|
From: <jgr...@us...> - 2003-08-22 05:26:22
|
Update of /cvsroot/popfile/engine/languages In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv31131 Modified Files: Português do Brasil.msg Log Message: Updated Brazilian Index: Português do Brasil.msg =================================================================== RCS file: /cvsroot/popfile/engine/languages/Português do Brasil.msg,v retrieving revision 1.14 retrieving revision 1.15 diff -C2 -d -r1.14 -r1.15 *** Português do Brasil.msg 31 Jul 2003 16:32:22 -0000 1.14 --- Português do Brasil.msg 20 Aug 2003 01:45:41 -0000 1.15 *************** *** 1,20 **** # Copyright (c) 2001-2003 John Graham-Cumming ! # ! # This file is part of POPFile ! # ! # POPFile is free software; you can redistribute it and/or modify ! # it under the terms of the GNU General Public License as published by ! # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or ! # (at your option) any later version. ! # ! # POPFile is distributed in the hope that it will be useful, ! # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of ! # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the ! # GNU General Public License for more details. ! # ! # You should have received a copy of the GNU General Public License ! # along with POPFile; if not, write to the Free Software ! # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA ! # # Identify the language and character set used for the interface --- 1,4 ---- # Copyright (c) 2001-2003 John Graham-Cumming ! # Updated by Fernando de Alcantara Correia <fac...@us...> to v0.19.1 # Identify the language and character set used for the interface *************** *** 24,28 **** # This is used to get the appropriate subdirectory for the manual ManualLanguage br ! # Common words that are used on their own all over the interface Apply Aplicar --- 8,12 ---- # This is used to get the appropriate subdirectory for the manual ManualLanguage br ! # Common words that are used on their own all over the interface Apply Aplicar *************** *** 37,45 **** From De Subject Assunto ! Cc Cc Classification Classificação Reclassify Reclassificar Probability Probabilidade ! Scores Pontuações QuickMagnets Ímãs Rápidos Undo Desfazer --- 21,29 ---- From De Subject Assunto ! Cc Cc Classification Classificação Reclassify Reclassificar Probability Probabilidade ! Scores Pontos QuickMagnets Ímãs Rápidos Undo Desfazer *************** *** 63,67 **** Lookup Procurar Word Palavra ! Count Contagem Update Alterar Refresh Atualizar --- 47,51 ---- Lookup Procurar Word Palavra ! Count Quantidade Update Alterar Refresh Atualizar *************** *** 69,73 **** # The header and footer that appear on every UI page Header_Title Centro de Controle do POPFile ! Header_Shutdown Desligar o POPFile Header_History Histórico Header_Buckets Baldes --- 53,57 ---- # The header and footer that appear on every UI page Header_Title Centro de Controle do POPFile ! Header_Shutdown Desligar Header_History Histórico Header_Buckets Baldes *************** *** 80,84 **** Footer_Manual Manual Footer_Forums Forums ! Footer_FeedMe Contribua Footer_RequestFeature Pedir uma Característica Footer_MailingList Lista de Email --- 64,68 ---- Footer_Manual Manual Footer_Forums Forums ! Footer_FeedMe Me Mantenha! Footer_RequestFeature Pedir uma Característica Footer_MailingList Lista de Email *************** *** 90,106 **** Configuration_Error5 O número de dias no histórico deve ser um número entre 1 e 366 Configuration_Error6 O tempo limite TCP deve ser um número entre 10 e 300 ! Configuration_Error7 A porta XML RPC deve ser um número entre 1 e 65535 Configuration_POP3Port Porta de escuta POP3 ! Configuration_POP3Update Alterada a porta POP3 para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile ! Configuration_XMLRPCUpdate Alterada a porta XML-RPC para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile Configuration_XMLRPCPort