo? Wilt u het punt dat aan deze foto is gekoppeld verwijderen?
dialog.deletephoto.deletepointandaudio As above but there's an audio attached to the same point Delete both the point and audio attached to this photo? Verwijder zowel de punt als audio gekoppeld aan deze foto?
dialog.deleteaudio.deletepoint The audio to be removed is attached to a point - should the point be deleted or just kept and unlinked? Delete point attached to this audio clip? Wilt u het punt dat aan dit geluidsbestand is gekoppeld verwijderen?
dialog.deleteaudio.deletepointandphoto As above but there's a photo attached to the same point Delete both the point and photo attached to this audio clip? Verwijder zowel de punt als foto gekoppeld aan deze audioclip?
dialog.openoptions.title Open options Instellingen openen
dialog.openoptions.filesnippet label for showing a small part of the file Extract of file Samenvatting van bestand
dialog.load.table.field Field Veld
dialog.load.table.datatype Data Type Datatype
dialog.load.table.description Description Omschrijving
dialog.delimiter.label The character which separates fields of data Field delimiter Scheidingsteken
dialog.delimiter.comma Comma , Komma ,
dialog.delimiter.tab Tab Tab
dialog.delimiter.space Space Spatie
dialog.delimiter.semicolon Semicolon ; Puntkomma ;
dialog.delimiter.other Other Overig
dialog.openoptions.deliminfo.records records, with bestanden, met
dialog.openoptions.deliminfo.fields These two make the message "<number> records, with <number> fields" to describe what was found fields velden
dialog.openoptions.deliminfo.norecords No records Geen bestanden
dialog.openoptions.altitudeunits Altitude units Hoogte eenheden
dialog.openoptions.speedunits Speed units Snelheid eenheden
dialog.openoptions.vertspeedunits Vertical speed units Verticale snelheid eenheden
dialog.openoptions.vspeed.intro Optional description before the two radio buttons missing
dialog.openoptions.vspeed.positiveup Radio buttons for meaning of positive vertical speed values Positive speeds upwards Positieve snelheid omhoog
dialog.openoptions.vspeed.positivedown Positive speeds downwards Positieve snelheid omlaag
dialog.open.contentsdoubled Warning message shown when all points are given twice This file contains two copies of each point. Dit bestand bevat twee kopieën van ieder punt
dialog.open.contentsdoubled.wayandtrack Warning message shown when all points are given twice with waypoints and track points This file contains two copies of each point,\nonce as waypoints and once as track points. Dit bestand bevat twee kopieën van ieder punt,\neen keer als waypoint en een keer als punt
dialog.open.includesubdirectories Option to search through all subdirectories as well Include subdirectories Submappen meenemen
dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords Option to also load jpegs which don't have coordinates in them Include photos without coordinates Foto's zonder coördinaten meenemen
dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea Option to also load jpegs which are outside the current track area Include photos outside current area Foto's buiten huidige gebied meenemen
dialog.jpegload.progress.title Loading photos Foto's laden
dialog.jpegload.progress Please wait while the photos are searched Foto's worden gezocht, even geduld aub.
dialog.loadlinkedmedia.title Photo or Audio was linked from the data point using a URL Download linked media Download gekoppelde media
dialog.loadlinkedmedia.allowdomain Yes to allow all such requests, No to block all without asking again Allow media from '%s'? Media van '%s' toestaan?
dialog.gpsload.nogpsbabel No gpsbabel program could be found. Continue? GPSBabel niet gevonden. Doorgaan?
dialog.gpsload.device parameter for gpsbabel, eg '/dev/ttyUSB0' Device name Naam van het apparaat
dialog.gpsload.format parameter for gpsbabel, eg 'garmin' Format Formaat
dialog.gpsload.getwaypoints Load waypoints Waypoints laden
dialog.gpsload.gettracks Two checkboxes for what to load from GPS Load tracks Routes laden
dialog.gpsload.save Checkbox to save GPS data immediately to file Save to file Opslaan naar bestand
dialog.gpssend.sendwaypoints Send waypoints Verstuur waypoint
dialog.gpssend.sendtracks Two checkboxes for what to send to GPS Send tracks Verstuur routes
dialog.gpssend.trackname Name of track as it appears in GPS unit Track name Routenaam
dialog.gpsbabel.filters Area of dialog dealing with GPSBabel filters Filters Filters
dialog.addfilter.title Dialog title for adding a new GPSBabel filter Add filter Filter toevoegen
dialog.gpsbabel.filter.discard Four buttons for the types of GPSBabel filter Discard Verwijderen
dialog.gpsbabel.filter.simplify Simplify Vereenvoudigen
dialog.gpsbabel.filter.distance Distance Afstand
dialog.gpsbabel.filter.interpolate Interpolate Interpoleren
dialog.gpsbabel.filter.discard.intro Introduction to discard filter settings Discard points if Verwijder punten indien
dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop Horizontal dilution of precision Hdop > Hdop >
dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop Vertical dilution of precision Vdop > Vdop <
dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats Number of satellites Number of satellites < Aantal satellieten <
dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix Checkbox for discard filter Point has no fix Punt heeft geen gps fix
dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix Checkbox for discard filter Point has unknown fix Punt heeft onbekende gps fix
dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro Introduction to simplify filter settings Remove points until Verwijder punten tot
dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints Label before max points box Number of points < Aantal punten <
dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror Label before max error box or error distance < of fout-afstand <
dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack Three radio buttons for error type cross-track cross-track
dialog.gpsbabel.filter.simplify.length length difference lengteverschil
dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative relative to hdop relatief aan hdop
dialog.gpsbabel.filter.distance.intro Introduction to distance filter settings Remove points if close to any previous point Verwijder punten indien nabij enig eerder punt
dialog.gpsbabel.filter.distance.distance Label before distance box If distance < Indien afstand <
dialog.gpsbabel.filter.distance.time Label before time limit box and time difference < en tijdsverschil <
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro Introduction to interpolate settings Add extra points between track points Voeg extra punten toe tussen route punten
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance Label before distance box If distance > Indien afstand >
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time Label before time box or time difference > of tijdsverschil >
dialog.saveoptions.title Save file Bestand opslaan
dialog.save.fieldstosave Label for the table of which fields to save to the file Fields to save Velden op te slaan
dialog.save.table.field Field Veld
dialog.save.table.hasdata A checkbox which is checked if the field has data in it Has data Bevat data
dialog.save.table.save Save Opslaan
dialog.save.headerrow A checkbox which can be checked to also save a header row Output header row Ook kopregel opslaan
dialog.save.coordinateunits Coordinate format Eenheid coördinaten
dialog.save.altitudeunits Altitude units Eenheid hoogten
dialog.save.timestampformat Timestamp format Formaat tijdnotatie
dialog.save.overwrite.title File already exists Bestand bestaat reeds
dialog.save.overwrite.text This file already exists. Are you sure you want to overwrite the file? Bestand bestaat reeds. Weet u zeker dat u wilt overschrijven?
dialog.save.notypesselected At least one of the three point types (track, way, photo) should be selected for any save/export No point types have been selected Geen punttypen geselecteerd
dialog.exportkml.text Title text saved to file Title for the data Titel voor de data
dialog.exportkml.altitude altitudes are always included in KML but this checkbox specifies "absolute", not "clampToGround" Absolute altitudes (for aviation) Absolute hoogten (voor luchtvaart)
dialog.exportkml.kmz Checkbox for export to kmz or kml Compress to make kmz file Comprimeren voor kmz bestand
dialog.exportkml.exportimages Checkbox to also save thumbnails of photos Export image thumbnails to kmz Exporteer thumbnails naar kzm
dialog.exportkml.imagesize Size of the image thumbnails in the KMZ (pixels) Image size Afbeeldinggrootte
dialog.exportkml.trackcolour Label for colour patch for selecting colour of track Track colour Routekleur
dialog.exportkml.standardkml Two radio buttons - this one is plain KML as before, without timestamps Standard KML Standaard KML
dialog.exportkml.extendedkml Second radio button - this one uses Google's extensions to KML allowing timestamps (if present) Extended KML with timestamps Uitgebreide KML met tijden
dialog.exportgpx.name Name Naam
dialog.exportgpx.desc Description Omschrijving
dialog.exportgpx.includetimestamps Checkbox to include timestamps in GPX file Include timestamps Tijden meenemen
dialog.exportgpx.copysource Checkbox to copy loaded xml if possible Copy source xml Kopieer bron xml
dialog.exportgpx.descriptionstocomments Use description as comment if the comment is blank Copy descriptions to comments Kopieer beschrijvingen naar opmerkingen
dialog.exportgpx.encoding Panel for selecting character encoding Encoding Coderen
dialog.exportgpx.encoding.system The default system encoding System Systeem
