|
From: <jgr...@us...> - 2003-10-06 13:15:06
|
Update of /cvsroot/popfile/engine/languages In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv30502 Added Files: Espanol.msg Portugues do Brasil.msg Portugues.msg Log Message: Change the names of the Spanish and Portugese translations to remove special characters that cause problems on multi-byte systems --- NEW FILE: Espanol.msg --- # Copyright (c) 2001-2003 John Graham-Cumming # # This file is part of POPFile # # POPFile is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # POPFile is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with POPFile; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA # # Identify the language and character set used for the interface LanguageCode es LanguageCharset ISO-8859-1 LanguageDirection ltr # This is used to get the appropriate subdirectory for the manual ManualLanguage es # Common words that are used on their own all over the interface Apply Aplicar On Activo Off Inactivo TurnOn Activar TurnOff Desactivar Add Añadir Remove Quitar Previous Previa Next Seguir From De Subject Asunto Cc Cc Classification Clasificación Reclassify Reclasificar Probability Probabilidad Scores Puntuaciones QuickMagnets Superimanes Undo Deshacer Close Cerrar Find Buscar Filter Filtro Yes Si No No ChangeToYes cambiar a Sí ChangeToNo cambiar a No Bucket Categoría Magnet Imán Delete Borrar Create Crear To Para Total Total Rename Renombrar Frequency Frequencia Probability Probabilidad Score Puntuación Lookup Búsqueda Word Palabra Count Cuenta Update Actualizar Refresh Refrescar # The header and footer that appear on every UI page Header_Title POPFile - Centro de Control Header_Shutdown Apagar POPFile Header_History Historial Header_Buckets Categorías Header_Configuration Configuración Header_Advanced Avanzado Header_Security Seguridad Header_Magnets Imanes Footer_HomePage Página Web de POPFile Footer_Manual Manual Footer_Forums Foros Footer_FeedMe Donar Footer_RequestFeature Pedir Característica Footer_MailingList Lista de Correo Configuration_Error1 El carácter separador tiene que ser uno solo Configuration_Error2 El puerto del GUI tiene que ser un nº entre 1 y 65535 Configuration_Error3 El puerto de escucha POP3 tiene que ser un nº entre 1 y 65535 Configuration_Error4 El tamaño de la página tiene que ser un nº entre 1 y 1000 Configuration_Error5 El nº de dias en el historial tiene que ser un nº entre 1 y 366 Configuration_Error6 La temporización TCP debe ser un nº entre 10 y 300 Configuration_Error7 El puerto de escucha XML RPC listen debe ser un número entre 1 y 65535 Configuration_POP3Port Puerto de escucha POP3 Configuration_POP3Update Puerto actualizado a %s; este cambio será efectivo al siguiente reinicio de POPFile Configuration_XMLRPCUpdate Puerto XML-RPC actualizado a %s; este cambio será efectivo en el siguiente arranque de POPFile Configuration_XMLRPCPort Puerto de escucha XML-RPC Configuration_SMTPPort Puerto de escucha SMTP Configuration_SMTPUpdate Puerto SMTP actualizado a %s; este cambio será efectivo en el siguiente arranque de POPFile Configuration_NNTPPort Puerto de escucha NNTP Configuration_NNTPUpdate Puerto NNTP actualizado a %s; este cambio será efectivo en el siguiente arranque de POPFile Configuration_POP3Separator POP3 host:puerto:usuario caracter separador Configuration_NNTPSeparator NNTP host:puerto:usuario caracter separador Configuration_POP3SepUpdate Separador POP3 actualizado a %s Configuration_NNTPSepUpdate Separador NNTP actualizado a %s Configuration_UI Puerto web del interface de Usuario Configuration_UIUpdate El puerto web del interface de usuario ha sido actualizado a %s ; este cambio será efectivo en el siguiente reinicio de POPFile Configuration_History Número de correos por página Configuration_HistoryUpdate Nº de correos por página actualizado a %s Configuration_Days Nº de dias que se guarda el historial Configuration_DaysUpdate Actualizado el número de días en historial a %s Configuration_UserInterface Interface de Usuario Configuration_Skins Apariencias Configuration_SkinsChoose Elegir una apariencia Configuration_Language Lenguaje Configuration_LanguageChoose Elegir lenguaje Configuration_ListenPorts Puertos de escucha Configuration_HistoryView Vista de Historial Configuration_TCPTimeout Temporización de la conexión TCP Configuration_TCPTimeoutSecs Temporización en segundos Configuration_TCPTimeoutUpdate Temporización de la conexión TCP establecida en %s Configuration_ClassificationInsertion Inserción de texto en E-Mail Configuration_SubjectLine Modificar la línea de asunto Configuration_XTCInsertion Insertar Clasificación-X-Text Configuration_XPLInsertion Insertar enlace-X-POPFile Configuration_Logging Registro Configuration_None Nada Configuration_ToScreen A Pantalla Configuration_ToFile A Fichero Configuration_ToScreenFile A Pantalla y Fichero Configuration_LoggerOutput Salida Configuration_GeneralSkins Apariencias Configuration_SmallSkins Apariencias pequeñas Configuration_TinySkins Apariencias enanas Configuration_CurrentLogFile <arch. de registro actual> Advanced_Error1 '%s' ya está en la lista de palabras ignoradas Advanced_Error2 Las palabras ignoradas solo pueden contener caracteres alfanuméricos, ., _, -, ó @ Advanced_Error3 '%s' añadida a la lista de palabras ignoradas Advanced_Error4 '%s' no está en la lista de palabras ignoradas Advanced_Error5 '%s' quitada de la lista de palabras ignoradas Advanced_StopWords Palabras Ignoradas Advanced_Message1 POPFile ignora las siguientes