[Pikloops-svn] SF.net SVN: pikloops: [155] web/trunk/po
Brought to you by:
dionysos-sf
|
From: <dio...@us...> - 2007-10-16 15:25:34
|
Revision: 155
http://pikloops.svn.sourceforge.net/pikloops/?rev=155&view=rev
Author: dionysos-sf
Date: 2007-10-16 08:25:34 -0700 (Tue, 16 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Update strings
Modified Paths:
--------------
web/trunk/po/de.po
web/trunk/po/es.po
web/trunk/po/fr.po
Modified: web/trunk/po/de.po
===================================================================
--- web/trunk/po/de.po 2007-10-16 15:07:17 UTC (rev 154)
+++ web/trunk/po/de.po 2007-10-16 15:25:34 UTC (rev 155)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PikLoops 0.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-28 16:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-16 17:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-24 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Lukas Brausch <gro...@ar...>\n"
"Language-Team: German\n"
@@ -263,27 +263,16 @@
msgid "Binaries"
msgstr "Binaries"
-#: ../download.php:19 ../index.php:23 ../index.php:25
-msgid "29 september 2007"
+#: ../download.php:19
+msgid "16 october 2007"
msgstr ""
#: ../download.php:21
-msgid "Version 0.2.4:"
-msgstr "Version 0.2.4:"
+#, fuzzy
+msgid "Not a lot binaries avaliable for the moment."
+msgstr "Keine Binary verfügbar im Moment."
#: ../download.php:22
-msgid "Version 0.2.3:"
-msgstr "Version 0.2.3:"
-
-#: ../download.php:23
-msgid "Version 0.2.2:"
-msgstr "Version 0.2.2:"
-
-#: ../download.php:24
-msgid "No binary avaliable for the moment."
-msgstr "Keine Binary verfügbar im Moment."
-
-#: ../download.php:25
msgid ""
"Feel free to build binary for your distribution and contact me, I'll put it "
"here."
@@ -291,7 +280,7 @@
"Wenn Sie wollen, können Sie gerne Binaries für Ihre Distribution bauen. "
"Kontaktieren Sie mich und ich stelle sie hier bereit."
-#: ../download.php:26
+#: ../download.php:23
msgid ""
"Happy Fedora users ;-). PikLoops is in the repository from your favorite "
"distribution. So, you just have to do:"
@@ -299,10 +288,25 @@
"Glückliche Fedora-Benutzer ;-). PikLoops befindet sich im Repository Ihrer "
"Lieblings-Distribution. Sie müssen nur:"
-#: ../download.php:27
+#: ../download.php:24
msgid "as root and enjoy!"
msgstr "als root und viel Vergnügen!"
+#: ../download.php:25
+msgid ""
+"Many thanks to <a href=\"mailto:hadacek AT kde DOT org\">Nicolas Hadacek</"
+"a>, the <a href=\"http://piklab.sf.net/\">Piklab</a> maintainer, who built "
+"these packages."
+msgstr ""
+
+#: ../download.php:26
+msgid ""
+"Many thanks to <a href=\"mailto:guru AT unixtech DOT be\">Pascal Bleser</a>, "
+"a great OpenSuSE contributer, who provide many <a href=\"http://linux01.gwdg."
+"de/~pbleser/rpm-navigation.php?cat=Development/pikloops/\">PikLoop packages</"
+"a> on his <a href=\"http://linux01.gwdg.de/~pbleser/index.php\">web site</a>."
+msgstr ""
+
#: ../include/contribute/flags.contribute.inc.php:2
#: ../include/download/flags.download.inc.php:2
#: ../include/index/flags.index.inc.php:2
@@ -330,6 +334,16 @@
msgid "German version"
msgstr "Deutsche Version"
+#: ../include/contribute/flags.contribute.inc.php:5
+#: ../include/download/flags.download.inc.php:5
+#: ../include/index/flags.index.inc.php:5
+#: ../include/links/flags.links.inc.php:5
+#: ../include/manual/flags.manual.inc.php:5
+#: ../include/screenshot/flags.screenshot.inc.php:5
+#, fuzzy
+msgid "Spanish version"
+msgstr "Englische Version"
+
#: ../include/contribute/header.contribute.inc.php:2
msgid "PikLoops contribution page"
msgstr "PikLoops Mitwirkungs-Seite"
@@ -438,6 +452,10 @@
msgid "Release date:"
msgstr "Versions-Datum:"
+#: ../index.php:23 ../index.php:25
+msgid "29 september 2007"
+msgstr ""
+
#: ../index.php:26
msgid "GPG key:"
msgstr "GPG Schlüssel:"
@@ -674,6 +692,15 @@
msgstr ""
"Es gibt nur einen Screenshot, weil es nur eine Ansicht gibt in PikLoops ;-)"
+#~ msgid "Version 0.2.4:"
+#~ msgstr "Version 0.2.4:"
+
+#~ msgid "Version 0.2.3:"
+#~ msgstr "Version 0.2.3:"
+
+#~ msgid "Version 0.2.2:"
+#~ msgstr "Version 0.2.2:"
+
#~ msgid "24 july 2007"
#~ msgstr "24. Juli 2007"
Modified: web/trunk/po/es.po
===================================================================
--- web/trunk/po/es.po 2007-10-16 15:07:17 UTC (rev 154)
+++ web/trunk/po/es.po 2007-10-16 15:25:34 UTC (rev 155)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-29 18:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-16 17:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmc...@gm...>\n"
"Language-Team: Spanish <tra...@es...>\n"
@@ -66,7 +66,9 @@
#: ../contribute.php:26
msgid "A good idea would be you subscribe to the development mailing list."