dialog.exportgpx.encoding.utf8 Radio button to use UTF-8, ignoring system settings UTF-8 UTF-8
dialog.exportpov.text Please enter the parameters for the POV export Geef parameters voor POV export
dialog.exportpov.font Font Lettertype
dialog.exportpov.camerax X coordinate of camera Camera X Camera X
dialog.exportpov.cameray Y coordinate of camera Camera Y Camera Y
dialog.exportpov.cameraz Z coordinate of camera Camera Z Camera Z
dialog.exportpov.modelstyle Style of model to use Model style Model stijl
dialog.exportpov.ballsandsticks 'old method' where each point is a ball on a stick Balls and sticks Balletjes en stokjes
dialog.exportpov.tubesandwalls 'new method' where the track looks like a tube of toothpaste Tubes and walls Buizen en muren
dialog.3d.warningtracksize Warning about large track size, asking whether to continue or not This track has a large number of points, which Java3D might not be able to display.\nAre you sure you want to continue? Deze route heeft een groot aantal punten. Java3D kan deze mogelijk niet tonen.\nWeet u zeker dat u door wilt gaan?
dialog.3d.useterrain Checkbox for drawing a 3d terrain or not Show terrain Toon reliëf
dialog.3d.terraingridsize Edit box for entering the number of points to use in the terrain grid Grid size Rasterformaat
dialog.exportpov.baseimage Label for image used on the base plane of the pov export Base image Basisafbeelding
dialog.exportpov.cannotmakebaseimage Error if base image can't be saved for some reason Cannot write base image Kan basisafbeelding niet opslaan
dialog.baseimage.title Title of popup window Map image Basisafbeelding
dialog.baseimage.useimage Checkbox for using an image or not Use image Gebruik afbeelding
dialog.baseimage.mapsource Map source Kaartbron
dialog.baseimage.zoom Zoom level Zoom niveau
dialog.baseimage.tiles Number of tiles used and total (like 7 / 7) Tiles Tegels
dialog.baseimage.size Width and height of image in pixels Image size Afbeeldinggrootte
dialog.exportimage.noimagepossible Error if disk cache isn't being used Map images need to be cached to disk in order to use them for an export. Kaartafbeeldingen dienen gecached te worden naar disk om ze te kunnen exporteren.
dialog.exportimage.drawtrack Checkbox to draw the track on top of the exported map image Draw track on map Teken route op kaart
dialog.exportimage.drawtrackpoints Checkbox to also draw each track point or just the lines between Draw track points Teken routepunten
dialog.exportimage.textscalepercent Percentage scale factor for the font size (100 means normal font size) Text scale factor (%) Tekstschaal factor (%)
dialog.pointtype.desc Describe the meaning of these checkboxes Save the following point types: Sla de volgende punttypen op:
dialog.pointtype.track Save track points Track points Routepunten
dialog.pointtype.waypoint Save waypoints Waypoints Waypoints
dialog.pointtype.photo Save photo points Photo points Fotopunten
dialog.pointtype.audio Save points with audio clips attached Audio points Audiopunten
dialog.pointtype.selection Checkbox to just save the currently selected range Just selection Alleen selectie
dialog.confirmmangletimes.title Title of dialog to confirm whether to really do a range reversal or cut/move or not Confirm operation Bevestig
dialog.confirmmangletimes.text This message just makes sure it is ok to change the point order even though the data contains timestamps. Assuming that the timestamps are in time order, doing such an operation could put the timestamps out of sequence. This track contains timestamp information, which could become out of sequence after this operation.\nAre you sure you want to do this? Deze route bevat tijd-informatie die niet meer klopt.\nWeet u zeker?
dialog.interpolate.parameter.text Number of points to insert between each pair of points in the selected range Number of points to insert between each pair of points Aantal punten om in te voegen tussen de geselecteerde punten
dialog.interpolate.betweenwaypoints Question whether to create new track points between each pair of waypoints Interpolate between waypoints? Interpoleren tussen waypoints?
dialog.undo.title Undo action(s) Actie(s) ongedaan maken
dialog.undo.pretext Please select the action(s) to undo Selecteer de acties die u ongedaan wilt maken.
dialog.undo.none.title Cannot undo Kan niet ongedaan gemaakt worden.
dialog.undo.none.text No operations to undo! Geen acties om ongedaan te maken
dialog.clearundo.title Clear undo list Ongedaan-maken lijst wissen
dialog.clearundo.text Are you sure you want to clear the undo list?\nAll undo information will be lost! Weet u zeker dat u de ongedaan-maken lijst wilt wissen?\nAlle informatie zal verloren gaan!
dialog.pointedit.title Edit point Wijzig punt
dialog.pointedit.intro Description at the top of the edit point dialog Select each field in turn to view and change the value Selecteer telkens een veld om de waarde te zien en te wijzigen
dialog.pointedit.table.field Field Veld
dialog.pointedit.nofield for label on right-hand side of point edit dialog No field selected Geen veld geselecteerd
dialog.pointedit.table.value Value Waarde
dialog.pointnameedit.name Waypoint name Naam van het waypoint
dialog.pointnameedit.uppercase UPPER case HOOFDLETTERS
dialog.pointnameedit.lowercase lower case kleine letters
dialog.pointnameedit.titlecase capitalise each word of the name Title Case Ieder woord begint met hoofdletter
dialog.truncatecoords.intro Description for truncate coordinates dialog Select the coordinate format and the number of decimal digits Selecteer coordinatenformaat en aantal decimalen
dialog.truncatecoords.numdigits How many digits after the decimal point Number of decimal digits Aantal decimalen
dialog.truncatecoords.preview How the results would look if truncated Preview Voorbeeld
dialog.addtimeoffset.add Make points later Add time Tijd toevoegen
dialog.addtimeoffset.subtract Make points earlier Subtract time Tijd aftrekken
dialog.addtimeoffset.weeks Weeks Weken
dialog.addtimeoffset.days Days Dagen
dialog.addtimeoffset.hours Hours Uren
dialog.addtimeoffset.minutes Minutes Minuten
dialog.addtimeoffset.notimestamps Error message shown when no points with timestamps are selected Cannot add a time offset as this selection doesn't contain any timestamp information Kan geen tijdsverschil aan deze selectie toevoegen, omdat deze geen tijdinformatie bevat
dialog.findwaypoint.intro Introductory text for find waypoint dialog Enter part of the waypoint name Voer een deel van de waypoint naam in
dialog.findwaypoint.search Label for search box Search Zoeken
dialog.saveexif.title Title for save exif dialog Save Exif Opslaan Exif
dialog.saveexif.intro Select the photos to save using the checkboxes Selecteer de foto's die u wilt opslaan door deze aan te vinken
dialog.saveexif.nothingtosave Message when nothing to do Coordinate data is unchanged, nothing to save Coördinaten zijn ongewijzigd, niets om op te slaan
dialog.saveexif.noexiftool Message when exiftool not found No exiftool program could be found. Continue? Exiftool niet gevonden. Doorgaan?
dialog.saveexif.table.photoname Photo name Fotonaam
dialog.saveexif.table.status Column heading for status (see values below) Status Status
dialog.saveexif.table.save Column heading for save checkbox Save Opslaan
dialog.saveexif.photostatus.connected Photo had no point, now it has Connected Verbonden
dialog.saveexif.photostatus.disconnected Photo did have a point, now it doesn't Disconnected Ontkoppeld
dialog.saveexif.photostatus.modified Photo did have a point but it's been edited Modified Aangepast
dialog.saveexif.overwrite Check to overwrite jpg files Overwrite files Bestanden overschrijven
dialog.saveexif.force Add flag to ignore minor errors and force exif write Force despite minor errors Negeer kleine fouten
dialog.charts.xaxis Panel to choose x axis for charts X axis X-as
dialog.charts.yaxis Panel to choose y axes for charts Y axes Y-as
dialog.charts.output Panel to choose where to output to Output Output
dialog.charts.screen Output to screen Output naar scherm
dialog.charts.svg Output to SVG file Output naar SVG bestand
dialog.charts.svgwidth width and height of SVG file in pixels SVG width SVG breedte
dialog.charts.svgheight SVG height SVG hoogte
dialog.charts.needaltitudeortimes Without altitudes and without times, can't draw any charts The track must have either altitudes or time information in order to create charts De route moet of hoogte- of tijd-informatie bevatten om een diagram te kunnen maken
dialog.charts.gnuplotnotfound Error message shown when gnuplot path changed but still not found Could not find gnuplot with the given path Kon gnuplot niet vinden op het aangegeven pad
dialog.distances.intro Straight line distances between points Hemelsbrede afstand tussen punten
dialog.distances.column.from Column heading for distances dialog From point Van punt
dialog.distances.column.to To point Naar punt
dialog.distances.currentpoint Table entry for current track point Current point Huidige punt
dialog.distances.toofewpoints Message shown when less than two waypoints available This function needs waypoints in order to calculate the distances between them Deze functie heeft waypoints nodig om de afstand ertussen te berekenen
dialog.fullrangedetails.intro Message at top of "full range details" dialog Here are the details for the selected range Dit zijn de details van de geselecteerde reeks
dialog.fullrangedetails.coltotal Column heading for total values Including gaps Inclusief hiaten
dialog.fullrangedetails.colsegments Column heading when gaps between segments are ignored Without gaps Zonder hiaten
dialog.estimatetime.details Heading for the details section of estimating time Details Details