palabras de uso frecuente: Advanced_AddWord Añadir palabra Advanced_RemoveWord Quitar palabra History_Filter (mostrando sólo la categoría <font color="%s">%s</font>) History_FilterBy Filtrar Por History_Search (buscando en de/asunto %s) History_Title Mensajes Recientes History_Jump Ir al mensaje History_ShowAll Mostrar Todo History_ShouldBe Debería ser History_NoFrom sin línea de History_NoSubject sin línea de asunto History_ClassifyAs Clasificar como History_MagnetUsed Imán utilizado History_MagnetBecause <b>Iman usado</b><p>Clasificado a <font color="%s">%s</font> por el iman %s </p> History_ChangedTo Cambiado a <font color="%s">%s History_Already Anteriormente clasificado como <font color="%s">%s</font> History_RemoveAll Quitar Todo History_RemovePage Quitar Página History_Remove Para borrar las entradas en el historial clic History_SearchMessage Buscar De/Asunto History_NoMessages Sin mensajes History_ShowMagnet magnetizado History_ShowNoMagnet desmagnetizado History_Magnet (mostrando solo mensajes clasificados por imán) History_NoMagnet (Mostrando sólo mensajes no-clasificados magnéticamente) History_ResetSearch Reiniciar Password_Title Contraseña Password_Enter Escriba contraseña Password_Go ¡Venga! Password_Error1 Contraseña incorrecta Security_Error1 El puerto seguro tiene que ser un nº entre 1 y 65535 Security_Stealth Modo Oculto/Operación del Servidor Security_NoStealthMode No (Modo Oculto) Security_ExplainStats Con esto activado POPFile envia una vez al día los tres valores siguientes a un script en www.usethesource.com: <b>bc</b> (el nº de categorías que tienes), <b>mc</b> (el nº total de mensajes que ha clasificado POPFile) y <b>ec</b> (el nº total de errores de clasificación). Estos se guardan en un archivo que yo utilizaré para publicar algunas estadísticas acerca de cómo usa la gente POPFile y cómo de bien les funciona. Mi servidor web mantiene sus archivos log unos 5 días y luego se borran; Yo no guardo ninguna relación entre las estadísticas y sus direcciones IP individuales. Security_ExplainUpdate Con esto activado POPFile envia una vez al día los tres valores siguientes a un script en www.usethesource.com: <b>ma</b> (el nº de versión de tu POPFile), <b>mi</b> (el nº de revisión de tu POPFile) y <b>bn</b> (el nº de compilación de tu POPFile). Si existe una nueva versión, POPFile recibe una respuesta en forma de gráfico que se muestra en la parte superior de la página. Mi servidor web mantiene sus archivos log unos 5 días y luego se borran; Yo no guardo ninguna relación entre las comprobaciones de actualización y sus direcciones IP individuales. Security_PasswordTitle Contraseña del Interface de Usuario Security_Password Contraseña Security_PasswordUpdate Contraseña actualizada a %s Security_AUTHTitle Autentificación por Contraseña Segura/AUTH Security_SecureServer Servidor seguro Security_SecureServerUpdate Actualizado el servidor seguro a %s; este cambio será efectivo en el siguiente reinicio de POPFile Security_SecurePort Puerto seguro Security_SecurePortUpdate Puerto actualizado a %s; este cambio será efectivo en el siguiente reinicio de POPFile Security_SMTPServer servidor chain SMTP Security_SMTPServerUpdate Actualizado el servidor chain SMTP a %s; este cambio será efectivo en el siguiente reinicio de POPFile Security_SMTPPort Puerto chain SMTP Security_SMTPPortUpdate Actualizado elpuerto chain SMTP a %s; este cambio será efectivo en el siguiente reinicio de POPFile Security_POP3 Aceptar conexiones POP3 desde máquinas remotas (necesita reiniciar POPFile) Security_SMTP Aceptar conexiones SMTP desde máquinas remotas (necesita reiniciar POPFile) Security_NNTP Aceptar conexiones NNTP desde máquinas remotas (necesita reiniciar POPFile) Security_UI Aceptar conexiones HTTP (Interface del Usuario) desde máquinas remotas (necesita reiniciar POPFile) Security_XMLRPC Aceptar conexiones XML-RPC desde máquinas remotas (necesita reiniciar POPFile) Security_UpdateTitle Comprobación automática de actualización Security_Update Buscar actualizaciones POPFile a diario Security_StatsTitle Enviar Estadísticas Security_Stats Enviar estadísticas diariamente Magnet_Error1 El imán '%s' ya existía en la categoría '%s' Magnet_Error2 El nuevo imán '%s' interfiere con el imán '%s' de la categoría '%s' y puede dar lugar a resultados ambiguos. No se ha añadido el nuevo. Magnet_Error3 Crear imán nuevo '%s' en la categoría '%s' Magnet_CurrentMagnets Imanes Actuales Magnet_Message1 Los siguientes imanes hacen que el correo sea clasificado siempre en la categoría especificada. Magnet_CreateNew Crear Imán Nuevo Magnet_Explanation Hay tres tipos de imanes disponibles:</b> <ul><li><b>Dirección de procedencia o nombre del remitente:</b> Por ejemplo:<br /> <i>fe...@co...