From: Luke S. <lsc...@us...> - 2005-03-15 02:04:10
|
Update of /cvsroot/gaim/gaim/src/win32/nsis/translations In directory sc8-pr-cvs1.sourceforge.net:/tmp/cvs-serv24594/src/win32/nsis/translations Modified Files: Tag: oldstatus dutch.nsh slovenian.nsh Log Message: lots of updates Index: dutch.nsh =================================================================== RCS file: /cvsroot/gaim/gaim/src/win32/nsis/translations/dutch.nsh,v retrieving revision 1.7 retrieving revision 1.7.4.1 diff -u -d -p -r1.7 -r1.7.4.1 --- dutch.nsh 19 Nov 2003 22:41:35 -0000 1.7 +++ dutch.nsh 15 Mar 2005 02:03:56 -0000 1.7.4.1 @@ -7,10 +7,12 @@ ;; Author: Vincent van Adrighem <vi...@di...> ;; Version 2 ;; - -; Startup GTK+ check +; Startup Checks +!define INSTALLER_IS_RUNNING "Er is al een installatie actief." +!define GAIM_IS_RUNNING "Gaim wordt op dit moment uitgevoerd. Sluit Gaim af en start de installatie opnieuw." !define GTK_INSTALLER_NEEDED "De GTK+ runtime-omgeving is niet aanwezig of moet vernieuwd worden.$\rInstalleer v${GTK_VERSION} of nieuwer van de GTK+ runtime-omgeving" + ; License Page !define GAIM_LICENSE_BUTTON "Volgende >" !define GAIM_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) wordt uitgegeven onder de GPL licentie. Deze licentie wordt hier slechts ter informatie aangeboden. $_CLICK" @@ -50,5 +52,5 @@ !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS "U heeft geen toestemming om een GTK+ thema te installeren." ; Uninstall Section Prompts -!define un.GAIM_UNINSTALL_ERROR_1 "De uninstaller kon geen register-ingangen voor Gaim vinden.$\rWaarschijnlijk heeft een andere gebruiker het programma geïnstalleerd." +!define un.GAIM_UNINSTALL_ERROR_1 "Het verwijderingsprogramma voor Gaim kon geen register-ingangen voor Gaim vinden.$\rWaarschijnlijk heeft een andere gebruiker het programma geïnstalleerd." !define un.GAIM_UNINSTALL_ERROR_2 "U mag dit programma niet verwijderen." Index: slovenian.nsh =================================================================== RCS file: /cvsroot/gaim/gaim/src/win32/nsis/translations/slovenian.nsh,v retrieving revision 1.1.2.1 retrieving revision 1.1.2.2 diff -u -d -p -r1.1.2.1 -r1.1.2.2 --- slovenian.nsh 5 Mar 2005 15:48:29 -0000 1.1.2.1 +++ slovenian.nsh 15 Mar 2005 02:03:56 -0000 1.1.2.2 @@ -1,90 +1,56 @@ -;NSIS Modern User Interface - Language File -;Compatible with Modern UI 1.68 +;; +;; slovenian.nsh +;; +;; Slovenian language strings for the Windows Gaim NSIS installer. +;; Windows Code page: 1250 +;; +;; Author: Martin Srebotnjak <mi...@fi...> +;; Version 2 +;; -;Language: Slovenian (1060) -;By Janez Dolinar +; Startup GTK+ check +!define INSTALLER_IS_RUNNING "Nameèanje e poteka." +!define GAIM_IS_RUNNING "Trenutno e teèe razlièica Gaima. Prosimo zaprite Gaim in poskusite znova." +!define GTK_INSTALLER_NEEDED "Izvajalno okolje GTK+ manjka ali pa ga je potrebno nadgraditi.$\rProsimo namestite v${GTK_VERSION} ali vijo razlièico izvajalnega okolja GTK+" -;-------------------------------- +; License Page +!define GAIM_LICENSE_BUTTON "Naprej >" +!define GAIM_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) je na voljo pod licenco GPL. Ta licenca je tu na voljo le v informativne namene. $_CLICK" -!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "Slovenian" +; Components Page +!define GAIM_SECTION_TITLE "Gaim - odjemalec za klepet (zahtevano)" +!define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ izvajalno okolje (zahtevano)" +!define GTK_THEMES_SECTION_TITLE "Teme GTK+" +!define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE "Brez teme" +!define GTK_WIMP_SECTION_TITLE "Tema Wimp" +!define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE "Tema Bluecurve" +!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE "Tema Light House Blue" +!define GAIM_SECTION_DESCRIPTION "Temeljne datoteke Gaima" +!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Veèplatformna orodjarna GUI, ki jo uporablja Gaim" +!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION "Teme GTK+ lahko spremenijo izgled programov GTK+." +!define GTK_NO_THEME_DESC "Brez namestitve teme GTK+" +!define GTK_WIMP_THEME_DESC "GTK-Wimp (oponaevalec Oken) je tema GTK, ki se lepo vklaplja v namizno okolje Windows." +!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC "Tema Bluecurve." +!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC "Tema Lighthouseblue." - !define MUI_LANGNAME "Slovenski jezik" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) +; GTK+ Directory Page +!define GTK_UPGRADE_PROMPT "Nael sem starejo razlièico izvajalnega okolja GTK+. Jo elite nadgraditi?$\rOpomba: èe je ne boste nadgradili, Gaim morda ne bo deloval." - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodoli v èarovniku $(^NameDA)" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ta èarovnik vam bo pomagal pri namestitvi programa $(^NameDA).\r\n\r\nPriporoèamo vam, da zaprete vsa ostala okna in programe pred namestitvijo. To bo omogoèilo nemoteno namestitev programa in njegovih delov brez ponovnega zagona raèunalnika.\r\n\r\n$_CLICK" - - !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenèna pogodba" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prosimo, preglejte pogoje pogodbe pred namestitvijo $(^NameDA)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Za preostali del pogodbe pritisnite tipko 'Page Down'." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Èe se strinjate s pogoji, pritisnite Se strinjam. Da bi lahko namestili $(^NameDA), se morate s pogodbo strinjati." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Èe se strinjate z licenènimi pogoji pogodbe, spodaj obkljukajte ustrezno okence. Za namestitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji pogodbe. $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Èe se strinjate z licenènimi pogoji pogodbe, spodaj izberite prvo monost. Za namestitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji pogodbe. $_CLICK" - - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Izberite bloke" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izberite si, katere bloke izdelka $(^NameDA) elite namestiti." - !