From: Josep P. <jo...@im...> - 2005-03-23 21:37:44
|
El dc 23 de 03 del 2005 a les 17:04 +0100, en/na Kurt-Rune Bergset va escriure: > Thanks! But... what is cvs? I tried writing "cvs -d > ':pserver:ano...@cv...:/cvsroot/gaim' login" in a terminal > window, but nothing happened... > > I'm pretty fresh to both linux and translating :) None of my business, but... since you say you are new at translating, allow me to give you a few tips: Beware that the first translations you'll do, will suck a bit (at least that's what you'll think in 2 or 3 years ;-), but don't worry, with time they'll get better, so don't give up, we've all been green translators; It's very much like programming, your skills just get better with time :) Whenever possible, try to look if there's a gnome translation team for your language, get in contact with them, and try to use their same terminology and style. Having a glossary for common translations is a good idea, and probably the first thing you should do. Try to be as "professional" as you can, the most important is that you leave the strings in a good state, not that you translate a lot in a short time. Use a spell checker if you can, and review your grammar. If you, or someone else, reviews your translations, their quality will obviously improve, and gaim users will thank you for that, and most important, in the future you won't need to spend time fixing old buggy translations. Accept and encourage people to send you comments about the translation. Use gaim a lot, this way you'll find the mistakes yourself. Gaim is an excellent IM client, its translations shouldn't be less :) Just my 5 cents. Good luck, and happy translating! :) /Josep |