</i> para capturar esta dirección específica, <br /><i>company.com</i> para capturar a cualquiera que envíe desde <i>company.com</i>, <br /><i>Felipe Martinez</i> para capturar esa persona específica,<br /> <i>Felipe</i> para capturar a todos los Felipes</li><li><b>Dirección <i>Para:</i> o nombre del destinatario:</b> Como un imán De: pero con la dirección <i>Para:</i> en un correo</li> <li><b>Palabras en el Asunto:</b> Por ejem.: <i>hola</i> para capturar todos los mensajes con <i>hola</i> en el asunto</li></ul> Magnet_MagnetType Tipo de Imán Magnet_Value Valor Magnet_Always Ir siempre a categoría Magnet_Jump Ir a la página iman Bucket_Error1 Los nombres de categoría sólo pueden contener las letras de la "a" a la "z" en minusculas, - y _ Bucket_Error2 Ya existe la categoría %s Bucket_Error3 Categoría %s creada Bucket_Error4 Ponga por favor una palabra no-vacía Bucket_Error5 Categoría %s renombrada a %s Bucket_Error6 Categoría %s borrada Bucket_Title Sumario Bucket_BucketName Nombre de Categoría Bucket_WordCount Contador de Palabras Bucket_WordCounts Nº de palabras Bucket_UniqueWords Palabras únicas Bucket_SubjectModification Modificación del asunto Bucket_ChangeColor Cambiar Color Bucket_NotEnoughData No hay bastantes datos Bucket_ClassificationAccuracy Exactitud de la Clasificación Bucket_EmailsClassified correos clasificados Bucket_EmailsClassifiedUpper Correos Clasificados Bucket_ClassificationErrors Errores de clasificación Bucket_Accuracy Exactitud Bucket_ClassificationCount Contador de Clasificación Bucket_ClassificationFP Falsos Positivos Bucket_ClassificationFN Falsos Negativos Bucket_ResetStatistics Reiniciar Estadísticas Bucket_LastReset Ultimo Reinicio Bucket_CurrentColor El color actual de %s es %s Bucket_SetColorTo Cambiar el color de %s a %s Bucket_Maintenance Mantenimiento Bucket_CreateBucket Nombre de categoría Bucket_DeleteBucket Borrar categoría Bucket_RenameBucket Renombrar categoría Bucket_Lookup Búsqueda Bucket_LookupMessage Buscar palabra en categorías Bucket_LookupMessage2 Buscar en resultados por Bucket_LookupMostLikely <b>%s</b> en su mayoría aparece en <font color="%s">%s</font> Bucket_DoesNotAppear <p><b>%s</b> no aparece en ninguna de las categorías Bucket_DisabledGlobally Desactivado globalmente Bucket_To a Bucket_Quarantine Cuarentena SingleBucket_Title Detalle de %s SingleBucket_WordCount Categoría nº de palabras SingleBucket_TotalWordCount Nº total de palabras SingleBucket_Percentage Porcentaje del total SingleBucket_WordTable Palabra Table for %s SingleBucket_Message1 Las palabras con estrellas (*) se han usado para clasificar en esta sesión de POPFile. Clic en cualquier palabra para buscar su probabilidad para todos las categorías. SingleBucket_Unique %s único SingleBucket_ClearBucket Borrar Todas las Palabras Session_Title Terminada la Sesión POPFile Session_Error Ha expirado tu sesión en POPFile, y puede ser debido a arrancar y parar POPFile dejando tu navegador abierto. Por favor, pincha uno de los enlaces de arriba para seguir con POPFile. View_Title Vista de un solo mensaje Header_MenuSummary Esta tabla es el menú de navegación que le permite acceder a cada una de las páginas del centro de control. History_MainTableSummary Esta tabla muestra el remitente y asunto de los mensajes recibidos recientemente y permite que sean revisados y reclasificados. Pinchando en la línea de asunto se mostrará el texto completo del mensaje, junto con información acerca del porqué se clasificó así. La columna 'Debería ser' le permite especificar a qué categoría pertenece el mensaje, o deshacer el cambio. La columna 'Borrar' le permite borrar mensajes específicos del historial si usted ya no los necesita. History_OpenMessageSummary Esta tabla contiene el texto completo de un mensaje de correo, enfatizando las palabras que se han utilizado para clasificarlos acorde con la categoría que era más relevante para cada una. Bucket_MainTableSummary Esta tabla proporciona una visión global de las categorías de clasificación. Cada fila muestra el nombre de la categoría, el nº total de palabras de esta categoría, el nº actual de palabras unicas en cada categoría, si el asunto del correo se modificará al clasificarlo es esa categoría, si pondrá en cuarentena los mensajes recibidos en esa categoría, y una tabla de la que escoger el color con el que se visualizará en el centro de control lo relacionado con esa categoría. Bucket_StatisticsTableSummary Esta tabla proporciona tres conjuntos de estadísticas sobre el comportamiento global de POPFile. El 1º es sobre lo acertada des su clasificación, el 2º es cuántos correos se han clasificado, y en qué categorías, y el 3º es cuántas palabras hay en cada categoría, y cuáles son sus porcentajes relativos. Bucket_MaintenanceTableSummary Esta tabla confiene formularios que te permiten crear, borrar o renombrar categorías, y buscar palabras en todas las categorías para ver sus probabilidades relativas. Bucket_AccuracyChartSummary Esta tabla representa gráficamente la exactitud de la clasificación de correo. Bucket_BarChartSummary Esta tabla representa gráficamente un distribución percentual de cada una de las diferentes categorías. Esto se necesita para al nº de correos clasificados, y el conteo total de palabras. Bucket_LookupResultsSummary Esta tabla muestra las probabilidades asociadas con una palabra dada en el corpus. Para cada categoría, muestra la frecuencia con que se encuentra esa palabra, la probabilidad de que vuelava a encontrarse en esa categoría, y el efecto en general sobre la puntuación de la categoría si esa palabra existe en un correo. Bucket_WordListTableSummary Esta tabla proporciona un listado de todas las palabras de una categoría en particular, ordenadas por la primera letra común de cada fila. Magnet_MainTableSummary Esta tabla muestra la lista de imanes que se han usado para autoclasificar el correo de acuerdo a reglas fijas. Cada fila muestra cómo está definido el imán, para qué categoría se ha ideado, y un botón para borrar el imán. Configuration_MainTableSummary Esta tabla contiene los formularios que te permitirán controlar la configuración de POPFile. Configuration_InsertionTableSummary Esta tabla contiene botones que determinan cuando se harán o no, ciertas modificaciones a la