From: Luke S. <lsc...@us...> - 2006-10-14 13:50:30
|
----- Forwarded message from Eduardo Pérez <ep...@us...> ----- Date: Sat, 14 Oct 2006 12:51:03 +0000 From: Eduardo Pérez <ep...@us...> To: Luke Schierer <lsc...@us...> Subject: gaim: es.po update Could you apply this patch to update es.po? I saw there was some major inconsistencies in the translation and this patch fixes them. --- gaim/po/es.po +++ gaim/po/es.po @@ -1045,8 +1045,7 @@ #: ../plugins/idle.c:308 ../plugins/idle.c:309 plugins/idle.c:224 #: plugins/idle.c:225 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" -msgstr "" -"Permite configurar manualmente cuánto tiempo ha estado ausente" +msgstr "Permite configurar manualmente cuánto tiempo ha estado inactivo" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2733,7 +2732,7 @@ #: ../src/gtkblist.c:2484 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" -msgstr "/Amigos/Mostrar _tiempo de ausencia" +msgstr "/Amigos/Mostrar _tiempo de inactividad" #: src/gtkblist.c:2469 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" @@ -2860,7 +2859,7 @@ "<b>Idle:</b> %s" msgstr "" "\n" -"<b>Ausente:</b> %s" +"<b>Inactivo:</b> %s" #: ../src/gtkblist.c:2694 src/gtkblist.c:2678 #, c-format @@ -2902,12 +2901,12 @@ #: src/gtkblist.c:2981 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" -msgstr "Ausente %dh %02dm" +msgstr "Inactivo %dh %02dm" #: src/gtkblist.c:2983 #, c-format msgid "Idle %dm" -msgstr "Ausente %dm" +msgstr "Inactivo %dm" #. #-#-#-#-# es.po (Gaim) #-#-#-#-# #. Idle stuff @@ -3008,7 +3007,7 @@ #: ../src/gtkblist.c:3759 msgid "/Buddies/Show Idle Times" -msgstr "/Amigos/Mostrar tiempos de ausencia" +msgstr "/Amigos/Mostrar tiempos de inactividad" #: ../src/gtkblist.c:4471 ../src/protocols/silc/buddy.c:736 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 ../src/protocols/silc/buddy.c:1075 @@ -10427,7 +10426,7 @@ #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8542 src/protocols/oscar/oscar.c:8419 msgid "Show how long you have been idle" -msgstr "Mostrar cuánto tiempo se ha estado ausente" +msgstr "Mostrar cuánto tiempo se ha estado inactivo" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8551 msgid "Use AIM/ICQ proxy server (slower, but usually works)" @@ -13988,7 +13987,7 @@ #~ msgstr "/Herramientas/_Cuentas" #~ msgid "Idle " -#~ msgstr "Ausente " +#~ msgstr "Inactivo " #~ msgid "/Tools/Account Actions" #~ msgstr "/Herramientas/Acciones de cuentas" @@ -14596,7 +14595,7 @@ #~ msgstr "Registrar cuándo los amigos se ausentan/_regresan" #~ msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" -#~ msgstr "Registrar sus _propias conexiones/ausencias/inactividades" +#~ msgstr "Registrar sus _propias conexiones/inactividades/ausencias" #~ msgid "Idle _time reporting:" #~ msgstr "Informe de _tiempo de inactividad:" @@ -15115,7 +15114,7 @@ #~ "<b>Idle</b>" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "<b>Ausente:</b>" +#~ "<b>Inactivo:</b>" #~ msgid "_Preferences" #~ msgstr "_Preferencias" @@ -15348,7 +15347,7 @@ #~ msgstr "Guardar" #~ msgid "idle for" -#~ msgstr "ausente durante" +#~ msgstr "inactivo durante" #~ msgid "/Tools/P_rotocol Actions" #~ msgstr "/Herramientas/Acciones del _protocolo" @@ -15472,10 +15471,10 @@ #~ msgstr "Miembro desde: <b>%s</b><br>\n" #~ msgid "Idle: <b>%s</b>" -#~ msgstr "Ausente: <b>%s</b>" +#~ msgstr "Inactivo: <b>%s</b>" #~ msgid "Idle: <b>Active</b>" -#~ msgstr "Ausencia: <b>Activo</b>" +#~ msgstr "Inactivo: <b>Activo</b>" #~ msgid "Could not open config file %s." #~ msgstr "No se pudo abrir el archivo de configuración %s." @@ -15694,7 +15693,7 @@ #~ msgstr "+++ %s (%s) cambio de estado de ausencia @ %s" #~ msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" -#~ msgstr "+++ %s (%s) pasa a estar ausente @ %s" +#~ msgstr "+++ %s (%s) pasa a estar inactivo @ %s" #~ msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" #~ msgstr "+++ %s (%s) vuelve a estar activo @ %s" @@ -15715,10 +15714,10 @@ #~ msgstr "%s (%s) informa que %s (%s) ha vuelto @ %s" #~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) informa que %s (%s) pasa a estar ausente @ %s" +#~ msgstr "%s (%s) informa que %s (%s) pasa a estar inactivo @ %s" #~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) informa que %s (%s) ya no está ausente @ %s" +#~ msgstr "%s (%s) informa que %s (%s) pasa a estar activo @ %s" #~ msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" #~ msgstr "%s (%s) informa que %s se ha conectado @ %s" ----- End forwarded message ----- |