dialog.estimatetime.gentle Column heading for low/shallow gradient Gentle Licht
dialog.estimatetime.steep Column heading for steep/high gradient Steep Steil
dialog.estimatetime.climb Climb Klimmen
dialog.estimatetime.descent Descent Afdaling
dialog.estimatetime.parameters Heading for parameters section Parameters Parameters
dialog.estimatetime.parameters.timefor Minutes required for travelling a specified distance Time for Tijd voor
dialog.estimatetime.results Heading for results section Results Resultaten
dialog.estimatetime.results.estimatedtime Results of calculation in hours, mins and secs Estimated time Geschatte tijd
dialog.estimatetime.results.actualtime Actual required time according to the timestamps Actual time Daadwerkelijke tijd
dialog.estimatetime.error.nodistance Error shown if current selection only has waypoints or singletons, so moving distance is zero The time estimates need connected track points, to give a distance Tijdschattingen hebben geconnecteerde routepunten nodig om een afstand te bepalen
dialog.estimatetime.error.noaltitudes Warning shown if the current selection hasn't got any altitude information The selection doesn't include any altitude information Deze selectie bevat geen hoogteinformatie
dialog.learnestimationparams.intro Label before the results of the parameter-learning These are the parameters calculated from this track Dit zijn de parameters berekend voor deze route
dialog.learnestimationparams.averageerror Label for the average percentage error generated by these parameters Average error Gemiddelde fout
dialog.learnestimationparams.combine Label between the calculated results and the combined results These parameters can be combined with the current values Deze parameters kunnen gecombineerd worden met de huidige waarden
dialog.learnestimationparams.combinedresults Heading for combined results section Combined results Gecombineerde resultaten
dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent Slider all the way to the left Keep current values Behoud huidige waarden
dialog.learnestimationparams.weight.current used to build the strings eg 60% current + 40% calculated current huidig
dialog.learnestimationparams.weight.calculated used to build the strings eg 60% current + 40% calculated calculated berekend
dialog.learnestimationparams.weight.50pc Average of current values and calculated ones Average of current values and calculated ones Gemiddelde van huidige en berekende waarden
dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated Slider all the way to the right Use new calculated values Gebruik nieuwe berekende waarden
dialog.setmapbg.intro Label at top of map background dialog Select one of the map sources, or add a new one Selecteer een kaart-bron, of voeg een nieuwe bron toe.
dialog.addmapsource.title Title of dialog to add a new map source Add new map source Nieuwe kaart-bron toevoegen
dialog.addmapsource.sourcename Label for source name Name of source Naam van de bron
dialog.addmapsource.layer1url Label for text box for URL URL of first layer URL van de eerste laag
dialog.addmapsource.layer2url Label for text box for URL Optional URL of second layer URL van de tweede laag (optioneel)
dialog.addmapsource.maxzoom Label for dropdown to select maximum zoom level Maximum zoom level Maximaal zoom-niveau
dialog.addmapsource.noname Name given to new map source if no name entered Unnamed Onbenoemd
dialog.pointdownload.description Heading for description box Description Omschrijving
dialog.pointdownload.nodescription Message displayed when no description found No description Geen omschrivjing
dialog.wikipedia.column.name Column heading: page name in Wikipedia Article name Artikelnaam
dialog.wikipedia.column.distance Column heading: distance of each point from the centre of view Distance Afstand
dialog.wikipedia.nonefound Message when no points returned from wikipedia No wikipedia entries found Geen punten gevonden
dialog.osmpois.column.name Column heading: point name Name Naam
dialog.osmpois.column.type Column heading: point type Type Type
dialog.osmpois.nonefound Message when no points returned from OSM No points found Geen punten gevonden
dialog.geocaching.nonefound Message when no points returned from opencaching.de No geocaches found Geen punten gevonden
dialog.correlate.notimestamps Message when no timestamp information in points There are no timestamps in the data points, so there is nothing to correlate with the photos. Er zit geen tijdinformatie in de punten, dus kunnen ze niet aan foto's gekoppeld worden.
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos Message when all photos are already correlated There are no uncorrelated photos.\nAre you sure you want to continue? Er zijn geen ongekoppelde foto's.\nWeet u zeker dat u wilt doorgaan?
dialog.correlate.nouncorrelatedaudios Message when all audio clips are already correlated There are no uncorrelated audios.\nAre you sure you want to continue? Er zijn geen ongekoppelde geluidsbestanden.\nWeet u zeker dat u wilt doorgaan?
dialog.correlate.photoselect.intro Heading above table in first correlate panel Select one of these correlated photos to use as the time offset Selecteer één van deze gekoppelde foto's om het tijdsverschil te gebruiken
dialog.correlate.select.photoname Photo name Fotonaam
dialog.correlate.select.timediff Time difference Tijdsverschil
dialog.correlate.select.photolater Is the photo time later than the point time? Photo later Foto later
dialog.correlate.options.intro Heading above table in second correlate panel Select the options for automatic correlation Selecteer de opties voor automatisch koppelen
dialog.correlate.options.offsetpanel Panel title Time offset Tijdverschil
dialog.correlate.options.offset Heading for time offset boxes Offset Verschil
dialog.correlate.options.offset.hours three fields for describing text boxes of offset hours, uren,
dialog.correlate.options.offset.minutes minutes and minuten en
dialog.correlate.options.offset.seconds seconds seconden
dialog.correlate.options.photolater radio button for direction of time difference Photo later than point Foto later dan punt
dialog.correlate.options.pointlaterphoto radio button Point later than photo Punt later dan foto
dialog.correlate.options.audiolater radio button Audio later than point Audio later dan punt
dialog.correlate.options.pointlateraudio radio button Point later than audio Punt later dan audio
dialog.correlate.options.limitspanel Correlation limits Koppelingslimieten
dialog.correlate.options.notimelimit radio button No time limit Geen tijdslimiet
dialog.correlate.options.timelimit radio button Time limit Tijdslimiet
dialog.correlate.options.nodistancelimit radio button No distance limit Geen afstandlimiet
dialog.correlate.options.distancelimit radio button Distance limit Afstandlimeit
dialog.correlate.options.correlate Table column heading Correlate Koppelen
dialog.correlate.alloutsiderange Message shown when all photos are outside time range of track All the items are outside the time range of the track, so none can be correlated.\nTry changing the offset or manually correlating at least one item. Alle foto's zijn buiten het bereik van de route en kunnen dus niet gekoppeld worden.\nPas het tijdsverschil aan, of maak minimaal één koppeling handmatig.
dialog.correlate.filetimes First half of explanation message File timestamps denote: Tijdstip bestand geeft aan:
dialog.correlate.filetimes2 Second half of text after the three radio buttons of audio clip van audiobestand
dialog.correlate.correltimes Explanation of three following radio buttons For correlation, use: Voor correleren, gebruik:
dialog.correlate.timestamp.beginning Beginning Begin
dialog.correlate.timestamp.middle Middle Midden
dialog.correlate.timestamp.end End Einde
dialog.correlate.audioselect.intro Introduction text to first panel of audio correlation Select one of these correlated audios to use as the time offset Gebruk één van deze gecorreleerde audiobestanden als tijdsveschil
dialog.correlate.select.audioname Table column heading for audio clipname Audio name Naam audiobestand
dialog.correlate.select.audiolater Table column heading Audio later Audio later
dialog.rearrangewaypoints.desc Message for the top of the rearrange waypoints dialog Select the destination and sort order of the waypoints Selecteer doel en sorteervolgorde van de waypoints
dialog.rearrangephotos.desc Message for the top of the rearrange photos dialog Select the destination and sort order of the photo points Selecteer doel en sorteervolgorde van de foto punten
dialog.rearrange.tostart Move to start Naar begin
dialog.rearrange.toend Move to end Naar einde
dialog.rearrange.tonearest Each to nearest track point Naar dichtstbijzijnde routepunt
dialog.rearrange.nosort Leave points/photos in current order Don't sort Niet sorteren
dialog.rearrange.sortbyfilename Sort by filename of photo Sort by filename Sorteren op bestandsnaam
dialog.rearrange.sortbyname Sort by waypoint name Sort by name Sorteren op naam
dialog.rearrange.sortbytime Sort by time Sorteren op tijd
dialog.compress.closepoints.title checkbox for turning on removal of points close to other ones Nearby point removal Verwijder nabijliggende punten
dialog.compress.closepoints.paramdesc parameter for close point removal Span factor Bereik
dialog.compress.wackypoints.title checkbox for turning on removal of "wacky" or unusual points Wacky point removal Vreemde punten verwijderen
dialog.compress.wackypoints.paramdesc parameter for wacky point removal Distance factor Afstandfactor
dialog.compress.singletons.title checkbox for turning on removal of singletons Singleton removal Singletons verwijderen
dialog.compress.singletons.paramdesc parameter for singleton removal Distance factor Afstandfactor