Porta de escuta XML-RPC Configuration_SMTPPort Porta de escuta SMTP ! Configuration_SMTPUpdate Alterada a porta SMTP para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile Configuration_NNTPPort Porta de escuta NNTP ! Configuration_NNTPUpdate Alterada a porta NNTP para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile ! Configuration_POP3Separator Caractere separador POP3 computador:porta:usuário ! Configuration_NNTPSeparator Caractere separador NNTP computador:porta:usuário ! Configuration_POP3SepUpdate Alterado o separador POP3 para %s ! Configuration_NNTPSepUpdate Alterado o separador NNTP para %s Configuration_UI Porta da interface web de usuário Configuration_UIUpdate Alterada a porta da interface web de usuário para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile --- 74,90 ---- Configuration_Error5 O número de dias no histórico deve ser um número entre 1 e 366 Configuration_Error6 O tempo limite TCP deve ser um número entre 10 e 300 ! Configuration_Error7 A porta de escuta XML-RPC deve ser um número entre 1 e 65535 Configuration_POP3Port Porta de escuta POP3 ! Configuration_POP3Update A porta POP3 foi alterada para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile ! Configuration_XMLRPCUpdate A porta XML-RPC foi alterada para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile Configuration_XMLRPCPort Porta de escuta XML-RPC Configuration_SMTPPort Porta de escuta SMTP ! Configuration_SMTPUpdate A porta SMTP foi alterada para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile Configuration_NNTPPort Porta de escuta NNTP ! Configuration_NNTPUpdate A porta NNTP foi alterada para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile ! Configuration_POP3Separator Caracter de separação POP3 servidor:porta:usuário ! Configuration_NNTPSeparator Caracter de separação NNTP servidor:porta:usuário ! Configuration_POP3SepUpdate Separador POP3 alterado para %s ! Configuration_NNTPSepUpdate Separador NNTP alterado para %s Configuration_UI Porta da interface web de usuário Configuration_UIUpdate Alterada a porta da interface web de usuário para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile *************** *** 114,126 **** Configuration_Language Linguagem Configuration_LanguageChoose Escolha a linguagem ! Configuration_ListenPorts Opções do Módulo Configuration_HistoryView Exibir Histórico Configuration_TCPTimeout Tempo Limite de Conexão Configuration_TCPTimeoutSecs Tempo limite de conexão em segundos ! Configuration_TCPTimeoutUpdate Alterado o tempo limite de conexão TCP para %s Configuration_ClassificationInsertion Inserção de Texto na Mensagem Configuration_SubjectLine Modificação de linha de assunto ! Configuration_XTCInsertion Cabeçalho X-Text-Classification ! Configuration_XPLInsertion Cabeçalho X-POPFile-Link Configuration_Logging Logging Configuration_None Nada --- 98,110 ---- Configuration_Language Linguagem Configuration_LanguageChoose Escolha a linguagem ! Configuration_ListenPorts Opções de Módulo Configuration_HistoryView Exibir Histórico Configuration_TCPTimeout Tempo Limite de Conexão Configuration_TCPTimeoutSecs Tempo limite de conexão em segundos ! Configuration_TCPTimeoutUpdate Alterado o tempo limite de conexão para %s Configuration_ClassificationInsertion Inserção de Texto na Mensagem Configuration_SubjectLine Modificação de linha de assunto ! Configuration_XTCInsertion Inserção de X-Text-Classification ! Configuration_XPLInsertion Inserção de X-POPFile-Link Configuration_Logging Logging Configuration_None Nada *************** *** 132,150 **** Configuration_SmallSkins Small Skins Configuration_TinySkins Tiny Skins ! Configuration_CurrentLogFile <arquivo corrente de log> ! Advanced_Error1 '%s' já está na lista de Palavras Ignoradas Advanced_Error2 Palavras ignoradas podem somente conter caracteres alfanuméricos, ., _, -, ou @ ! Advanced_Error3 '%s' adicionado na lista de