cabecera o al título del correo antes de enviarlo al cliente de correo. Security_MainTableSummary Esta tabla proporciona grupos de controles que afectan a la seguridad de la configuración global de POPFile, si tiene que comprobar automáticamente la existencia de actualizaciones del programa, y si las estadísticas sobre el comportamiento de POPFile tienen que enviarse al almacén de datos centralizado del autor del programa (para obtener información general). Advanced_MainTableSummary Esta tabla proporciona un listado de palabras que POPFile ignora cuando clasifica correos debido a su frecuencia relativa en todos ellos. Están ordenadas por filas de acuerdo con la primera letra de las palabras. --- NEW FILE: Portugues do Brasil.msg --- # Copyright (c) 2001-2003 John Graham-Cumming # Translated by Adriano Rafael Gomes <adr...@us...> # Updated by Fernando de Alcantara Correia <fac...@us...> to v0.19.1 # # This file is part of POPFile # # POPFile is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # POPFile is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with POPFile; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA # # Identify the language and character set used for the interface LanguageCode br LanguageCharset ISO-8859-1 LanguageDirection ltr # This is used to get the appropriate subdirectory for the manual ManualLanguage br # Common words that are used on their own all over the interface Apply Aplicar On Ligado Off Desligado TurnOn Ligar TurnOff Desligar Add Adicionar Remove Remover Previous Anterior Next Próximo From De Subject Assunto Cc Cc Classification Classificação Reclassify Reclassificar Probability Probabilidade Scores Pontos QuickMagnets Ímãs Rápidos Undo Desfazer Close Fechar Find Procurar Filter Filtrar Yes Sim No Não ChangeToYes Trocar para Sim ChangeToNo Trocar para Não Bucket Balde Magnet Ímã Delete Excluir Create Criar To Para Total Total Rename Renomear Frequency Freqüência Probability Probabilidade Score Pontuação Lookup Procurar Word Palavra Count Quantidade Update Alterar Refresh Atualizar # The header and footer that appear on every UI page Header_Title Centro de Controle do POPFile Header_Shutdown Desligar o POPFile Header_History Histórico Header_Buckets Baldes Header_Configuration Configuração Header_Advanced Avançado Header_Security Segurança Header_Magnets Ímãs Footer_HomePage POPFile Home Page Footer_Manual Manual Footer_Forums Forums Footer_FeedMe Contribua Footer_RequestFeature Pedir uma Característica Footer_MailingList Lista de Email Configuration_Error1 O caracter separador deve ser um único caracter Configuration_Error2 O porta da interface de usuário deve ser um número entre 1 e 65535 Configuration_Error3 A porta de escuta POP3 deve ser um número entre 1 e 65535 Configuration_Error4 O tamanho da página deve ser um número entre 1 e 1000 Configuration_Error5 O número de dias no histórico deve ser um número entre 1 e 366 Configuration_Error6 O tempo limite TCP deve ser um número entre 10 e 300 Configuration_Error7 A porta de escuta XML-RPC deve ser um número entre 1 e 65535 Configuration_POP3Port Porta de escuta POP3 Configuration_POP3Update A porta POP3 foi alterada para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile Configuration_XMLRPCUpdate A porta XML-RPC foi alterada para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile Configuration_XMLRPCPort Porta de escuta XML-RPC Configuration_SMTPPort Porta de escuta SMTP Configuration_SMTPUpdate A porta SMTP foi alterada para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile Configuration_NNTPPort Porta de escuta NNTP Configuration_NNTPUpdate A porta NNTP foi alterada para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile Configuration_POPFork Permitir conexões POP3 concorrentes Configuration_SMTPFork Permitir conexões SMTP concorrentes Configuration_NNTPFork Permitir conexões NNTP concorrentes Configuration_POP3Separator Caracter de separação POP3 servidor:porta:usuário Configuration_NNTPSeparator Caracter de separação NNTP servidor:porta:usuário Configuration_POP3SepUpdate Separador POP3 alterado para %s Configuration_NNTPSepUpdate Separador NNTP alterado para %s Configuration_UI Porta da interface web de usuário Configuration_UIUpdate Alterada a porta da interface web de usuário para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile Configuration_History Número de mensagens por página Configuration_HistoryUpdate Alterado o número de mensagens por página para %s Configuration_Days Número de dias para manter no histórico Configuration_DaysUpdate Alterado o número de dias para manter no histórico para %s Configuration_UserInterface Interface de Usuário Configuration_Skins Skins Configuration_SkinsChoose Escolha o skin Configuration_Language Linguagem Configuration_LanguageChoose Escolha a linguagem Configuration_ListenPorts Opções de Módulo Configuration_HistoryView Exibir Histórico Configuration_TCPTimeout Tempo Limite de Conexão Configuration_TCPTimeoutSecs Tempo limite de conexão em segundos Configuration_TCPTimeoutUpdate Alterado o tempo limite de conexão para %s Configuration_ClassificationInsertion Inserção de Texto na Mensagem Configuration_SubjectLine Modificação de linha de assunto Configuration_XTCInsertion Cabeçalho X-Text-Classification Configuration_XPLInsertion Cabeçalho X-POPFile-Link Configuration_Logging Logging Configuration_None Nada Configuration_ToScreen Na Tela Configuration_ToFile Em Arquivo Configuration_ToScreenFile Na Tela e em Arquivo Configuration_LoggerOutput