From: Kyrre N. S. <ky...@so...> - 2005-03-28 10:11:55
|
Welcome! I have just started fixing up the bokmål translations - they where left behind in 2003... Anyway, this means that we need to branch no.po into nb.po and nn.po. I don't know, but you might be able to use the bokmål translation as a starting point (marking all strings "fuzzy" or something)? But anyway, Luke now needs to branch the no.po. By the way, have you checked in the bokmål translation i delivered last week? For Kurt - after studying the old translations and doing some thinking, i have translated "chat" with "gruppesamtale", and IM/instant message with "direktemelding" - that what's makes most sense. When you have the .po, i would suggest using "kbabel" to do the translations - it has a nice GUI, integrated spellchecker, and it does the error checking (running the script) etc. Of course you may also use gedit etc. - but kbabel is really easyer. A list devoted to norwegian translations are i1...@li... - it has a certain connection to the Skolelinux (Linux for schools. Delivers a variety of Debian Stable, so it's quite old. But it "just works", and has a wonderful Webmin interface for the server where virtually the whole net can be managed.) - and Skolelinux has also brougth us the "Fellesordlista": http://i18n.skolelinux.no/nb/Fellesordl.eng-no.html (bokmål, finnes ikke for nynorsk) and: http://i18n.skolelinux.no/ (main skolelinux translation page) Anyway - welcome! Now we have two green translators to Norwegian :) Kyrre Ness Sjøbæk ons, 23.03.2005 kl. 17.04 skrev Kurt-Rune Bergset: > Thanks! But... what is cvs? I tried writing "cvs -d > ':pserver:ano...@cv...:/cvsroot/gaim' login" in a terminal > window, but nothing happened... > > I'm pretty fresh to both linux and translating :) > > > On Wed, 23 Mar 2005 10:22:54 -0500, Luke Schierer <lsc...@us...> wrote: > > On Wed, Mar 23, 2005 at 03:55:11PM +0100, Kurt-Rune Bergset wrote: > > > I want to start a project for translating Gaim to Norwegian(nynorsk). > > > How can I do this? > > > > 1)subscribe to this mailing list. you seem to have done that :-) > > > > 2)check out cvs with the command > > > > cvs -d ':pserver:ano...@cv...:/cvsroot/gaim' login > > (Just hit enter for the password) > > cvs -z3 -d ':pserver:ano...@cv...:/cvsroot/gaim' co \ > > -r oldstatus gaim > > > > 3) cd into the gaim/po directory > > > > 4)./update.pl -P > > > > 5)mv gaim.pot nn.po (If I recall your two letter language code > > correctly) > > > > 6)edit nn.po in your favorite text editor. > > > > 7)compress nn.po > > > > 8)attach it in the translations tracker at www.sf.net/projects/gaim > > > > 9)in the same tracker entry, let me know what email address you would > > like to go in help->about > > > > 10)use the > > cvs -z3 up -Pd > > command to update your cvs when you see a string freeze announcement. > > > > 11)use the perl scripts in the gaim/po directory to manage your po > > > > 12)translate any new/changed strings > > > > 13)goto step 6 > > > > luke > > > > > ------------------------------------------------------- > This SF.net email is sponsored by Microsoft Mobile & Embedded DevCon 2005 > Attend MEDC 2005 May 9-12 in Vegas. Learn more about the latest Windows > Embedded(r) & Windows Mobile(tm) platforms, applications & content. Register > by 3/29 & save $300 http://ads.osdn.com/?ad_id=6883&alloc_id=15149&op=click > _______________________________________________ > Gaim-i18n mailing list > Gai...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gaim-i18n > |