|
From: Martin S. <mi...@fi...> - 2005-03-19 11:13:38
|
But even in Pootle, the po files are obsolete; for Slovenian, which has been around 100% for almost a year, they have a version with 90% of translated strings; I really don't know where they got it. So, if these tools were more uptodate, than it would be sensible ... LP, m. Clytie Siddall wrote: > > On 19/03/2005, at 7:39 AM, Luke Schierer wrote: > >> My initial responce was "no," as I have never heard of this rosetta >> thing before. on looking at it though, I did find >> https://launchpad.ubuntu.com/rosetta/products/gaim/gaim > > > I have spent time using both Rosetta and Pootle: > > http://pootle.wordforge.org/ > > Rosetta is really focussed on the Ubuntu packages. The gaim file I > found there was out-of-date: in fact, I spent solid days working on a > gaim file which appeared at Rosetta as 0% translated, then found the > same file (up-to-date) at Pootle as 60% translated (boy, was I mad!). > > Pootle is a general translation tool, an initiative of the > translate@sourceforge project. It is moving a lot more, has a lot more > features already and is very responsive to community participation and > feedback. I strongly suggest that if you move to use any online tool, > you use Pootle. > > from Clytie (vi-VN, team/nhóm Gnome-vi) > > Clytie Siddall--Renmark, in the Riverland of South Australia > > Ở thành phố Renmark, tại miền sông của Nam Úc > > > ------------------------------------------------------- > SF email is sponsored by - The IT Product Guide > Read honest & candid reviews on hundreds of IT Products from real users. > Discover which products truly live up to the hype. Start reading now. > http://ads.osdn.com/?ad_ide95&alloc_id396&op=click > _______________________________________________ > Gaim-i18n mailing list > Gai...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gaim-i18n > |