[ postfixadmin-Patches-1834023 ] Updated swedish translation
Brought to you by:
christian_boltz,
gingerdog
From: SourceForge.net <no...@so...> - 2007-11-27 20:47:59
|
Patches item #1834023, was opened at 2007-11-18 14:59 Message generated for change (Comment added) made by christian_boltz You can respond by visiting: https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=937966&aid=1834023&group_id=191583 Please note that this message will contain a full copy of the comment thread, including the initial issue submission, for this request, not just the latest update. Category: Languages Group: None Status: Open Resolution: Accepted Priority: 5 Private: No Submitted By: Jan Örnstedt (ornstedt) Assigned to: Nobody/Anonymous (nobody) Summary: Updated swedish translation Initial Comment: Hi, I have gone through the swedish translation and done a lot of changes. However it is not a complete translation. As I havn't got a working fetch mail I can't translate that part very well. There was a lot of bugs in the previous translation. Such as the mismatch with 0 and -1. These have been corrected. If I get the time I will submit more updates. Here is a svn diff. ---------------------------------------------------------------------- >Comment By: Christian Boltz (christian_boltz) Date: 2007-11-27 21:48 Message: Logged In: YES user_id=593261 Originator: NO translation update commited to SVN r245 - thanks! Regarding pSendmail_result_success: You are right, this message is not really correct. The problem is that it is used in multiple places: - create-mailbox.php - here the message is correct, because sending the welcome mail creates the mailbox - sendmail.php and broadcast-message.php - those are not about mailbox creation and should show a different message In case your latest patch has changed the meaning of the message, please undo this change to have it consistent with the other languages. I'll introduce another $PALANG string which really says "The message has been sent!" (except if you have a better idea, I'll wait until tomorrow ;-) ---------------------------------------------------------------------- Comment By: Jan Örnstedt (ornstedt) Date: 2007-11-27 01:50 Message: Logged In: YES user_id=498787 Originator: YES More translations. I don't agree with this translation: $PALANG['pSendmail_result_success'] = 'The mailbox has been created!'; If and email has been sent to an alias there is no creation of a mailbox. Cheers Jan File Added: lang.diff ---------------------------------------------------------------------- Comment By: Christian Boltz (christian_boltz) Date: 2007-11-19 18:16 Message: Logged In: YES user_id=593261 Originator: NO No problem ;-) I'll close the tracker item for now, it should be reopened automatically when you add a comment or a file. ---------------------------------------------------------------------- Comment By: Nobody/Anonymous (nobody) Date: 2007-11-19 14:14 Message: Logged In: NO Sorry for the confusion. Just a comment no new files yet. Can't promise any update before weekend. ---------------------------------------------------------------------- Comment By: Christian Boltz (christian_boltz) Date: 2007-11-19 13:58 Message: Logged In: YES user_id=593261 Originator: NO Hmm, was your comment about the first set of translations you did or did you forget to attach the new patch? ;-) ---------------------------------------------------------------------- Comment By: Jan Örnstedt (ornstedt) Date: 2007-11-18 21:54 Message: Logged In: YES user_id=498787 Originator: YES Regarding Fetch mail. I did change a lot of the previous translations because they where translated litterly which didn't work out very well. I believe the new translations are better. ---------------------------------------------------------------------- Comment By: Christian Boltz (christian_boltz) Date: 2007-11-18 20:33 Message: Logged In: YES user_id=593261 Originator: NO Thanks for the translations and fixes! Commited to SVN (r233). Regarding fetchmail: you should be able to translate it without knowing much about fetchmail. Just translate word by word - that's what all translators do. And make sure it sounds like some computer terms ;-)) Seriously: Translating the error messages and field descriptions word by word shouldn't be a problem. If unsure, don't translate the pFetchmail_field_* texts. ---------------------------------------------------------------------- You can respond by visiting: https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=937966&aid=1834023&group_id=191583 |