-msgstr "Una buena idea sería que te suscribieras a la lista de correo de los desarrolladores."
+msgstr ""
+"Una buena idea sería que te suscribieras a la lista de correo de los "
+"desarrolladores."
#: ../contribute.php:27
msgid ""
@@ -75,10 +77,10 @@
"sourceforge.net/lists/listinfo/pikloops-devel</a> page and fill the relevant "
"fields."
msgstr ""
-"Para suscribirte a la lista de correo de los desarrolladores ve a la página <a href=\"https://"
-"lists.sourceforge.net/lists/listinfo/pikloops-devel\" >https://lists."
-"sourceforge.net/lists/listinfo/pikloops-devel</a> y rellena los campos"
-"necesarios."
+"Para suscribirte a la lista de correo de los desarrolladores ve a la página "
+"<a href=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/pikloops-devel\" "
+">https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/pikloops-devel</a> y rellena "
+"los camposnecesarios."
#: ../contribute.php:28
msgid ""
@@ -87,10 +89,10 @@
">pikloops-devel AT lists DOT sourceforge DOT "
"net</a> list."
msgstr ""
-"Cuando tengas la conformación de tu suscripción podrás enviar correos a "
-"la dirección de la lista <a href=\"mailto:pikloops-devel AT lists DOT sourceforge DOT net\" "
-">pikloops-devel AT lists DOT sourceforge DOT "
-"net</a>."
+"Cuando tengas la conformación de tu suscripción podrás enviar correos a la "
+"dirección de la lista <a href=\"mailto:pikloops-devel AT lists DOT "
+"sourceforge DOT net\" >pikloops-devel AT lists DOT "
+"sourceforge DOT net</a>."
#: ../contribute.php:29
msgid ""
@@ -98,8 +100,8 @@
"sourceforge DOT net\" >dionysos AT users DOT "
"sourceforge DOT net</a>."
msgstr ""
-"Por supuesto puedes contactar conmigo en <a href=\"mailto:dionysos-sf AT users DOT "
-"sourceforge DOT net\" >dionysos AT users DOT "
+"Por supuesto puedes contactar conmigo en <a href=\"mailto:dionysos-sf AT "
+"users DOT sourceforge DOT net\" >dionysos AT users DOT "
"sourceforge DOT net</a>."
#: ../contribute.php:30
@@ -113,8 +115,7 @@
#: ../contribute.php:31
msgid ""
"This will create the 'pikloops/prog' directory in the current directory."
-msgstr ""
-"Esto creará el directorio 'pikloops/prog' en el directorio actual."
+msgstr "Esto creará el directorio 'pikloops/prog' en el directorio actual."
#: ../contribute.php:32
msgid ""
@@ -128,9 +129,9 @@
"The more important help I need is translation. If you like to translate "
"PikLoops in your mother language, feel free to contact me to reserve it."
msgstr ""
-"La ayuda que más necesito es la traducción. Si quieres traducir "
-"PikLoops a tu idioma, siéntete libre de contactar conmigo para "
-"que pueda asignarte a la traducción."
+"La ayuda que más necesito es la traducción. Si quieres traducir PikLoops a "
+"tu idioma, siéntete libre de contactar conmigo para que pueda asignarte a la "
+"traducción."
#: ../contribute.php:35
msgid "There isn't a lot of strings in the PikLoops GUI."
@@ -146,15 +147,16 @@
#: ../contribute.php:37
msgid "For both, you have to get the PikLoops svn repository."
