From: Rob F. <ro...@fa...> - 2003-01-13 01:35:37
|
Luke - I will handle the response to Christian's message. I'm the maintainer of the project. Let's not forget that. Rob On Sun, 2003-01-12 at 19:38, Luke Schierer wrote: > Gaim is not now, and has no intention of becoming a Gnome project. :-) > as such, recieving translations here on gaim-devel or in the patch > tracker is the ideal way, I or another developer can commit them to cvs. > luke > > On Sun, Jan 12, 2003 at 11:01:11PM +0100, Christian Rose wrote: > > (please cc: me on replies as I'm not subscribed to this list) > > > > Hi! > > > > As probably some of you know gaim has had translations available in > > GNOME cvs, so that GNOME translators inside the GNOME Translation > > Project (GTP) could more easily translate gaim. > > > > However, as there have been clashes in the past with the Translation > > Project (TP; http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/) where there > > unfortunately were translators from both projects working on the same > > translations independantly of each other, and as a result much wasted > > work and confusion, we've had to decide on and agree on what kind of > > software should be taken care of what translation project. > > > > As a result, we've agreed on: > > > > 1) Translations of software present in GNOME cvs should be handled > > by the GNOME Translation Project (GTP). Important GNOME software or > > software that wants in other ways to be considered a part of GNOME > > should use (or move to) the GNOME cvs anyway; there are many other > > development benefits of using the same cvs for software under the same > > project umbrella. > > > > 2) Translations of all other software should be handled by the > > Translation Project (TP). The TP has a much better infrastructure for > > handling of translations of software from many development sources > > anyway (in the TP, you have access to a huge amount of translators, and > > the process is basically just sending a pot file there once in a while, > > usually before a release, and you get syntax-checked and validated > > translations mailed back to a pre-defined address). > > > > This among other things means that we are starting to phase out the > > "extra-po" directory in GNOME cvs where gaim translations has been > > located until now. > > > > So, we need to know how to proceed. The decision is up to you -- are you > > moving to work more closely with GNOME and want to use the GNOME cvs, or > > are you more comfortable with gaim being independantly developed as it > > is now? > > > > In the first case, we should help you move the project to the GNOME cvs, > > in the second case we should help you set up gaim in the TP > > (http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/maintainers.html) and > > import existing translations there, as that seems more appropriate in > > that case. > > > > Opinions/comments/decisions? > > > > > > Christian > > > > > > > > > > > > ------------------------------------------------------- > > This SF.NET email is sponsored by: > > SourceForge Enterprise Edition + IBM + LinuxWorld = Something 2 See! > > http://www.vasoftware.com > > _______________________________________________ > > Gaim-devel mailing list > > Gai...@li... > > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gaim-devel -- Rob Flynn <ro...@fa...> |