Saída do Logger Configuration_GeneralSkins Skins Configuration_SmallSkins Small Skins Configuration_TinySkins Tiny Skins Configuration_CurrentLogFile <arquivo de log atual> Advanced_Error1 '%s' já está na lista de Palavras Ignoradas Advanced_Error2 Palavras ignoradas podem somente conter caracteres alfanuméricos, ., _, -, ou @ Advanced_Error3 '%s' adicionado na lista de Palavras Ignoradas Advanced_Error4 '%s' não está na lista de Palavras Ignoradas Advanced_Error5 '%s' removido da lista de Palavras Ignoradas Advanced_StopWords Palavras Ignoradas Advanced_Message1 O POPFile ignora as seguintes palavras freqüentemente usadas: Advanced_AddWord Adicionar palavra Advanced_RemoveWord Remover palavra Advanced_AllParameters Todos os Parâmetros do POPFile Advanced_Parameter Parâmetro Advanced_Value Valor Advanced_Warning Esta é a lista completa dos parâmetros do POPFile. Somente para usuários avançados: você pode alterar qualquer um e clicar em Alterar; não há verificação de validade. History_Filter (apenas mostrando o balde <font color="%s">%s</font>) History_FilterBy Filtrar Por History_Search (procurado por remetente/assunto %s) History_Title Mensagens Recentes History_Jump Ir para a mensagem History_ShowAll Exibir Tudo History_ShouldBe Deveria ser History_NoFrom sem linha de History_NoSubject sem linha de assunto History_ClassifyAs Classificar como History_MagnetUsed Ímã usado History_MagnetBecause <b>Ímã Utilizado</b><p>Classificado para <font color="%s">%s</font> por causa do ímã %s </p> History_ChangedTo Alterado para <font color="%s">%s</font> History_Already Reclassificado como <font color="%s">%s</font> History_RemoveAll Remover Tudo History_RemovePage Remover a Página History_Remove Para remover entradas do histórico clique History_SearchMessage Procurar Remetente/Assunto History_NoMessages Nenhuma mensagem History_ShowMagnet magnetizado History_ShowNoMagnet desmagnetizado History_Magnet (mostrando apenas mensagens classificadas por ímã) History_NoMagnet (mostrando apenas mensagens não classificadas por ímã) History_ResetSearch Limpar Password_Title Senha Password_Enter Digite a senha Password_Go Ir! Password_Error1 Senha incorreta Security_Error1 A porta deve ser um número entre 1 e 65535 Security_Stealth Modo Stealth/Operação Servidor Security_NoStealthMode Não (Modo Stealth) Security_ExplainStats (Com isto ligado o POPFile envia uma vez por dia os seguintes três valores para um script em www.usethesource.com: bc (o número total de baldes que você tem), mc (o número total de mensagens que o POPFile classificou) e ec (o número total de erros de classificação). Isto fica guardado em um arquivo e eu vou usar para publicar algumas estatísticas sobre como as pessoas usam o POPFile e o quão bem ele funciona. Meu servidor web mantém seus arquivos de log por mais ou menos 5 dias e então os deleta; eu não estou guardando nenhuma conexão entre as estatístcas e os endereços IP de cada um.) Security_ExplainUpdate (Com isto ligado o POPFile envia uma vez por dia os seguintes três valores para um script em www.usethesource.com: ma (o número maior da versão do seu POPFile), mi (o número menor da versão do seu POPFile) e bn (o número do build da sua versão do POPFile). O POPFile recebe uma resposta na forma de um gráfico que aparece no topo da página se uma nova versão estiver disponível. Meu servidor web mantém seus arquivos de log por mais ou menos 5 dias e então os deleta; eu não estou guardando nenhuma conexão entre as verificações de versão e os endereços IP de cada um.) Security_PasswordTitle Senha da Interface de Usuário Security_Password Senha Security_PasswordUpdate Alterada a senha para %s Security_AUTHTitle Servidores Remotos Security_SecureServer Servidor POP3 SPA/AUTH Security_SecureServerUpdate Alterado o servidor seguro POP3 SPA/AUTH para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile Security_SecurePort Porta POP3 SPA/AUTH Security_SecurePortUpdate Alterada a porta POP3 SPA/AUTH para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile Security_SMTPServer Servidor da cadeia SMTP Security_SMTPServerUpdate Alterado o servidor da cadeia SMTP para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile Security_SMTPPort Porta da cadeia SMTP Security_SMTPPortUpdate Alterada a porta da cadeia SMTP para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile Security_POP3 Aceitar conexões POP3 de máquinas remotas (requer reiniciar o POPFile) Security_SMTP Aceitar conexões SMTP de máquinas remotas (requer reiniciar o POPFile) Security_NNTP Aceitar conexões NNTP de máquinas remotas (requer reiniciar o POPFile) Security_UI Aceitar conexões HTTP (Interface de Usuário) de máquinas remotas (requer reiniciar o POPFile) Security_XMLRPC Aceitar conexões XML-RPC de máquinas remotas (requer reiniciar o POPFile) Security_UpdateTitle Verificação Automática de Atualização Security_Update Verificar diariamente atualizações para o POPFile Security_StatsTitle Reportar Estatísticas Security_Stats Enviar estatísticas diariamente Magnet_Error1 Ímã '%s' já existe no balde '%s' Magnet_Error2 O novo ímã '%s' conflita com o ímã '%s' no balde '%s' e pode causar resultados ambíguos. O novo ímã não foi adicionado. Magnet_Error3 Criar novo ímã '%s' no balde '%s' Magnet_CurrentMagnets Ímãs Atuais Magnet_Message1 Os seguintes ímãs fazem as mensagens serem sempre classificadas no balde especificado. Magnet_CreateNew Criar Novo Ímã Magnet_Explanation Estes tipos de ímã estão disponíveis:</b> <ul><li><b>Endereço ou nome do remetente:</b> Por exemplo: fu...