From: Alexander L. <li...@pl...> - 2007-11-12 20:50:10
|
On Sat, 10 Nov 2007 12:24:18 -0800, Wichert Akkerman <wi...@wi...> wrote: >> I'll leave it to the more technical members of the plone.org website >> team to explain where that task is on their priority list, and what, if >> any, obstacles stand in the way. > > Personally I would rather wait until plone.multilingual is mature so we > will not have to switch implementations a year from now. I think that at > the moment we already have enough work to do on plone.org. Yes, plone.multilingual has several features that make it feasible to have a "half translated" site like this would imply easier. Thus, I don't think it will happen until these are ready. Using LinguaPlone 2.0 for this would be a hack at best. So for the time being, the best approach is to translate and store the content outside of plone.org. We can then proceed to merge it back later, once we are ready to make plone.org docs available in multiple languages. -- Alexander Limi · http://limi.net |