Palavras Ignoradas ! Advanced_Error4 '%s' não está na lista de Palavras Ignoradas ! Advanced_Error5 '%s' removido da lista de Palavras Ignoradas Advanced_StopWords Palavras Ignoradas ! Advanced_Message1 O POPFile ignora as seguintes palavras freqüentemente usadas: Advanced_AddWord Adicionar palavra Advanced_RemoveWord Remover palavra History_Filter (apenas mostrando o balde <font color="%s">%s</font>) ! History_FilterBy Filtrar Por ! History_Search (procurado por de/assunto %s) History_Title Mensagens Recentes History_Jump Ir para a mensagem --- 116,134 ---- Configuration_SmallSkins Small Skins Configuration_TinySkins Tiny Skins ! Configuration_CurrentLogFile <arquivo de log atual> ! Advanced_Error1 '%s' já está na lista de palavras ignoradas Advanced_Error2 Palavras ignoradas podem somente conter caracteres alfanuméricos, ., _, -, ou @ ! Advanced_Error3 '%s' adicionado na lista de palavras ignoradas ! Advanced_Error4 '%s' não estã na lista de palavras ignoradas ! Advanced_Error5 '%s' removido da lista de palavras ignoradas Advanced_StopWords Palavras Ignoradas ! Advanced_Message1 As seguintes palavras são ignoradas de todas as classificações porque ocorrem muito freqüentemente. Advanced_AddWord Adicionar palavra Advanced_RemoveWord Remover palavra History_Filter (apenas mostrando o balde <font color="%s">%s</font>) ! History_FilterBy Filter By ! History_Search (procurado pelo assunto %s) History_Title Mensagens Recentes History_Jump Ir para a mensagem *************** *** 155,159 **** History_ClassifyAs Classificar como History_MagnetUsed Ímã usado ! History_MagnetBecause <b>Ímã Usado</b><p>Classificado para <font color="%s">%s</font> por causa do ímã %s </p> History_ChangedTo Alterado para <font color="%s">%s History_Already Já reclassificado como <font color="%s">%s</font> --- 139,143 ---- History_ClassifyAs Classificar como History_MagnetUsed Ímã usado ! History_MagnetBecause <b>Ímã utilizado</b><p>Classificado para <font color="%s">%s</font> por causa do ímã %s </p> History_ChangedTo Alterado para <font color="%s">%s History_Already Já reclassificado como <font color="%s">%s</font> *************** *** 161,171 **** History_RemovePage Remover a Página History_Remove Para remover entradas do histórico clique ! History_SearchMessage Procurar De/Assunto History_NoMessages Nenhuma mensagem ! History_ShowMagnet magnetizado ! History_ShowNoMagnet não magnetizado History_Magnet (mostrando apenas mensagens classificadas por ímã) History_NoMagnet (mostrando apenas mensagens não classificadas por ímã) ! History_ResetSearch Resetar Password_Title Senha --- 145,155 ---- History_RemovePage Remover a Página History_Remove Para remover entradas do histórico clique ! History_SearchMessage Procurar Remetente/Assunto History_NoMessages Nenhuma mensagem ! History_ShowMagnet Magnetizado ! History_ShowNoMagnet Desmagnetizado History_Magnet (mostrando apenas mensagens classificadas por ímã) History_NoMagnet (mostrando apenas mensagens não classificadas por ímã) ! History_ResetSearch Limpar Password_Title Senha *************** *** 184,203 **** Security_AUTHTitle Servidores Remotos Security_SecureServer Servidor POP3 SPA/AUTH ! Security_SecureServerUpdate Alterado o servidor seguro POP3 SPA/AUTH para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile Security_SecurePort Porta POP3 SPA/AUTH Security_SecurePortUpdate Alterada a porta POP3 SPA/AUTH para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile ! Security_SMTPServer Servidor da cadeia SMTP ! Security_SMTPServerUpdate Alterado o servidor da cadeia SMTP para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile ! Security_SMTPPort Porta da cadeia SMTP ! Security_SMTPPortUpdate Alterada a porta da cadeia SMTP para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile ! Security_POP3 Aceitar conexões POP3 de máquinas remotas (requer reiniciar o POPFile) ! Security_SMTP Aceitar conexões SMTP