-msgstr "Para ambas cosas tendrás que obtener una copia del repositorio de Pikloops."
+msgstr ""
+"Para ambas cosas tendrás que obtener una copia del repositorio de Pikloops."
#: ../contribute.php:38
msgid ""
"And if you think that my english isn't very good (you're probably "
"right ;-)), feel free to send me some fixes!"
msgstr ""
-"Y si crees que la versión española no es muy buena (probablemente "
-"tengas razón ;-)), por favor ¡envíame tus correcciones!"
+"Y si crees que la versión española no es muy buena (probablemente tengas "
+"razón ;-)), por favor ¡envíame tus correcciones!"
#: ../contribute.php:39
msgid ""
@@ -190,8 +192,8 @@
"Somewhere in the po file, you'll find the following string related to "
"translation credit:"
msgstr ""
-"En algún lugar del fichero po, encontrarás la siguiente cadena relacionada con "
-"los agradecimientos de la traducción:"
+"En algún lugar del fichero po, encontrarás la siguiente cadena relacionada "
+"con los agradecimientos de la traducción:"
#: ../contribute.php:47
msgid ""
@@ -271,42 +273,46 @@
msgid "Binaries"
msgstr ""
-#: ../download.php:19 ../index.php:23 ../index.php:25
-msgid "29 september 2007"
-msgstr ""
+#: ../download.php:19
+#, fuzzy
+msgid "16 october 2007"
+msgstr "21 de septiembre del 2007"
#: ../download.php:21
-msgid "Version 0.2.4:"
+msgid "Not a lot binaries avaliable for the moment."
msgstr ""
#: ../download.php:22
-msgid "Version 0.2.3:"
+msgid ""
+"Feel free to build binary for your distribution and contact me, I'll put it "
+"here."
msgstr ""
#: ../download.php:23
-msgid "Version 0.2.2:"
+msgid ""
+"Happy Fedora users ;-). PikLoops is in the repository from your favorite "
+"distribution. So, you just have to do:"
msgstr ""
#: ../download.php:24
-msgid "No binary avaliable for the moment."
+msgid "as root and enjoy!"
msgstr ""
#: ../download.php:25
msgid ""
-"Feel free to build binary for your distribution and contact me, I'll put it "
-"here."
+"Many thanks to <a href=\"mailto:hadacek AT kde DOT org\">Nicolas Hadacek</"
+"a>, the <a href=\"http://piklab.sf.net/\">Piklab</a> maintainer, who built "
+"these packages."
msgstr ""
#: ../download.php:26
msgid ""
-"Happy Fedora users ;-). PikLoops is in the repository from your favorite "
-"distribution. So, you just have to do:"
+"Many thanks to <a href=\"mailto:guru AT unixtech DOT be\">Pascal Bleser</a>, "
+"a great OpenSuSE contributer, who provide many <a href=\"http://linux01.gwdg."
+"de/~pbleser/rpm-navigation.php?cat=Development/pikloops/\">PikLoop packages</"
+"a> on his <a href=\"http://linux01.gwdg.de/~pbleser/index.php\">web site</a>."
msgstr ""
-#: ../download.php:27
-msgid "as root and enjoy!"
-msgstr ""
-
#: ../include/contribute/flags.contribute.inc.php:2
#: ../include/download/flags.download.inc.php:2
#: ../include/index/flags.index.inc.php:2
@@ -334,6 +340,15 @@
msgid "German version"
msgstr ""
+#: ../include/contribute/flags.contribute.inc.php:5
+#: ../include/download/flags.download.inc.php:5
+#: ../include/index/flags.index.inc.php:5
+#: ../include/links/flags.links.inc.php:5
+#: ../include/manual/flags.manual.inc.php:5
+#: ../include/screenshot/flags.screenshot.inc.php:5
+msgid "Spanish version"
+msgstr ""
+
#: ../include/contribute/header.contribute.inc.php:2
msgid "PikLoops contribution page"
msgstr ""
@@ -442,6 +457,10 @@
msgid "Release date:"
msgstr ""
+#: ../index.php:23 ../index.php:25
+msgid "29 september 2007"
+msgstr ""
+
#: ../index.php:26
msgid "GPG key:"
msgstr ""
@@ -610,4 +629,3 @@
msgid ""
"There is only one screenshot because there is only one view in PikLoops ;-)"
msgstr ""
-
Modified: web/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- web/trunk/po/fr.po 2007-10-16 15:07:17 UTC (rev 154)
+++ web/trunk/po/fr.po 2007-10-16 15:25:34 UTC (rev 155)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-28 16:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-02 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-16 17:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-16 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Alain PORTAL <ap...@un...>\n"
"Language-Team: Français <tr...@tr...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -309,27 +309,15 @@
msgid "Binaries"
msgstr "Binaires"
-#: ../download.php:19 ../index.php:23 ../index.php:25
-msgid "29 september 2007"
-msgstr "29 septembre 2007"
+#: ../download.php:19
+msgid "16 october 2007"
+msgstr "16 octobre 2007"
#: ../download.php:21
-msgid "Version 0.2.4:"
-msgstr "Version 0.2.4 :"
+msgid "Not a lot binaries avaliable for the moment."