dialog.compress.duplicates.title checkbox for turning on duplicate removal Duplicate removal Verwijderen duplicaten
dialog.compress.douglaspeucker.title Douglas-Peucker compression Douglas-Peucker compressie
dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc Span factor Span factor
dialog.compress.summarylabel label to say how many will be deleted Points to delete Te verwijderen punten
dialog.compress.confirm Makes a message "<number of="" points=""> have been marked" and asks whether to delete them now</number> %d points have been marked.\nDelete these marked points now? Er zijn %d punten zijn gemarkeerd.\nVerwijder gemarkeerde punten?
dialog.compress.confirmnone no points have been marked er zijn geen punten gemarkeerd
dialog.deletemarked.nonefound warning message for delete marked points when no points are marked No data points could be removed Er konden geen punten verwijderd worden
dialog.dedupewaypoints.nonefound No duplicates were found so none were deleted No duplicate waypoints were found Geen dubbele waypoints gevonden
dialog.pastecoordinates.desc Enter or paste the coordinates here Geef coördinaten in
dialog.pastecoordinates.coords Label for coordinates entry box Coordinates Coördinaten
dialog.pastecoordinates.nothingfound Error message when coordinates couldn't be parsed Please check the coordinates and try again Controleer de coördinaten en probeer het nogmaals
dialog.pastecoordinatelist.desc Enter the coordinates for the new points with one point per line Geef de coördinaten voor nieuwe punten met één punt per regel
dialog.pluscode.desc Explanation Enter or paste the pluscode here Type of plak hier de pluscode
dialog.pluscode.code Label for code entry box Pluscode Pluscode
dialog.pluscode.nothingfound Error message when code couldn't be parsed Please check the code and try again Controleer de code en probeer het nogmaals
dialog.help.help Popup message to direct to website Please see\n https://gpsprune.activityworkshop.net/\nfor more information and tips,\nincluding a PDF user guide you can buy. Ga naar\n https://gpsprune.activityworkshop.net/\nvoor meer informatie en handleidingen.
dialog.about.version Version Versie
dialog.about.build Build Build
dialog.about.summarytext1 GpsPrune is a program for loading, displaying and editing data from GPS receivers. GpsPrune is een programma voor het laden, tonen en wijzigen van data uit GPS ontvangers.
dialog.about.summarytext2 It is released under the Gnu GPL for free, open, worldwide use and enhancement.
Copying, redistribution and modification are permitted and encouraged
according to the conditions in the included license.txt file.
Uitgebracht onder de Gnu GPL voor gratis, open, wereldwijd gebruik en verbetering
Kopieren, verspreiding en aanpassing is toegestaan en aangemoedigd
volgens de voorwaarden in het bestand license.txt.
dialog.about.summarytext3 Please see https://activityworkshop.net/ for more information and tips, including
a PDF user guide you can buy.
Ga naar https://activityworkshop.net/ voor meer informatie en handleidingen.
dialog.about.languages languages available in GpsPrune Available languages Beschikbare talen
dialog.about.translatedby Name or nickname of translator for this language English text by activityworkshop. Nederlandse vertaling door JFO
dialog.about.systeminfo Tab heading for system information System info Systeeminformatie
dialog.about.systeminfo.os Operating System Besturingssysteem
dialog.about.systeminfo.java Version of java Java Runtime Java Runtime
dialog.about.systeminfo.java3d Java3d installed Java3d geïnstalleerd
dialog.about.systeminfo.exiftool Exiftool installed Exiftool geïnstalleerd
dialog.about.systeminfo.gpsbabel Gpsbabel installed Gpsbabel geïnstalleerd
dialog.about.systeminfo.gnuplot Gnuplot installed Gnuplot geïnstalleerd
dialog.about.yes Shown when item installed Yes Ja
dialog.about.no Shown when item not available No Nee
dialog.about.credits Tab heading for credits (acknowledgements) Credits Credits
dialog.about.credits.code GpsPrune code written by GpsPrune code geschreven door
dialog.about.credits.exifcode Exif code by Exif code door
dialog.about.credits.icons Icons provided by Iconen overgenomen van
dialog.about.credits.translators Who did the translations Translators Vertalers
dialog.about.credits.translations Translations helped by Vertaling geholpen door
dialog.about.credits.devtools Development tools Ontwikkeltool
dialog.about.credits.othertools Other tools Overige tools
dialog.about.credits.thanks Thanks to Dank aan
dialog.about.readme Tab for readme file Readme Leesmij
dialog.checkversion.error Error message when file couldn't be found, or online connection not available The version number couldn't be checked.\nPlease check the internet connection. Versienummer kon niet worden gecontroleerd.\nControleer de internetverbinding.
dialog.checkversion.uptodate Shown when this is already the latest version You are using the latest version of GpsPrune. U gebruikt de laatste versie van GpsPrune.
dialog.checkversion.newversion Make the message to say that a new version <number> is now released</number> A new version of GpsPrune is now available! The latest version is now version %s. Een nieuwe versie van GpsPrune is beschikbaar. De nieuwste versie is nu versie %s.
dialog.checkversion.releasedate Make the message that the new one was released on <date>.</date> This new version was released on %s. Deze nieuwe versie was vrijgegeven op %s.
dialog.checkversion.download Where to download the newest version. To download the new version, go to https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html. Om de nieuwst versie te downloaden, ga naar https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html.
dialog.keys.intro Explanation of key shortcuts You can use the following shortcut keys instead of using the mouse De volgende sneltoetsen vervangen muisacties
dialog.keys.keylist HTML table showing key shortcuts
Arrow keysPan map left right, up, down
Ctrl + left, right arrowSelect previous or next point
Ctrl + up, down arrowZoom in or out
Ctrl + PgUp, PgDownSelect previous, next segment
Ctrl + Home, EndSelect first, last point
DelDelete current point
Pijltjestoetsenverschuif de kaart links, rechts, omhoog, omlaag
Ctrl + pijltje naar links, rechtsSelecteer volgende, vorige punt
Ctrl + pijltje omhoog, omlaagZoom in of uit
Ctrl + PgUp, PgDownSelecteer vorig, volgend segment
Ctrl + Home, EndSelect eerste, laatste punt
DelVerwijder huidige punt
dialog.keys.normalmodifier Modifier text for linux, windows etc Ctrl Ctrl
dialog.keys.macmodifier Modifier text for mac (to replace text in keylist) Command Command
dialog.paths.prune.gnuplotpath Path to gnuplot Pad naar gnuplot
dialog.paths.prune.gpsbabelpath Path to gpsbabel Pad naar gpsbabel
dialog.paths.prune.exiftoolpath Path to exiftool Pad naar exiftool
dialog.setpaths.intro Introductory text for set program paths dialog If you need to, you can choose the paths to the external applications: Indien nodig kan je de paden naar externe applicaties kiezen:
dialog.setpaths.found Column heading for yes/no Path found? Pad gevonden?
dialog.addaltitude.noaltitudes Warning if altitude offset can't be added The selected range does not contain altitudes De geselecteerde reeks bevat geen hoogtes
dialog.addaltitude.desc Label for edit box Altitude offset to add Toe te voegen hoogteverschil
dialog.lookupsrtm.overwritezeros Question whether to lookup altitudes for zero-valued altitudes as well as missing ones Overwrite altitude values of zero? Hoogtewaarde 0 overschijven?
dialog.setcolours.intro Description of what to do with the set colours dialog Click on a colour patch to change the colour Klik op een kleur om de kleur te wijzigen
dialog.setcolours.background Background Achtergrond
dialog.setcolours.borders Borders Randen
dialog.setcolours.lines Lines Lijnen
dialog.setcolours.primary Primary Primair
dialog.setcolours.secondary Secondary Secondair
dialog.setcolours.point Points Punten
dialog.setcolours.selection Selection Selectie
dialog.setcolours.text Text Tekst
dialog.colourchooser.title Dialog title for choosing a single colour Choose colour Selecteer een kleur
dialog.colourchooser.red Label for red value Red Rood
dialog.colourchooser.green Label for green value Green Groen
dialog.colourchooser.blue Label for blue value Blue Blauw
dialog.colourer.intro Heading for the point colourer section A point colourer can give track points different colours Een puntinkleuring geeft routepunten verschillende kleuren
dialog.colourer.type Label before type dropdown Colourer type Type inkleuring
dialog.colourer.type.none Labels for different colourer types None Geen
dialog.colourer.type.byfile Different colour for each file By file Op bestand
dialog.colourer.type.bysegment Different colour for each track segment By segment Op segment
dialog.colourer.type.byaltitude Continuous colour according to altitude By altitude Op hoogte
dialog.colourer.type.byspeed Continuous colour according to speed By speed Op snelheid
dialog.colourer.type.byvertspeed Continuous colour according to vertical speed By vertical speed Op verticale snelheid
dialog.colourer.type.bygradient Continuous colour according to gradient By gradient Op stijgingspercentage
dialog.colourer.type.bydate Different colour for each date By date Op datum
dialog.colourer.start Label above start colour patch Start colour Beginkleur
dialog.colourer.end Label above end colour patch End colour Eindkleur
dialog.colourer.maxcolours Maximum number of colours Maximum aantal kleuren
dialog.setlanguage.firstintro First label on dialog - use <p> for line break You can either select one of the included languages,