de máquinas remotas (requer reiniciar o POPFile) ! Security_NNTP Aceitar conexões NNTP de máquinas remotas (requer reiniciar o POPFile) ! Security_UI Aceitar conexões HTTP (Interface de Usuário) de máquinas remotas (requer reiniciar o POPFile) ! Security_XMLRPC Aceitar conexões XML-RPC de máquinas remotas (requer reiniciar o POPFile) Security_UpdateTitle Verificação Automática de Atualização Security_Update Verificar diariamente atualizações para o POPFile Security_StatsTitle Reportar Estatísticas ! Security_Stats Enviar estatísticas diariamente Magnet_Error1 Ímã '%s' já existe no balde '%s' --- 168,187 ---- Security_AUTHTitle Servidores Remotos Security_SecureServer Servidor POP3 SPA/AUTH ! Security_SecureServerUpdate Alterado o servidor POP3 SPA/AUTH para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile Security_SecurePort Porta POP3 SPA/AUTH Security_SecurePortUpdate Alterada a porta POP3 SPA/AUTH para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile ! Security_SMTPServer Servidor de cadeia SMTP ! Security_SMTPServerUpdate Alterado o servidor de cadeia SMTP para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile ! Security_SMTPPort Porta de cadeia SMTP ! Security_SMTPPortUpdate Alterada a porta de cadeia SMTP para %s; esta alteração não terá efeito até que você reinicie o POPFile ! Security_POP3 Aceitar conexões POP3 de máquinas remotas ! Security_SMTP Aceitar conexões SMTP de máquinas remotas (requer reinício do POPFile) ! Security_NNTP Aceitar conexões NNTP de máquinas remotas (requer reinício do POPFile) ! Security_UI Aceitar conexões HTTP (Interface de Usuário) de máquinas remotas (requer reinício do POPFile) ! Security_XMLRPC Aceitar conexões XML-RPC de máquinas remotas (requer reinício do POPFile) Security_UpdateTitle Verificação Automática de Atualização Security_Update Verificar diariamente atualizações para o POPFile Security_StatsTitle Reportar Estatísticas ! Security_Stats Enviar estatísticas para o John diariamente Magnet_Error1 Ímã '%s' já existe no balde '%s' *************** *** 205,215 **** Magnet_Error3 Criar novo ímã '%s' no balde '%s' Magnet_CurrentMagnets Ímãs Atuais ! Magnet_Message1 Os seguintes ímãs fazem os emails serem sempre classificados no balde especificado. Magnet_CreateNew Criar Novo Ímã ! Magnet_Explanation Estes tipos de ímã estão disponíveis: <ul><li>De um endereço ou nome:</b> Por exemplo: jo...@co... para pegar um endereço específico, <br />companhia.com para pegar todo mundo que manda email de companhia.com, <br />João Silva para pegar uma pessoa específica, João para pegar todos os Joãos.</li><li><b>Para/Cc um endereço ou nome:</b> Como um ímã De: mas para o endereço Para:/Cc: em uma mensagem.</li><li><b>Palavras no assunto:</b> Por exemplo: olá para pegar todas as mensagens com olá no assunto.</li></ul> Magnet_MagnetType Tipo do ímã Magnet_Value Valor Magnet_Always Sempre vai para o balde ! Magnet_Jump Pula para a página de ímãs Bucket_Error1 Nomes de balde somente podem conter as letras de a até z minúsculas, números de 0 a 9, mais - e _ --- 189,199 ---- Magnet_Error3 Criar novo ímã '%s' no balde '%s' Magnet_CurrentMagnets Ímãs Atuais ! Magnet_Message1 Os seguintes ímãs fazem as mensagens serem sempre classificadas no balde especificado. Magnet_CreateNew Criar Novo Ímã ! Magnet_Explanation Estes tipos de ímã estão disponíveis:</b> <ul><li><b>Endereço ou nome do remetente:</b> Por exemplo: fu...@em... para pegar um endereço específico, <br />empresa.com para pegar todo mundo que envia de empresa.com, <br />Fulano de Tal para pegar uma pessoa específica, Fulano para pegar todos os Fulanos.</li><li><b>Endereço ou nome de destinatário/cópia:</b> Como um ímã de remetente mas para o endereço Para:/Cc: de uma mensagem.</li> <li><b>Palavras no assunto:</b> Por exemplo: olá para pegar todas as mensagens com olá no assunto.