@em... para pegar um endereço específico, <br />empresa.com para pegar todo mundo que envia de empresa.com, <br />Fulano de Tal para pegar uma pessoa específica, Fulano para pegar todos os Fulanos.</li><li><b>Endereço ou nome de destinatário/cópia:</b> Como um ímã de remetente mas para o endereço Para:/Cc: de uma mensagem.</li> <li><b>Palavras no assunto:</b> Por exemplo: olá para pegar todas as mensagens com olá no assunto.</li></ul> Magnet_MagnetType Tipo do ímã Magnet_Value Valor Magnet_Always Sempre vai para o balde Magnet_Jump Ir para a página de ímãs Bucket_Error1 Nomes de balde somente podem conter as letras de a até z minúsculas, números de 0 a 9, mais - e _ Bucket_Error2 O balde %s já existe Bucket_Error3 Criado o balde %s Bucket_Error4 Por favor digite uma palavra que não seja em branco Bucket_Error5 Renomeado o balde %s para %s Bucket_Error6 Excluído o balde %s Bucket_Title Sumário Bucket_BucketName Nome do Balde Bucket_WordCount Contagem de Palavras Bucket_WordCounts Contagens de Palavras Bucket_UniqueWords Palavras Únicas Bucket_SubjectModification Modificação do Assunto Bucket_ChangeColor Trocar Cor Bucket_NotEnoughData Dados insuficientes Bucket_ClassificationAccuracy Precisão da Classificação Bucket_EmailsClassified Mensagens classificadas Bucket_EmailsClassifiedUpper Mensagens Classificadas Bucket_ClassificationErrors Erros de classificação Bucket_Accuracy Precisão Bucket_ClassificationCount Contagem da Classificação Bucket_ClassificationFP Falsos Positivos Bucket_ClassificationFN Falsos Negativos Bucket_ResetStatistics Reiniciar Estatísticas Bucket_LastReset Último Reinício Bucket_CurrentColor A cor atual de %s é %s Bucket_SetColorTo Ajustar a cor de %s para %s Bucket_Maintenance Manutenção Bucket_CreateBucket Criar balde com o nome Bucket_DeleteBucket Excluir o balde chamado Bucket_RenameBucket Renomear o balde chamado Bucket_Lookup Procurar Bucket_LookupMessage Procurar por palavra nos baldes Bucket_LookupMessage2 Procurar no resultado por Bucket_LookupMostLikely <b>%s</b> é mais provável de aparecer em <font color="%s">%s</font> Bucket_DoesNotAppear <p><b>%s</b> não aparece em nenhum dos baldes Bucket_DisabledGlobally Desabilitado globalmente Bucket_To para Bucket_Quarantine Quarentena SingleBucket_Title Detalhes para %s SingleBucket_WordCount Contagem de palavras do balde SingleBucket_TotalWordCount Contagem total de palavras SingleBucket_Percentage Percentual do total SingleBucket_WordTable Tabela de Palavras para %s SingleBucket_Message1 Clique em uma letra no índice para ver a lista de palavras que começam com tal letra. Clique em qualquer palavra para procurar sua probabilidade para todos os baldes. SingleBucket_Unique %s únicas SingleBucket_ClearBucket Remover Todas Palavras Session_Title Sessão do POPFile Expirada Session_Error A sua sessão do POPFile expirou. Isto pode ter sido causado por iniciar e parar o POPFile mas deixando o navegador web aberto. Por favor clique em um dos atalhos acima para continuar a usar o POPFile. View_Title Visão de Única Mensagem View_ShowFrequencies Exibir freqüência das palavras View_ShowProbabilities Exibir probabilidade das palavras View_ShowScores Exibir pontuação das palavras View_WordMatrix Matriz de palavras Windows_TrayIcon Exibir o ícone do POPFile na bandeja do sistema? Windows_Console Enviar mensagens do POPFile para uma janela de console? Windows_NextTime <p><font color="red">Esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile</font> Header_MenuSummary Esta tabela é o menu de navegação que possibilita acesso a cada uma das diferentes páginas do centro de controle. History_MainTableSummary Esta tabela mostra o remetente e o assunto das mensagens recebidas recentemente e permite que elas sejam revisadas e reclassificadas. Clicar na linha de assunto vai mostrar o texto inteiro da mensagem, juntamente com informação sobre por que ela foi classificada como o foi. A coluna 'Deveria ser' permite que você especifique a que balde a mensagem pertence, ou desfazer esta mudança. A coluna 'Remover' permite que você exclua mensagens específicas do histórico se você não precisar mais delas. History_OpenMessageSummary Esta tabela contém o texto integral de uma mensagem, com as palavras que são usadas para classificação destacadas de acordo com o balde que foi mais relevante para elas. Bucket_MainTableSummary Esta tabela fornece uma visão geral dos baldes de classificação. Cada linha mostra o nome do balde, a contagem total de palavras para aquele balde, o número real de palavras individuais em cada balde, se o assunto da mensagem vai ser modificado quando ele for classificado para aquele balde, se as mensagens recebidas naquele balde devem ficar em quarentena, e uma tabela para escolher a cor usada para mostrar qualquer coisa relacionada àquele balde no centro de controle. Bucket_StatisticsTableSummary Esta tabela fornece três conjuntos de estatísticas sobre o desempenho geral do PopFile. A primeira é a exatidão da classificação, a segunda é quantas mensagens foram classificadas, e para quais baldes, e a terceira é quantas palavras existem em cada balde, e as suas porcentagens relativas. Bucket_MaintenanceTableSummary Esta tabela contém formulários que permitem que você crie, exclua ou renomeie baldes, e para procurar uma palavra em todos os baldes e ver as suas probabilidades relativas. Bucket_AccuracyChartSummary Esta tabela representa graficamente a exatidão da classificação de mensagens. Bucket_BarChartSummary