or select a text file to use instead.

U kunt kiezen uit één van de meegeleverde talen,

of selecteer een tekstbestand.

dialog.setlanguage.secondintro Second label on dialog You need to save your settings and then

restart GpsPrune to change the language.

U dient uw instellingen op te slaan en

GpsPrune te herstarten om de taal te kunnen wijzigen

dialog.setlanguage.language label before language dropdown Language Taal
dialog.setlanguage.languagefile label before text box for file path Language file Taal bestand
dialog.setlanguage.endmessage Message which pops up after changing language Now save your settings and restart GpsPrune\nfor the language change to take effect. Sla nu uw instellingen op en herstart GpsPrune\nom de taalwijziging te activeren
dialog.setlanguage.endmessagewithautosave Message which pops up after changing language if settings are autosaved Please restart GpsPrune for the language change to take effect. Herstart GpsPrune om te taalwijziging actief te maken.
dialog.diskcache.save Checkbox for enabling / disabling disk cache Save map images to disk Kaartafbeeldingen opslaan op schijf
dialog.diskcache.dir Label for directory entry Cache directory Cache map
dialog.diskcache.createdir Prompt to confirm whether to create specified directory or not Create directory Creëer map
dialog.diskcache.nocreate Message when directory not created (either user pressed cancel or create failed) Cache directory not created Cache map niet aangemaakt
dialog.diskcache.cannotwrite Selected directory is read-only Map tiles cannot be saved in the selected directory Kaarttegels kunnen niet in de geselecteerde map worden opgeslagen
dialog.diskcache.table.path Table column heading for relative file path Path Pad
dialog.diskcache.table.usedby Which backgrounds use this tileset Used by Gebruikt door
dialog.diskcache.table.zoom Zoom range covered Zoom Zoom
dialog.diskcache.table.tiles Number of tiles found Tiles Tegels
dialog.diskcache.table.megabytes Number of megabytes used by all tiles Megabytes Megabytes
dialog.diskcache.tileset Path to tileset Tileset Tegelset
dialog.diskcache.tileset.multiple shown when more than one tileset selected, instead of all the paths multiple meerdere
dialog.diskcache.deleteold radio button to delete files by age Delete old tiles Verwijder oude tegels
dialog.diskcache.maximumage label for the maximum age of tiles before they're deleted Maximum age (days) Maximum leeftijd (dagen)
dialog.diskcache.deleteall radio button to delete all files in the tileset Delete all tiles Verwijder alle tegels
dialog.diskcache.deleted Makes the message "Deleted <number> of tiles from the cache" Deleted %d files from the cache %d bestanden uit de cache verwijderd
dialog.deletefieldvalues.intro Label at the top of the delete field values dialog Select the field to delete for the current range Selecteer het te verwijderen veld voor de huidige reeks
dialog.deletefieldvalues.nofields Message when there are no fields to delete There are no fields to delete for this range Er zijn geen velden in deze reeks om te verwijderen
dialog.displaysettings.linewidth Label for setting line thickness in pixels Thickness of lines for the tracks (1-4) Geef lijndikte voor routes (1-4)
dialog.displaysettings.antialias Use antialiasing when drawing Use antialiasing Gebruik anti-aliasering
dialog.displaysettings.allowosscaling Allow OS to scale maps (makes them bigger but less sharp) Allow OS to scale maps Laat OS toe om kaarten op te schalen
dialog.displaysettings.doublesizedicons Make all icons (not just on toolbar) double normal size Make icons double size Maak pictogrammen dubbel zo groot
dialog.displaysettings.waypointicons Label for selecting which waypoint icon to use Waypoint icons Waypoint iconen
dialog.displaysettings.wpicon.default Label for default waypoint rendering, little square Default Standaard
dialog.displaysettings.wpicon.ringpt Circular marker with a pin at the bottom Round marker Rond markeerpunt
dialog.displaysettings.wpicon.plectrum Egg-shaped marker with the pointy bit at the bottom Plectrum Plectrum
dialog.displaysettings.wpicon.ring Circular ring around the point Ring Ring
dialog.displaysettings.wpicon.pin Push pin / thumb tack Board pin Punaise
dialog.displaysettings.wpicon.flag Rectangular flag on pole Flag Vlag
dialog.displaysettings.size.small Three radio buttons to select size of waypoint icons Small Klein
dialog.displaysettings.size.medium Medium Middel
dialog.displaysettings.size.large Large Groot
dialog.displaysettings.restart Shown after the display settings have changed, if a restart is necessary Now save your settings and restart GpsPrune\nfor the display changes to take effect. Sla nu uw instellingen op en start GpsPrune\nopnieuw zodat de weergave wijzigingen van kracht worden.
dialog.waypointsettings.usecolours Checkbox for whether to use coloured waypoint icons or not Colour by type Kleur per type
dialog.waypointsettings.saltvalue Label describing which seed value to use (0 - 9) Colour set Kleurenset
dialog.waypointsettings.notypesintrack Warning shown if track doesn't contain any waypoint types The current track doesn't contain any waypoint types. Huidige track bevat geen waypointtypes
dialog.displaysettings.windowstyle Which of the available "look-and-feel"s to use Window style Windows stijl
dialog.displaysettings.windowstyle.default Normal style as before Default Standaard
dialog.displaysettings.windowstyle.nimbus Nimbus Nimbus
dialog.displaysettings.windowstyle.gtk May not be available everywhere GTK GTK
dialog.downloadosm.desc Description at top of download OSM data dialog Confirm to download the raw OSM data for the specified area: Bevestig het downloaden van ruwe OSM data voor dit gebied:
dialog.searchwikipedianames.search Search box Search for: Zoeken naar:
dialog.weather.location Where the weather forecast is for Location Locatie
dialog.weather.update When the forecast was last updated Forecast updated Verwachting bijgewerkt
dialog.weather.sunrise Time of sunrise Sunrise Zonsopkomst
dialog.weather.sunset Time of sunset Sunset Zonsondergang
dialog.weather.temperatureunits Units for the temperatures (Celsius or Fahrenheit) Temperatures Temperaturen
dialog.weather.currentforecast Get the current weather Current weather Huidig weer
dialog.weather.dailyforecast Get one forecast for each day Daily forecast Dagelijkse voorspelling
dialog.weather.3hourlyforecast Get a forecast for each 3 hours Three-hourly forecast 3-uurse voorspelling
dialog.weather.day.now Current weather Huidig weer
dialog.weather.day.today Days for showing in the weather table Today Vandaag
dialog.weather.day.tomorrow Tomorrow Morgen
dialog.weather.day.monday Monday Maandag
dialog.weather.day.tuesday Tuesday Dinsdag
dialog.weather.day.wednesday Wednesday Woensdag
dialog.weather.day.thursday Thursday Donderdag
dialog.weather.day.friday Friday Vrijdag
dialog.weather.day.saturday Saturday Zaterdag
dialog.weather.day.sunday Sunday Zondag
dialog.weather.wind Wind Wind
dialog.weather.temp Maybe should be shortened to fit in the forecast table Temp Temp
dialog.weather.humidity Humidity Luchtvocht.
dialog.weather.creditnotice Thanks to openweathermap.org This data is made available by openweathermap.org. Their website has more details. Deze gegevens worden beschikbaar gesteld door openweathermap.org. Hun website heeft meer details.
dialog.deletebydate.onlyonedate Can't delete by date if there's only one date The points were all recorded on the same date. Alle punten werden op dezelfde datum opgenomen.
dialog.deletebydate.intro Explanation at top of delete by date dialog For each date in the track, you can choose to delete or keep the points Je kan voor iedere datum in de route kiezen of je de punten wilt verwijderen of behouden
dialog.deletebydate.nodate Table entry for points without a date No timestamp Geen tijden
dialog.deletebydate.column.keep Column heading in table - radio button for DON'T delete Keep Behouden
dialog.deletebydate.column.delete Same but for radio button to DELETE these points (see button.delete) Delete Verwijderen
dialog.setaltitudetolerance.text.metres Label to describe input parameter to tolerance (using metres for altitudes) Limit (in metres) below which small climbs and descents will be ignored Grens (in meters) waaronder kleine klimmen en afdalingen worden genegeerd
dialog.setaltitudetolerance.text.feet Label to describe input parameter to tolerance (using feet for altitudes) Limit (in feet) below which small climbs and descents will be ignored Grens (in feet) waaronder kleine klimmen en afdalingen worden genegeerd
dialog.settimezone.intro Label at top of timezone dialog Here you can select the timezone in which to display point timestamps Selecteer de tijdzone waarin tijdinformatie van punten wordt afgebeeld
dialog.settimezone.system Radio button to use default Use system timezone Gebruik tijdzone vna het systeem
dialog.settimezone.custom Radio button to select a different timezone Use the following timezone: Gebruik de volgende tijdzone
dialog.settimezone.list.toomany Shown in list when too many options are found Too many to choose Te veel keuze
dialog.settimezone.selectedzone Confirmation which timezone was selected Selected timezone Geselecteerde tijdzone
dialog.settimezone.offsetfromutc How many hours +/- this timezone is from UTC Offset from UTC Verschil ten opzichte van UTC
dialog.autoplay.duration Label at top of autoplay dialog specifying how long to play for Duration (secs) Duur (sec.)
dialog.autoplay.usetimestamps Checkbox for whether to play using the recorded times or just scroll through points Use point timestamps Gebruik tijdinfo van punt
dialog.autoplay.rewind Tooltip for rewind button Back to beginning Terug naar begin
dialog.autoplay.pause Tooltip for pause button Pause Pauze
dialog.autoplay.play Tooltip for play button Play Afspelen
dialog.markers.halves Radio button for creating marker waypoints at half distance etc Halfway points Punt op halve afstand
dialog.markers.half.distance Name of created waypoint Half distance Halve afstand
dialog.markers.half.climb Name of created waypoint Half climb Halve klim
dialog.markers.half.descent Name of created waypoint Half descent Halve afdaling
dialog.projectpoint.desc Intro to point projection dialog Enter the direction and distance to project this point Geef de richting en afstand om dit punt te berekenen
dialog.projectpoint.bearing Angle clockwise from North Bearing (degrees from N) Richting (graden Noord)
dialog.projectcircle.desc Intro to circle projection dialog Enter the distance from this point to the surrounding circle Geef afstand tussen punt en omliggende cirkel
dialog.configuresrtm.intro1 Intro to SRTM configuration dialog (line 1) Altitudes from SRTM can come either from the low-resolution data without login, Hoogtes uit SRTM zijn in lage resolutie zonder inlog
dialog.configuresrtm.intro2 second line continuing the previous introduction message or by registering at NASA for high-resolution data of hoge resolutie indien geregistreerd bij NASA
dialog.configuresrtm.threesecond Checkbox for 3-second data Low resolution data (three arc seconds) Lage resolutie data (3 boogseconden)
dialog.configuresrtm.threesecond.desc Description of this 3-second data (no login required) Low resolution data is always enabled without registration or login Lage resolutie data is altijd ingeschakeld zonder registrsatie of login
dialog.configuresrtm.onesecond Checkbox for 1-second data High resolution data (one arc second) Hoge resolutie data (1 boogseconde)
dialog.configuresrtm.onesecond.desc1 Description of this 1-second data (login required) High resolution data requires registration and login to NASA Earthdata. Voor hoge resolutie data is registratie en login bij NASA nodig
dialog.configuresrtm.onesecond.desc2 second line continuing the previous description message Create an account at https://urs.earthdata.nasa.gov/users/new Creeer een account via https://urs.earthdata.nasa.gov/users/new
dialog.configuresrtm.showregistrationwebsite Question whether to launch browser to register at NASA or not Go now to NASA website for registration? Nu naar NASA website gaan voor registratie?
dialog.configuresrtm.userid Prompt for registered username Username registered at NASA Earthdata Gebruikersnaam bij NASA Earthdata
dialog.configuresrtm.password Prompt for registered password Password registered at NASA Earthdata Wachtwoord bij NASA Earthdata
dialog.configuresrtm.loginfailed Error message shown when login using username / password failed Username and password were rejected by the Earthdata server Gebruikersnaam en wachtwoord afgekeurd door Earthdata
dialog.findfile.dir Directory to search inside for files Search directory Zoek in folder
dialog.findfile.searchtext Caption for entry field Text Tekst
dialog.findfile.daterange Caption for entry field Date range Datumbereik
dialog.findfile.locationfilter Caption for entry field Location filter Locatiefilter
dialog.findfile.resultscolumn.file First column heading File Bestand
dialog.findfile.resultscolumn.contents Second column heading Contents Inhoud
dialog.findfile.filepath.none Label shown at the bottom of the dialog when no file has been selected No file selected Geen bestanden geselecteerd
dialog.findfile.filepath.single Label contents when a single file has been selected Selected file: %s geselecteerd bestand %s
dialog.findfile.filepath.multi Label contents when more than one file has been selected %s files selected from %s %s bestanden van %s geselecteerd
dialog.editdaterange.title Title of the edit range dialog Edit date range Datumbereik bewerken
dialog.editdaterange.desc Shown at the top of the edit dialog, above the two tabs Please choose one of the two ways to define your date range Kies een van de twee manieren om uw datumbereik te definiëren
dialog.editdaterange.yearmonthday First tab to define a single year or month or day Year/Month/Day Jaar/Maand/Dag
dialog.editdaterange.daterange Second tab to define a start date and end date Start & end date Begin & eind datum
dialog.editdaterange.month.all Not a single month but the whole year Whole year Geheel jaar
dialog.editdaterange.month.jan January Januari
dialog.editdaterange.month.feb February Februari
dialog.editdaterange.month.mar March Maart
dialog.editdaterange.month.apr April April
dialog.editdaterange.month.may May Mei
dialog.editdaterange.month.jun June Juni
dialog.editdaterange.month.jul July Juli
dialog.editdaterange.month.aug August Augustus
dialog.editdaterange.month.sep September September
dialog.editdaterange.month.oct October Oktober
dialog.editdaterange.month.nov November November
dialog.editdaterange.month.dec December December
dialog.editdaterange.year Year Jaar
dialog.editdaterange.month Month Maand
dialog.editdaterange.day Day Dag
dialog.editdaterange.to to tot
dialog.editdaterange.result Text field showing the result and whether it's valid or not Result Resultaat
dialog.locationfilter.nopointselected Shown if no point has been selected Please select a point before using the location filter Selecteer een punt voordat u het locatiefilter gebruikt
dialog.locationfilter.desc Description at the top of the location filter dialog You can choose to search for tracks near the currently selected point U kunt ervoor kiezen om naar tracks te zoeken in de buurt van het huidige geselecteerde punt
dialog.locationfilter.nofilter First radio button, signifying any location No filter Geen filter
dialog.locationfilter.distance Second radio button, choosing to filter by distance By distance Op afstand
dialog.locationfilter.frompoint label before description of point used in filter from point Van punt
dialog.locationfilter.describe Describes the filter using placeholders for distance and point identifier Within %s of %s Tussen %s van %s
dialog.migrateconfig.confirm Shown when recommending to move from one file path to a different one It is recommended to move your settings file\nfrom "%s"\nto "%s".\nMove this file now? Het wordt aanbevolen om uw instellingenbestand\nvan "%sh naar "%s" te verplaatsen.\nDit bestand nu verplaatsen?

