From: Bjoern V. <bj...@cs...> - 2006-02-26 23:51:46
|
Mi=C5=9Fu Moldovan wrote: > Some more untranslatable strings from the UI: > > * "I'dle Mak'er" entry in the Tools menu of the contact list window (it= =20 > is marked as translatable in the list of modules at Tools->Modules) > =20 I also saw this and wrote Mark Doliner about this. Unfortunately, it's=20 not to easy to find the cause of this problem. The string "I'dle Mak'er" = is within an static plugin-info array and marked with N_("I'dle=20 Mak'er"). The N_() macro does not really call gettext(). It's only a=20 mark for xgettext. gettext() in the form of _() should be called=20 somewhere in the plugin code where the menu item "I'dle Mak'er" is create= d. > * "Conversation with %alias on %x %X:" in the conversation window when = =20 > initiating a discution with the "History" plugin activated (although =20 > this looks identical with the similar string from the log viewer) > =20 The attached patch fixes this. I also added a trailing space before=20 "Conversation...". Without the space the text shows like this:=20 "10:09Conversation with ..." in conversation window. > * everything below "Debugging Information" in the Help->About window. = > =20 Yes, but here I'm not sure if this is intended. If for instance a user=20 wants to copy this "Debugging Information" for a bug-report it's better=20 to have this info in English. Best regards, Bj=C3=B6rn |