Re: [Postfixadmin-devel] Danish translation
Brought to you by:
christian_boltz,
gingerdog
From: Titanus <ti...@ap...> - 2013-06-25 10:20:40
|
Sun, 16 Jun 2013 19:46:21 +0200 skrev Christian Boltz <pos...@cb...>: > Hello, > > Am Sonntag, 16. Juni 2013 schrieb Titanus: > > Sun, 16 Jun 2013 01:58:51 +0200 skrev Christian Boltz: > > > > Some notes and questions: > > > > > > Please don't use "MiB" - it might be technically correct[1], but > > > most > > > users know "MB" much better > > > > Agreed. I didn't really thought of it since I use 1024 as > > multiplier, and 1024 in the short manuel to my users. > > I somehow doubt a user will note the difference between 1000 and 1024 > as multiplier ;-) (well, maybe when it comes to harddisk sizes > measured in "Marketing-MB" ;-) because fdisk will tell a quite > different disk size, but probably not with mailboxes) Amazing how fast a week can go :-) Me and a pal tried to report those "marketing-MB" (nice term by the way) to the danish authority for consumer protection a few years back, but they replied that it's OK because everybody does it... > OK. Will you replace the "!" in the latest SVN version (again), or > should I try to do the changes based on the file you sent yesterday? > > > BTW: I also commited your translations to the 2.3 branch (including > "!" replacements, but without the "MiB" changes) - if we do a 2.3.7 > release, your updated translations will be included. Yes, no problem. It's probably a good idea to proofread a bit anyway :) Cheers |