3d window

Key Description English Dutch
dialog.3d.title Window title GpsPrune Three-d view GpsPrune in 3D
dialog.3d.altitudefactor Altitude exaggeration factor Hoogte overdrijvingsfactor
dialog.3d.symbolscalefactor Scale factor used for spheres and cylinders (normally 1.0) Shape scale factor Schaalfactor van vormen

Confirm messages

These are displayed as confirmation in the status bar

Key Description English Dutch
confirm.loadfile Confirm data loaded from file Data loaded from file Data van schijf geladen
confirm.save.ok1 Successfully saved Succesvol opgeslagen
confirm.save.ok2 These two make the message "Successfully saved <number> points to file <filename>" points to file Punten naar bestand
confirm.deletepoint.single message for single point deleted data point was removed punt was verwijderd
confirm.deletepoint.multi message for more than one point deleted %d data points were removed %d punten waren verwijderd
confirm.point.edit point edited punt gewijzigd
confirm.mergetracksegments Track segments merged Route segmenten samengevoegd
confirm.reverserange Range reversed Reeks geïnverteerd
confirm.addtimeoffset Time offset added Tijdsverschil toegevoegd
confirm.addaltitudeoffset Altitude offset added Hoogteverschil toegevoegd
confirm.rearrangewaypoints Waypoints rearranged Waypoints herschikt
confirm.rearrangephotos Photos rearranged Foto herschikt
confirm.splitsegments The %d is replaced by the number of splits %d segment splits were made Er zijn %d opdelingen gemaakt
confirm.sewsegments The %d is replaced by the number of joins %d segment joins were made Er zijn %d samenvoegingen gemaakt
confirm.cutandmove Selection moved Selectie verplaatst
confirm.pointadded single point was added point added punt toegevoegd
confirm.pointsadded The %d is replaced by the number of points added %d points added %d punten toegevoegd
confirm.saveexif.ok Makes the message to confirm the number of photos saved Saved %d photo files Opgeslagen %d foto bestanden
confirm.undo.single operation undone Actie geannuleerd
confirm.undo.multi These two make the message "<number> operations undone" to confirm that they were undone successfully operations undone Acties geannuleerd
confirm.jpegload.single 1 photo was added 1 foto was toegevoegd
confirm.jpegload.multi %d photos were added %d foto's waren toegevoegd
confirm.loadedmedia photo or audio 1 media item was added 1 media onderdeel werd toegevoegd
confirm.media.connect Either a photo or an audio was connected media connected Media gekoppeld
confirm.photo.disconnect photo disconnected foto's ontkoppeld
confirm.audio.disconnect audio disconnected audio ontkoppeld
confirm.media.removed <filename> removed %s was removed %s verwijderd
confirm.correlatephotos.single Confirm one photo correlation photo was correlated foto was gecorreleerd
confirm.correlatephotos.multi Confirm more than one photo correlation with number %d photos were correlated %d foto's waren gecorreleerd
confirm.createpoint point created punt aangemaakt
confirm.rotatephoto current photo was rotated (by 90 degrees) photo rotated foto geroteerd
confirm.running Displayed when an export is currently running (and may take some time) Running ... Bezig...
confirm.lookupsrtm Makes the message "Found <number> altitude values" for SRTM lookup function Found %d altitude values Gevonden %d hoote waarden
confirm.downloadsrtm Confirms download of SRTM files Downloaded %d files to the cache Er zijn %d bestanden gedownload nar de cache
confirm.downloadsrtm.1 Confirms download of just 1 SRTM file Downloaded %d file to the cache Er zijn %d bestanden gedownload nar de cache
confirm.deletefieldvalues Field values deleted Veldwaarden gewist
confirm.audiosloaded.single 1 audio file added 1 audio bestand toegevoegd
confirm.audiosloaded %d audio files added %d Audiobestanden toegevoegd
confirm.correlateaudios.single Confirm one audio clip correlated audio was correlated audiobestand gecorreleerd
confirm.correlateaudios.multi Confirm more than one audio clip correlated with number %d audios were correlated %d audiobestanden gecorreleerd
confirm.applytimestamps Timestamps have now been applied or overwritten Timestamps applied to selection Tijden toegepast op selectie