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Opis" - !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Povlecite miko nad blok, da vidite njegov opis." - - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Izberite si pot namestive" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izberite si mapo, v katero boste $(^NameDA) namestili." - - !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Nameèanje poteka" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Prosimo poèakajte, $(^NameDA) se nameèa." - - !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Namestitev dokonèana" - !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Namestitev je bila konèana uspeno." - - !define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Namestitev je bila prekinjena" - !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Namestitev ni bila konèana uspeno." - - !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Konèaj" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Zakljuèevanje namestitve $(^NameDA)" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Paket $(^NameDA) je bil nameèen na va raèunalnik.\r\n\r\nPritisnite Konèaj za zakljuèek programa." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Za dokonèanje namestitve $(^NameDA) morate ponovno zagnati raèunalnik. elite zdaj ponovno zagnati raèunalnik?" - !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Ponovni zagon" - !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Raèunalnik elim ponovno zagnati kasneje" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Zaeni $(^NameDA)" - !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Prikai informacije" - - !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Izberite mapo menija Start" - !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Izberite mapo menija Start, kjer bodo blinjice do programa." - !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Izberite mapo menija Start, kjer bi eleli ustvariti blinjico do programa. Èe vpiete poljubno ime, se bo ustvarila mapa s tem imenom." - !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ne ustvari blinjice" - - !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ste preprièani, da elite prekiniti namestitev $(^Name)?" - - - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodoli v èarovniku za odstranitev $(^NameDA)" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ta èarovnik vas bo vodil skozi odstranitev $(^NameDA).\r\n\r\nPreden priènete z odstranitvijo, se preprièajte, da $(^NameDA) ni zagnan.\r\n\r\n$_CLICK" - - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odstrani $(^NameDA)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odstrani $(^NameDA) iz vaega raèunalnika." - - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenèna pogodba" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prosimo vas, da pregledate pogoje licenène pogodbe pred odstranitvijo $(^NameDA)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Èe se strinjate s pogoji licenène pogodbe, kliknite na Se strinjam. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Èe se strinjate s pogoji licenène pogodbe, kliknite na okence spodaj. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji. $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Èe se strinjate s pogoji licenène pogodbe, spodaj izberite prvo podano monost. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji. $_CLICK" +; Installer Finish Page +!define GAIM_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Obièite spletno stran Windows Gaim" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Izberite bloke" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izberite si bloke $(^NameDA), ki jih elite odstraniti." - - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Izberite mapo" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izberite mapo, iz katere elite odstraniti $(^NameDA)." - - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odstranjevanje poteka" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Prosimo poèakajte, dokler se paket $(^NameDA) odstranjuje." - - !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Uninstallation Complete" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odstranitev je uspeno konèana." +; Gaim Section Prompts and Texts +!define GAIM_UNINSTALL_DESC "Gaim (samo odstrani)" +!define GAIM_PROMPT_WIPEOUT "Va star imenik Gaim bo zbrisan. elite nadaljevati?$\r$\rOpomba: Vsi nestandardni vtièniki, ki ste jih namestili, bodo zbrisani.$\rUporabnike nastavitve za Gaim se bodo ohranile." +!define GAIM_PROMPT_DIR_EXISTS "Namestitveni imenik, ki ste ga navedli, e obstaja. Vsa vsebina$\rbo zbrisana. elite nadaljevati?" - !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Odstranitev je bila prekinjena" - !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odstranitev ni bila konèana uspeno." +; GTK+ Section Prompts +!define GTK_INSTALL_ERROR "Napaka pri namestitvi izvajalnega okolja GTK+." +!define GTK_BAD_INSTALL_PATH "Pot, ki ste jo vnesli, ni dosegljiva ali je ni mogoèe ustvariti." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Èarovnik za odstranitev $(^NameDA) se zakljuèuje" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) je bil odstranjen iz vaega raèunalnika.\r\n\r\nKliknite na Dokonèaj, da konèate delo s èarovnikom." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Da bi se $(^NameDA) namestitev dokonèala, morate ponovno zagnati raèunalnik. elite sedaj ponovno zagnati va raèunalnik?" - - !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ste preprièani, da elite zapustiti odstranitev $(^Name)?" +; GTK+ Themes section +!define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS "Za namestitev teme GTK+ nimate ustreznih pravic." -!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END \ No newline at end of file +; Uninstall Section Prompts +!define un.GAIM_UNINSTALL_ERROR_1 "Ne morem najti vnosov v registru za Gaim.$\rNajverjetneje je ta program namestil drug uporabnik." +!define un.GAIM_UNINSTALL_ERROR_2 "Za odstranitev programa nimate ustreznih pravic." |