</li></ul> Magnet_MagnetType Tipo do ímã Magnet_Value Valor Magnet_Always Sempre vai para o balde ! Magnet_Jump Ir para a página de ímã Bucket_Error1 Nomes de balde somente podem conter as letras de a até z minúsculas, números de 0 a 9, mais - e _ *************** *** 233,238 **** Bucket_Accuracy Precisão Bucket_ClassificationCount Contagem da Classificação ! Bucket_ClassificationFP Positivos Falsos ! Bucket_ClassificationFN Negativos Falsos Bucket_ResetStatistics Reiniciar Estatísticas Bucket_LastReset Último Reinício --- 217,222 ---- Bucket_Accuracy Precisão Bucket_ClassificationCount Contagem da Classificação ! Bucket_ClassificationFP Falsos Positivos ! Bucket_ClassificationFN Falsos Negativos Bucket_ResetStatistics Reiniciar Estatísticas Bucket_LastReset Último Reinício *************** *** 257,276 **** SingleBucket_Percentage Percentual do total SingleBucket_WordTable Tabela de Palavras para %s ! SingleBucket_Message1 Clique em uma letra no índice para ver a lista de palavras que começam com tal letra. Clique em qualquer palavra para procurar sua probabilidade para todos os baldes. SingleBucket_Unique %s únicas SingleBucket_ClearBucket Remover Todas Palavras ! Session_Title A Sessão do POPFile Expirou ! Session_Error Sua sessão do POPFile expirou. Isto pode ter acontecido por iniciar e finalizar o POPFile mas ter deixado seu navegador web aberto. Por favor clique em um dos links acima para continuar a usar o POPFile. ! View_Title Visualização de Mensagem Única Header_MenuSummary Esta tabela é o menu de navegação que possibilita acesso a cada uma das diferentes páginas do centro de controle. History_MainTableSummary Esta tabela mostra o remetente e o assunto das mensagens recebidas recentemente e permite que elas sejam revisadas e reclassificadas. Clicar na linha de assunto vai mostrar o texto inteiro da mensagem, juntamente com informação sobre por que ela foi classificada como o foi. A coluna 'Deveria ser' permite que você especifique a que balde a mensagem pertence, ou desfazer esta mudança. A coluna 'Remover' permite que você exclua mensagens específicas do histórico se você não precisar mais delas. ! History_OpenMessageSummary Esta tabela contém o texto integral de uma mensagem, com as palavras que são usadas para classificação destacadas de acordo com o balde que foi mais relevante para elas. Bucket_MainTableSummary Esta tabela fornece uma visão geral dos baldes de classificação. Cada linha mostra o nome do balde, a contagem total de palavras para aquele balde, o número real de palavras individuais em cada balde, se o assunto da mensagem vai ser modificado quando ele for classificado para aquele balde, se as mensagens recebidas naquele balde devem ficar em quarentena, e uma tabela para escolher a cor usada para mostrar qualquer coisa relacionada àquele balde no centro de controle. Bucket_StatisticsTableSummary Esta tabela fornece três conjuntos de estatísticas sobre o desempenho geral do PopFile. A primeira é a exatidão da classificação, a segunda é quantas mensagens foram classificadas, e para quais baldes, e a terceira é quantas palavras existem em cada balde, e as suas porcentagens relativas. Bucket_MaintenanceTableSummary Esta tabela contém formulários que permitem que você crie, exclua ou renomeie baldes, e para procurar uma palavra em todos os baldes e ver as suas probabilidades relativas. ! Bucket_AccuracyChartSummary Esta tabela representa graficamente a exatidão da classificação de mensagem. Bucket_BarChartSummary Esta tabela representa graficamente a uma alocação porcentual para cada um dos diferentes baldes. Ela é usada tanto para o número de mensagens classificadas como para o número total de palavras. Bucket_LookupResultsSummary Esta tabela mostra as probabilidades associadas com qualquer palavra específica do corpus. Para cada balde, ela mostra a freqüência com que aquela palavra ocorre, a probabilidade de que ela ocorra naquele balde, e o efeito geral na pontuação