Tips, shown just once when appropriate

Key Description English Dutch
tip.title Tip Tip
tip.useamapcache Shown when many maps are shown but cache is off By setting up a disk cache (Settings -> Save maps to disk)\nyou can speed up the display and reduce network traffic. Door het instellen van een schijfcache (Instellingen -> Kaart opslaan op schijf)\nkan je de afbeeldsnelheid verbeteren en het netwerkverkeer verminderen.
tip.learntimeparams Shown when estimate is called but no learn has been done The results will be more accurate if you use\nTrack -> Learn time estimation parameters\non your recorded tracks. De resultaten zullen nauwkeuriger zijn als je \nRoute -> Parameters voor geschatte tijd\ngebruikt op je opgenomen routes.
tip.downloadsrtm Shown when many SRTM lookups have been made with online calls You can speed this up by setting up a disk cache\nto save the SRTM data locally. Je kan dit versnellen door de data in je kaartcache op te slaan.
tip.usesrtmfor3d Shown when a 3d view is requested but track doesn't have altitudes This track doesn't have altitudes.\nYou can use the SRTM functions to get approximate\naltitudes for the 3d view. Deze route heeft geen hoogten.\nJe kan de SRTM functies gebruiken om een geschatte hoogte\nop te halen voor het 3d beeld.
tip.manuallycorrelateone Tip to recommend that at least one photo/audio is manually connected By manually connecting at least one item, the time offset can be calculated for you. Door handmatig een foto te koppelen kan het tijdsverschil voor u berekend worden.
tip.nonstandardconfigfilename Suggest command line parameter if config filename isn't the normal one By choosing a non-standard filename for the settings,\nyou'll need to tell GpsPrune at startup how to find it\nusing the "--configfile" parameter. Door een niet-standaard bestandsnaam te gebruiken voor instellingen,\ndien je GpsPrune te gebruiken met de "--configfile" parameter

Buttons

Key Description English Dutch
button.ok OK OK
button.back Back Terug
button.next Next Volgende
button.finish Finish Einde
button.cancel Cancel Annuleren
button.overwrite Overwrite Overschrijven
button.moveup Move the selected field up one position in the list Move up Omhoog
button.movedown Move the selected field down one position in the list Move down Omlaag
button.edit Edit Wijzigen
button.exit Exit Afsluiten
button.close Close Sluiten
button.continue Continue Doorgaan
button.yes Yes Ja
button.no No Nee
button.always Yes, and don't ask me again Always Altijd
button.select Select Selecteer
button.selectall Select all Selecteer alles
button.selectnone Select none Selecteer niets
button.preview Preview Voorbeeld
button.load Load Laden
button.guessfields Guess which fields go where Guess fields Raad velden
button.showwebpage Launch a browser to show the given web page Show webpage Toon webpagina
button.check Check the values in the dialog Check Controleren
button.resettodefaults Reset to defaults Terug naar beginwaarden
button.browse Open a file selection dialog to choose a file Browse... Browse...
button.addnew Add a new item, for example a new map source Add new Nieuwe toevoegen
button.delete Delete currently selected item Delete Verwijderen
button.manage Open dialog for managing the item, eg map cache Manage Beheer
button.combine Used to combine the calculated parameters Combine Samenvoegen
button.keepselected For delete by date Keep selected Behoud geselecteerde
button.deleteselected For delete by date Delete selected Verwijder geselecteerde
button.apply After estimating duration, apply the results Apply Toepassen
button.allow It's OK to allow this action (eg download media) Allow Toestaan
button.block Do not allow this action (do not download any files from this domain and do not ask again) Block Blokkeren
button.search Search Zoeken

File types

Key Description English Dutch
filetype.txt Text files TXT files TXT bestand
filetype.jpeg JPG files JPG bestand
filetype.kmlkmz KML and KMZ KML, KMZ files KML, KMZ bestand
filetype.kml KML files KML bestand
filetype.kmz KMZ files KMZ bestand
filetype.gpx GPX files GPX bestand
filetype.pov POV files POV bestand
filetype.svg SVG files SVG bestand
filetype.png PNG files PNG bestand
filetype.audio MP3, OGG, WAV files MP3, OGG, WAV bestanden

Display components

These are all for the side panels showing point/range details

Key Description English Dutch
display.nodata No data loaded Geen gegevens geladen
display.noaltitudes Altitude chart can't be shown Track data does not include altitudes Route gegevens bevatten geen hoogte
display.notimestamps Speed chart can't be shown Track data does not include timestamps Route gegevens bevatten geen tijdinformatie
display.novalues Chart for another field can't be shown Track data does not include values for this field Route gegevens bevatten geen waarden voor dit veld
details.trackdetails Track details Route details
details.notrack No track loaded Geen route geladen
details.track.points Points Punten
details.track.file File Bestand
details.track.numfiles Number of files loaded Number of files Aantal bestanden
details.pointdetails Point details Puntdetails
details.index.selected Index Index
details.index.of These two make the message "Index 32 of 425" if there are 425 points and number 32 is selected of van
details.nopointselection No point selected Geen punt geselecteerd
details.photofile Photo file Fotobestand
details.norangeselection No range selected Geen reeks geselecteerd
details.rangedetails Range details Reeksdetails
details.range.selected Selected Geselecteerd
details.range.to These two make the message "Selected 128 to 181" if the current range goes from point number 128 to number 181 to tot
details.altitude.to Makes the message "139m to 1128m" if that is the altitude range of the selection to tot
details.range.climb The total amount of upwards climb during the selection Climb Stijgen
details.range.descent The total amount of downwards descent during the selection Descent Dalen
details.coordformat Coordinate format Coördinatenformaat
details.distanceunits Distance units Lengte eenheid
display.range.time.secs s s
display.range.time.mins m m
display.range.time.hours h u
display.range.time.days d d
details.range.avespeed Ave speed Gem snelheid
details.range.maxspeed Maximum speed Max snelheid
details.range.numsegments Number of segments Aantal segmenten
details.range.pace Time for 1 km or 1 mile Pace Tempo
details.range.gradient Total altitude difference as percentage of total distance Gradient Helling
details.lists.waypoints Headings above list boxes Waypoints Waypoints
details.lists.photos Photos Foto
details.lists.audio Audio Audio
details.photodetails Photo details Foto details
details.nophoto No photo selected Geen foto geselecteerd
details.photo.loading Shown when thumbnail loading Loading Bezig met laden
details.photo.bearing Direction in which photo was taken (degrees) Bearing Richting
details.media.connected Is the photo / audio associated with a point Connected Geconnecteerd
details.media.fullpath Full filename or URL of photo/audio Full path Volledig pad
details.audiodetails Audio details Audio details
details.noaudio No audio clip selected Geen audiobestand geselecteerd
details.audio.file Audio file Audiobestand
details.audio.playing Shown in the progress bar when an audio clip is currently playing playing... Afspelen...
map.overzoom Message shown when zoom is too high for maps No maps available at this zoom level Geen kaarten beschikbaar op dit zoom-niveau

Field names

Key Description English Dutch
fieldname.latitude Latitude Breedtegraad
fieldname.longitude Longitude Lengtegraad
fieldname.coordinates Both latitude and longitude together Coordinates Coördinaten
fieldname.altitude Altitude Hoogte
fieldname.timestamp Timestamp of single point Time Tijd
fieldname.time Time as an axis variable Time Tijd
fieldname.date Just the date, without time of day Date Datum
fieldname.waypointname Name Naam
fieldname.waypointtype Type Type
fieldname.newsegment Segment Segment
fieldname.custom Custom Custom
fieldname.prefix Field Veld
fieldname.distance Distance Afstand
fieldname.duration Duration Duur
fieldname.speed Speed Snelheid
fieldname.verticalspeed Vertical speed Verticale snelheid
fieldname.gradient Gradient Helling
fieldname.description Description Omschrijving
fieldname.comment cmt field from gpx Comment Commentaar
fieldname.symbol sym field from gpx Symbol Symbool
fieldname.photo Photo Foto
fieldname.audio Audio Audio

Measurement units

Key Description English Dutch
units.original use the original format Original Oorspronkelijke
units.default use the default format Default Default
units.metres Metres Meters
units.metres.short m m
units.feet Feet Voet
units.feet.short ft ft
units.kilometres Kilometres Kilometers
units.kilometres.short km km
units.kilometresperhour km per hour km per uur
units.kilometresperhour.short km/h km/u
units.miles Miles Mijlen
units.miles.short mi mi
units.milesperhour miles per hour mijlen per uur
units.milesperhour.short mph mph
units.nauticalmiles Nautical miles Nautische mijlen
units.nauticalmiles.short N.m. N.m.
units.nauticalmilesperhour.short knots kts Kn
units.metrespersec for vertical speed metres per second meters per seconde
units.metrespersec.short for vertical speed m/s m/s
units.feetpersec for vertical speed feet per second feet per seconde
units.feetpersec.short for vertical speed ft/s ft/s
units.hours hours uren
units.minutes minutes minuten
units.seconds seconds seconden
units.degminsec Deg-min-sec Grd-min-sec
units.degmin Deg-min Grd-min
units.deg Degrees Graden
units.iso8601 long timestamp format ISO 8601 ISO 8601
units.degreescelsius for temperatures in Celsius Celsius Celsius
units.degreescelsius.short °C ºC
units.degreesfahrenheit for temperatures in Fahrenheit Fahrenheit Fahrenheit
units.degreesfahrenheit.short °F ºF