Esta tabela representa graficamente a uma alocação porcentual para cada um dos diferentes baldes. Ela é usada tanto para o número de mensagens classificadas como para o número total de palavras. Bucket_LookupResultsSummary Esta tabela mostra as probabilidades associadas com qualquer palavra específica do corpus. Para cada balde, ela mostra a freqüência com que aquela palavra ocorre, a probabilidade de que ela ocorra naquele balde, e o efeito geral na pontuação do balde se aquela palavra existir em uma mensagem. Bucket_WordListTableSummary Esta tabela fornece uma relação de todas as palavras para um balde específico, organizada pela primeira letra comum para cada linha. Magnet_MainTableSummary Esta tabela mostra a lista de ímãs que são usados para classificar automaticamente mensagens de acordo com regras fixas. Cada linha mostra como o ímã está definido, para qual balde ele foi concebido, e um botão para excluir aquele ímã. Configuration_MainTableSummary Esta tabela contém alguns formulários que permitem que você controle a configuração do PopFile. Configuration_InsertionTableSummary Esta tabela contém botões para determinar se certas modificações são feitas no cabeçalho ou no assunto da mensagem antes que ela seja encaminhada para o programa cliente de mensagens. Security_MainTableSummary Esta tabela fornece conjuntos de controles que afetam a segurança da configuração geral do PopFile, se ele deve procurar automaticamente por atualizações do programa, e se estatísticas sobre o desempenho do PopFile devem ser enviadas ao banco de dados central do autor do programa para informação geral. Advanced_MainTableSummary Esta tabela fornece uma lista de palavras que o PopFile ignora quando classifica mensagens por causa da sua freqüência relativa nas mensagens em geral. Elas são organizadas por linha de acordo com a primeira letra das palavras. --- NEW FILE: Portugues.msg --- # Copyright (c) 2001-2003 John Graham-Cumming # # This file is part of POPFile # # POPFile is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # POPFile is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with POPFile; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA # # Identify the language and character set used for the interface LanguageCode pt LanguageCharset ISO-8859-1 LanguageDirection ltr # This is used to get the appropriate subdirectory for the manual ManualLanguage br # Common words that are used on their own all over the interface Apply Aplicar On Ligado Off Desligado TurnOn Ligar TurnOff Desligar Add Adicionar Remove Remover Previous Anterior Next Seguinte From Originador Subject Assunto Cc Cc Classification Classificação Reclassify Reclassificar Undo Desfazer Close Fechar Find Procurar Filter Filtrar Yes Sim No Não ChangeToYes Alterar para Sim ChangeToNo Alterar para Não Bucket Receptáculo Magnet Íman Delete Apagar Create Criar To Para Total Total Rename Renomear Frequency Frequência Probability Probabilidade Score Pontuação Lookup Procurar Refresh Refrescar Word Palavra Update Actualizar Count Ocorrências Scores Classificações QuickMagnets Criar Íman View_Title Detalhes da mensagem # The header and footer that appear on every UI page Header_Title Centro de Controle POPFile Header_Shutdown Desligar POPFile Header_History Histórico Header_Buckets Receptáculos Header_Configuration Configuração Header_Advanced Avançado Header_Security Segurança Header_Magnets Ímans Footer_HomePage POPFile na internet Footer_Manual Manual Footer_Forums Fórums Footer_FeedMe Doações Footer_RequestFeature Pedir uma funcionalidade Footer_MailingList Lista de Email Configuration_Error1 O caracter separador deve ser um único caracter Configuration_Error2 O porta da interface do utilizador deve ser um número entre 1 e 65535 Configuration_Error3 A porta de escuta POP3 deve ser um número entre 1 e 65535 Configuration_Error4 O tamanho da página deve ser um número entre 1 e 1000 Configuration_Error5 O número de dias no histórico deve ser um número entre 1 e 366 Configuration_Error6 O tempo limite TCP deve ser um número entre 10 e 300 Configuration_Error7 A porta de escuta XML RPC deve ser um número entre 1 e 65535 Configuration_POP3Port Porta de escuta POP3 Configuration_POP3Update Alterada a porta para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile Configuration_NNTPPort Porta de escuta NNTP Configuration_NNTPUpdate Alterada a porta NNTP para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile Configuration_SMTPPort Porta de escuta SMTP Configuration_SMTPUpdate Alterada a porta SMTP para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile Configuration_XMLRPCPort Porta de escuta XML RPC Configuration_XMLRPCUpdate Alterada a porta XML RPC para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile Configuration_POP3Separator Caracter separador POP3 (host:port:user) Configuration_NNTPSeparator Caracter separador NNTP (host:port:user) Configuration_POP3SepUpdate Alterado o separador POP3 para %s Configuration_NNTPSepUpdate Alterado o separador NNTP para %s Configuration_UI Porta da interface do utilizador (web) Configuration_UIUpdate Alterada a porta da interface web do utilizador para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile Configuration_History Número de emails por página Configuration_HistoryUpdate Alterado o número de emails por página para %s Configuration_Days Número de dias para manter no histórico Configuration_DaysUpdate Alterado o número de dias para manter no histórico para %s Configuration_UserInterface