do balde se aquela palavra existir em uma mensagem. --- 241,260 ---- SingleBucket_Percentage Percentual do total SingleBucket_WordTable Tabela de Palavras para %s ! SingleBucket_Message1 Clique em uma letra no índice para ver uma lista das palavras que iniciam com aquela letra. Clique em qualquer palavra para pesquisar a sua probabilidade para todos os baldes. SingleBucket_Unique %s únicas SingleBucket_ClearBucket Remover Todas Palavras ! Session_Title Sessão do POPFile Expirada ! Session_Error A sua sessão do POPFile expirou. Isto pode ter sido causado por iniciar e parar o POPFile mas deixando o navegador web aberto. Por favor clique em um dos atalhos acima para continuar a usar o POPFile. ! View_Title Visão de Única Mensagem Header_MenuSummary Esta tabela é o menu de navegação que possibilita acesso a cada uma das diferentes páginas do centro de controle. History_MainTableSummary Esta tabela mostra o remetente e o assunto das mensagens recebidas recentemente e permite que elas sejam revisadas e reclassificadas. Clicar na linha de assunto vai mostrar o texto inteiro da mensagem, juntamente com informação sobre por que ela foi classificada como o foi. A coluna 'Deveria ser' permite que você especifique a que balde a mensagem pertence, ou desfazer esta mudança. A coluna 'Remover' permite que você exclua mensagens específicas do histórico se você não precisar mais delas. ! History_OpenMessageSummary Esta tabela contém o texto integral de uma mensagem, com as palavras que são usadas para classificação destacadas de acordo com o balde que foi mais relevante para elas. Bucket_MainTableSummary Esta tabela fornece uma visão geral dos baldes de classificação. Cada linha mostra o nome do balde, a contagem total de palavras para aquele balde, o número real de palavras individuais em cada balde, se o assunto da mensagem vai ser modificado quando ele for classificado para aquele balde, se as mensagens recebidas naquele balde devem ficar em quarentena, e uma tabela para escolher a cor usada para mostrar qualquer coisa relacionada àquele balde no centro de controle. Bucket_StatisticsTableSummary Esta tabela fornece três conjuntos de estatísticas sobre o desempenho geral do PopFile. A primeira é a exatidão da classificação, a segunda é quantas mensagens foram classificadas, e para quais baldes, e a terceira é quantas palavras existem em cada balde, e as suas porcentagens relativas. Bucket_MaintenanceTableSummary Esta tabela contém formulários que permitem que você crie, exclua ou renomeie baldes, e para procurar uma palavra em todos os baldes e ver as suas probabilidades relativas. ! Bucket_AccuracyChartSummary Esta tabela representa graficamente a exatidão da classificação de mensagens. Bucket_BarChartSummary Esta tabela representa graficamente a uma alocação porcentual para cada um dos diferentes baldes. Ela é usada tanto para o número de mensagens classificadas como para o número total de palavras. Bucket_LookupResultsSummary Esta tabela mostra as probabilidades associadas com qualquer palavra específica do corpus. Para cada balde, ela mostra a freqüência com que aquela palavra ocorre, a probabilidade de que ela ocorra naquele balde, e o efeito geral na pontuação do balde se aquela palavra existir em uma mensagem. *************** *** 281,285 **** Security_MainTableSummary Esta tabela fornece conjuntos de controles que afetam a segurança da configuração geral do PopFile, se ele deve procurar automaticamente por atualizações do programa, e se estatísticas sobre o desempenho do PopFile devem ser enviadas ao banco de dados central do autor do programa para informação geral. Advanced_MainTableSummary Esta tabela fornece uma lista de palavras que o PopFile ignora quando classifica mensagens por causa da sua freqüência relativa nas mensagens em geral. Elas são organizadas por linha de acordo com a primeira letra das palavras. - - --- 265,267 ---- |