+msgstr "Pas beaucoup de binaires disponibles pour le moment."
#: ../download.php:22
-msgid "Version 0.2.3:"
-msgstr "Version 0.2.3 :"
-
-#: ../download.php:23
-msgid "Version 0.2.2:"
-msgstr "Version 0.2.2 :"
-
-#: ../download.php:24
-msgid "No binary avaliable for the moment."
-msgstr "Pas de binaire disponible pour le moment."
-
-#: ../download.php:25
msgid ""
"Feel free to build binary for your distribution and contact me, I'll put it "
"here."
@@ -337,7 +325,7 @@
"N'hésitez pas à fabriquer un binaire pour votre distribution et contactez-"
"moi, je le rendrai disponible au téléchargement."
-#: ../download.php:26
+#: ../download.php:23
msgid ""
"Happy Fedora users ;-). PikLoops is in the repository from your favorite "
"distribution. So, you just have to do:"
@@ -345,10 +333,30 @@
"Heureux utilisateurs Fedora ;-). PikLoops est dans les dépôts de votre "
"distribution préférée. Aussi, vous n'avez qu'à faire :"
-#: ../download.php:27
+#: ../download.php:24
msgid "as root and enjoy!"
msgstr "en temps que superutilisateur et le tour est joué !"
+#: ../download.php:25
+msgid ""
+"Many thanks to <a href=\"mailto:hadacek AT kde DOT org\">Nicolas Hadacek</"
+"a>, the <a href=\"http://piklab.sf.net/\">Piklab</a> maintainer, who built "
+"these packages."
+msgstr ""
+"Merci beaucoup à <a href=\"mailto:hadacek AT kde DOT org\">Nicolas Hadacek</"
+"a>, le mainteneur de <a href=\"http://piklab.sf.net/\">Piklab</a> , qui a construit ces paquetages."
+
+#: ../download.php:26
+msgid ""
+"Many thanks to <a href=\"mailto:guru AT unixtech DOT be\">Pascal Bleser</a>, "
+"a great OpenSuSE contributer, who provide many <a href=\"http://linux01.gwdg."
+"de/~pbleser/rpm-navigation.php?cat=Development/pikloops/\">PikLoop packages</"
+"a> on his <a href=\"http://linux01.gwdg.de/~pbleser/index.php\">web site</a>."
+msgstr ""
+"Merci beaucoup à <a href=\"mailto:guru AT unixtech DOT be\">Pascal Bleser</a>, "
+"un contributeur important à OpenSuSE, qui fournit beaucoup de <a href=\"http://linux01.gwdg."
+"de/~pbleser/rpm-navigation.php?cat=Development/pikloops/\">paquetages PikLoop</a> sur son <a href=\"http://linux01.gwdg.de/~pbleser/index.php\">site web</a>."
+
#: ../include/contribute/flags.contribute.inc.php:2
#: ../include/download/flags.download.inc.php:2
#: ../include/index/flags.index.inc.php:2
@@ -376,6 +384,15 @@
msgid "German version"
msgstr "Version allemande"
+#: ../include/contribute/flags.contribute.inc.php:5
+#: ../include/download/flags.download.inc.php:5
+#: ../include/index/flags.index.inc.php:5
+#: ../include/links/flags.links.inc.php:5
+#: ../include/manual/flags.manual.inc.php:5
+#: ../include/screenshot/flags.screenshot.inc.php:5
+msgid "Spanish version"
+msgstr "Version espagnole"
+
#: ../include/contribute/header.contribute.inc.php:2
msgid "PikLoops contribution page"
msgstr "Page des contributions de PikLoops"
@@ -484,6 +501,10 @@
msgid "Release date:"
msgstr "Mise à jour :"
+#: ../index.php:23 ../index.php:25
+msgid "29 september 2007"
+msgstr "29 septembre 2007"
+
#: ../index.php:26
msgid "GPG key:"
msgstr "Clé publique GPG :"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|