Interface do Utilizador Configuration_Skins Aspecto Configuration_SkinsChoose Escolha o aspecto Configuration_Language Língua Configuration_LanguageChoose Escolha a língua Configuration_ListenPorts Portas de Escuta Configuration_HistoryView Exibir Histórico Configuration_TCPTimeout Tempo Limite de Conexão TCP Configuration_TCPTimeoutSecs Tempo limite de conexão TCP em segundos Configuration_TCPTimeoutUpdate Alterado o tempo limite de conexão TCP para %s Configuration_ClassificationInsertion Inserção de Classificação Configuration_SubjectLine Modificação do assunto Configuration_XTCInsertion Inserção de X-Text-Classification Configuration_XPLInsertion Inserção de X-POPFile-Link Configuration_Logging Registo de actividade Configuration_None em nenhum lado Configuration_ToScreen no ecrã Configuration_ToFile num ficheiro Configuration_ToScreenFile no ecrãn e num ficheiro Configuration_LoggerOutput Registar actividade Configuration_GeneralSkins Aspecto normal Configuration_SmallSkins Aspecto pequeno Configuration_TinySkins Aspecto minúsculo Configuration_CurrentLogFile <registo de actividade actual> Advanced_Error1 '%s' já está na lista de palavras ignoradas Advanced_Error2 Palavras ignoradas podem somente conter caracteres alfanuméricos, ., _, -, ou @ Advanced_Error3 '%s' adicionado na lista de palavras ignoradas Advanced_Error4 '%s' não estã na lista de palavras ignoradas Advanced_Error5 '%s' removido da lista de palavras ignoradas Advanced_StopWords Palavras Ignoradas Advanced_Message1 As seguintes palavras são ignoradas de todas as classificações porque ocorrem muito frequentemente. Advanced_AddWord Adicionar palavra Advanced_RemoveWord Remover palavra History_Filter (apenas mostrando o receptáculo <font color="%s">%s</font>) History_FilterBy Filtrar por History_ResetSearch Mostar todos History_Search (procurar pelo assunto %s) History_Title Mensagens Recentes History_Jump Ir para a mensagem History_ShowAll Exibir Tudo History_ShouldBe Deveria ser History_NoFrom sem originador History_NoSubject sem assunto History_ClassifyAs Classificar como History_MagnetUsed Íman usado History_MagnetBecause <b>Íman usado</b><p>Classificado em <font color="%s">%s</font> por causa do íman %s </p> History_ChangedTo Alterado para <font color="%s">%s History_Already Já reclassificado como <font color="%s">%s</font> History_RemoveAll Remover Tudo History_RemovePage Remover esta Página History_Remove Para remover entradas do histórico use History_SearchMessage Procurar Assunto History_NoMessages Nenhuma mensagem History_ShowMagnet Magnetizadas History_ShowNoMagnet Não magnetizadas History_Magnet (mensagens classificadas por íman) History_NoMagnet (mensagens não classificadas por íman) Password_Title Senha Password_Enter Digite a senha Password_Go Entrar! Password_Error1 Senha incorreta Security_Error1 A porta segura deve ser um número entre 1 e 65535 Security_Stealth Modo Stealth/Operação Servidor Security_NoStealthMode Não (Modo Stealth) Security_ExplainStats (Com isto ligado o POPFile envia uma vez por dia os seguintes três valores para um script em www.usethesource.com: bc (o número total de receptáculos que você tem), mc (o número total de mensagens que o POPFile classificou) e ec (o número total de erros de classificação). Isto fica guardado num arquivo que eu vou usar para publicar algumas estatísticas sobre como as pessoas usam o POPFile e o quão bem ele funciona. O meu servidor web mantém o seus arquivos de log por mais ou menos 5 dias antes de os apagar; Eu não guardo nenhuma ligação entre as estatístcas e os endereços IP de cada um.) Security_ExplainUpdate (Com isto ligado o POPFile envia uma vez por dia os seguintes três valores para um script em www.usethesource.com: ma (o número maior da versão do seu POPFile), mi (o número menor da versão do seu POPFile) and bn (o número do build da sua versão do POPFile). O POPFile recebe uma resposta na forma de um gráfico que aparece no topo da página se uma nova versão estiver disponível. Meu servidor web mantém seus arquivos de log por mais ou menos 5 antes de os apagar; Eu não guardo nenhuma ligação entre as verificações de versão e os endereços IP de cada um.) Security_PasswordTitle Senha da Interface de utilizador Security_Password Senha Security_PasswordUpdate Alterada a senha para %s Security_AUTHTitle Autenticação Segura de Senha/AUTH Security_SecureServer Servidor Seguro Security_SecureServerUpdate Alterado o servidor seguro para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile Security_SecurePort Porta segura Security_SecurePortUpdate Alterada a porta para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile Security_SMTPServer Servidor SMTP real Security_SMTPServerUpdate Alterado o servidor SMTP real para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile Security_SMTPPort Porta do servidor SMTP real Security_SMTPPortUpdate Alterada a porta do servidor SMTP real para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile Security_POP3 Aceitar conexões POP3 de máquinas remotas Security_NNTP Aceitar conexões NNTP de máquinas remotas Security_XMLRPC Aceitar conexões XMLRPC de máquinas remotas Security_SMTP Aceitar conexões SMTP de máquinas remotas Security_UI Aceitar conexões HTTP (Interface de utilizador) de máquinas remotas Security_UpdateTitle Verificação Automática de Atualizações Security_Update Verificar diariamente atualizações para o POPFile Security_StatsTitle Reportar Estatísticas Security_Stats Enviar ... [truncated message content] |