How to combine conditions, such as filters

Key Description English Dutch
logic.and both must be true and en
logic.or either can be true or of

External urls and services

Key Description English Dutch
url.googlemaps hostname for google maps maps.google.co.uk maps.google.nl
wikipedia.lang language code for wikipedia en nl
openweathermap.lang language code for openweathermap.org en nl
webservice.peakfinder Open Peakfinder.org Open Peakfinder.org
webservice.geohack Open Geohack page Open Geohack pagina

Cardinals for 3d plots

Key Description English Dutch
cardinal.n N N
cardinal.s S Z
cardinal.e E O
cardinal.w W W

Undo operations

These will be displayed in the undo list after you've performed the operation, to tell you what you did

Key Description English Dutch
undo.loadfile load points from file Load file %s gegevens laden %s
undo.loadpoints Load %d points Laad %d punten
undo.loadphoto Load photo %s Laad foto %s
undo.loadphotos Load %d photos %d foto's laden
undo.loadaudio including name Load audio clip '%s' Laad audioclip '%s'
undo.loadaudios including count Load %d audio clips %d audiobestanden laden
undo.loadmedia including name of media file (photo/audio) Load media '%s' Laad media '%s'
undo.editpoint Edit point wijzigen punt
undo.editpoint.withname Edit point '%s' Wijzig punt '%s'
undo.deletepoint Delete point verwijderen punt
undo.deletepoint.withname Delete point '%s' Verwijder punt '%s'
undo.deletepoints Delete %d points verwijderen %d punten
undo.removephoto Remove photo %s verwijderen foto %s
undo.removeaudio Remove audio clip %s verwijderen audiobestand %s
undo.connect Connect %s koppel %s
undo.disconnect Disconnect %s loskoppelen %s
undo.correlatephoto Just one Correlate photo correleer foto
undo.correlatephotos More than one, with the count Correlate %d photos correleer %d foto's
undo.createpoint Create point creëer punt
undo.deletefieldvalues Including field name Delete values of field '%s' verwijder veldwaarden '%s'
undo.correlateaudio Just one Correlate audio correleer audiobestand
undo.correlateaudios More than one, with the count Correlate %d audios correleer %d audiobestanden
undo.applytimestamps Apply timestamps Tijden toepassen

Error messages

Key Description English Dutch
error.save.dialogtitle Error saving data Fout bij opslaan gegevens
error.save.nodata No data to save Geen gegevens om op te slaan
error.save.failed Failed to save the data to file Kon de gegevens niet naar bestand wegschrijven
error.saveexif.filenotfound Failed to find photo file Fotobestand niet gevonden
error.saveexif.cannotoverwrite Message (with filename in the %s) when a photo is read-only but overwrite has been selected Photo file %s is read-only and can't be overwritten. Write to copy? Fotobestand %s is alleen-lezen en kan niet worden overschreven. Wegschrijven naar kopie?
error.saveexif.failed Makes the message when (number) of images failed to be saved Failed to save %d of the images Kon %d van de foto's niet wegschrijven
error.saveexif.forced Makes the warning when (number) of images were forced %d of the images required forcing %d van de foto's hadden "forcing" nodig
error.load.dialogtitle Error loading data Fout gegevens laden
error.load.noread Error message for when the file can't be read at all Cannot read file Kan bestand niet lezen
error.load.nopoints Error message shown when no points found No coordinate information found in the file Geen coördinaat informatie gevonden in bestand
error.load.unknownxml XML file isn't kml or gpx Unrecognised xml format: Onbekend xml-formaat:
error.load.noxmlinzip Zip file or Kmz file opened but no xml file found inside No xml file found inside zip file Geen xml-bestand gevonden in zipbestand
error.load.othererror Error reading file: Fout bij lezen bestand:
error.load.nopointsintext Pasted text not valid No coordinate information found Geen coördinaten informatie gevonden
error.jpegload.dialogtitle Error loading photos Fout bij inlezen foto's
error.jpegload.nofilesfound No files found No files found Bestanden niet gevonden
error.jpegload.nojpegsfound No jpeg files found No jpeg files found Geen jpeg-bestanden gevonden
error.jpegload.nogpsfound No jpeg files with gps data in exif No GPS information found Geen GPS informatie gevonden
error.audioload.nofilesfound No audio clips found Geen audiobestanden gevonden
error.gpsload.unknown Something went wrong with gps load but no error message given Unknown error Onbekende fout
error.undofailed.title Undo failed Terugdraaien mislukt
error.undofailed.text Failed to undo operation Kon actie niet terugdraaien
error.function.noop.title Function had no effect Functie had geen effect
error.rearrange.noop Update: Now just POINTS, not waypoints Rearranging points had no effect Herschikken van punten had geen effect
error.function.notavailable.title Function not available Functie niet beschikbaar
error.function.nojava3d This function requires the Java3d library. Deze functie heeft Java3d nodig.
error.3d Error with 3d display An error occurred with the 3d display Er is een fout opgetreden bij de 3d afbeelding
error.readme.notfound Readme file not found Leesmij bestand niet gevonden
error.osmimage.dialogtitle Error loading map images Fout bij inlezen kaart afbeeldingen
error.osmimage.failed Probably there is no network connection Failed to load map images. Please check internet connection. Fout bij inlezen kaart afbeeldingen. Controleer je internet verbinding
error.language.wrongfile Probably just chose the wrong file The selected file doesn't appear to be a language file for GpsPrune Het geselecteerde bestand is vermoedelijk geen taalbestand voor GpsPrune
error.lookupsrtm.nonefound Either no tiles found for this area, or data contains voids No altitude values available for these points Geen hoogtewaarden beschikbaar voor deze punten
error.lookupsrtm.nonerequired No points found without altitudes, so nothing to lookup All points already have altitudes, so there's nothing to lookup Alle punten hebben reeds hoogte, er hoeft niets te worden opgezocht.
error.srtm.authenticationfailed Username or password was rejected by the NASA SRTM server Authentication failed, please check the password in the SRTM settings Authenticatie mislukt, controleer het wachtwoord in de SRTM instellingen
error.showphoto.failed Popup launched but photo can't be loaded (maybe moved?) Failed to load photo Foto laden mislukt
error.playaudiofailed Java couldn't play it and the Desktop call failed too Failed to play audio clip Kon audiobestand niet afspelen
error.cache.notthere The 'manage' button was clicked but the directory is no longer there The tile cache directory was not found De tegelcache map niet gevonden
error.cache.empty The tile cache directory is there but there are no subdirectories in it The tile cache directory is empty De tegelcache map is leeg
error.cache.cannotdelete Either we haven't got permission to delete or none are too old No tiles could be deleted Er konden geen tegels verwijderd worden
error.learnestimationparams.failed Error when learning the estimation parameters failed - the track is too short or doesn't have enough data Cannot learn the parameters from this track.\nTry loading more tracks. Kan geen parameters bepalen van deze route.\nProbeer meer routes te laden.
error.tracksplit.nosplit The split function couldn't find any places to split the track The track could not be split Deze route kon niet opgedeeld worden
error.sewsegments.nothingdone Sew segment operation couldn't do anything (also show number of segments) No segments could be sewn together.\nThere are now %d segments in the track. Er konden geen segmenten worden samengevoegd.\nEr zijn nu %d segmenten in de route.
error.sewsegments.nothingdone.single Sew segment operation couldn't do anything (only one segment) No segments could be sewn together.\nThere is only a single segment in the track. Kon geen segmenten samenvoegen.\nEr is maar één segment in de route.
error.findfile.nofilesfound No files could be found in this directory. Er zijn geen bestanden gevonden in deze folder.
error.migrateconfig.couldnotcreatedirectory Probably a lack of file permissions, migration was aborted Failed to create directory %s.\nSettings could not be migrated. Kan map %s niet maken.\nInstellingen kunnen niet worden gemigreerd.
error.migrateconfig.couldnotdeletefile The old file couldn't be deleted (locked or read-only), but new file will be used instead. Failed to delete file %s.\nPlease delete this file manually. Kan bestand %s niet verwijderen.\nVerwijder dit bestand handmatig.

Related

Wiki: Translations

Discussion

  • Jeroen van Omme

    Jeroen van Omme - 2015-10-21

    Added all new translations.
    Not sure I like the new editor..... gave up on it and copied entire text to notepad and did my translation there. Then pasted the new text into the SF editor, overwriting the old.

     

    Last edit: Jeroen van Omme 2015-10-21
  • activityworkshop

    Thanks for the text updates. And thanks for the feedback about the wiki. There's not a lot I can do to change sourceforge's wiki tools I'm afraid but I can look around for some alternative options. If you have any suggestions please let me know.

     
  • Jeroen van Omme

    Jeroen van Omme - 2019-11-08

    Just updated the translation-file. Respect for keeping this project alive!

     
  • Jeroen van Omme

    Jeroen van Omme - 2022-05-24

    Still fun helping out on this project :-)

     
  • activityworkshop

    Hey Jeroen, Thank you so much for your continued support!
    It means a lot to the project when your language stays at 100%, and I'm sure means a lot to all the Dutch-speaking GpsPrune users too.

     

Log in to post a comment.

Want the latest updates on software, tech news, and AI?
Get latest updates about software, tech news, and AI from SourceForge directly in your inbox once a month.