From: Ethan B. <ebl...@cs...> - 2006-04-25 20:53:58
|
Bjoern Voigt spake unto us the following wisdom: > To make it clear: I don't think that only the translators have problems= =20 > with the discussed strings. Probably also many English users have=20 > problems with them. The survey results show this - many false or=20 > improper answers. Normally a translation can not be better than the=20 > original. Let's back up the horsie a bit ... where were the "many false or improper answers" ? I think you're making things up again, and quite frankly I'm getting tired of it. > By the way: The user who asked me some weeks ago what does "You feel a=20 > disturbance in the force..." in Gaim mean was someone with very good=20 > English knowledge and some computer and instant messaging experience.=20 > The user lived 10 years in Canada and learned English in a Canadian schoo= l. One data point does not make a trend. Ethan --=20 The laws that forbid the carrying of arms are laws [that have no remedy for evils]. They disarm only those who are neither inclined nor determined to commit crimes. -- Cesare Beccaria, "On Crimes and Punishments", 1764 |