From: <ru...@us...> - 2009-07-24 06:02:44
|
Revision: 7046 http://phpwiki.svn.sourceforge.net/phpwiki/?rev=7046&view=rev Author: rurban Date: 2009-07-24 06:02:36 +0000 (Fri, 24 Jul 2009) Log Message: ----------- resolve more fuzzies Modified Paths: -------------- trunk/locale/po/de.po Modified: trunk/locale/po/de.po =================================================================== --- trunk/locale/po/de.po 2009-07-24 06:01:37 UTC (rev 7045) +++ trunk/locale/po/de.po 2009-07-24 06:02:36 UTC (rev 7046) @@ -1,10 +1,10 @@ # Deutsche PhpWiki locale # This file is part of PhpWiki. -# Copyright (C) Copyright 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 +# Copyright (C) Copyright 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2009 # ThePhpWikiProgrammingTeam. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PhpWiki-1.3.11\n" +"Project-Id-Version: PhpWiki-1.3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-07-04 01:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-31 02:23+0200\n" @@ -20,24 +20,24 @@ msgid "BAD semantic relation link" msgstr "" -#: ../lib/CachedMarkup.php:569 -#, fuzzy, php-format +#: ../lib/CachedMarkup.php:505 +#, php-format msgid "Attribute %s, base value: %s" -msgstr "Attribute für %s" +msgstr "Attribut %s, Basis: %s" -#: ../lib/CachedMarkup.php:570 -#, fuzzy, php-format +#: ../lib/CachedMarkup.php:506 +#, php-format msgid "Attribute %s, value: %s" -msgstr "Attribute für %s" +msgstr "Attribut %s, Wert: %s" -#: ../lib/CachedMarkup.php:578 -#, fuzzy, php-format +#: ../lib/CachedMarkup.php:514 +#, php-format msgid "Relation %s to page %s" -msgstr "Löschen in %s fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Relation %s zu Seite %s" #: ../lib/CachedMarkup.php:633 msgid "Found by " -msgstr "" +msgstr "Gefunden von " #: ../lib/Captcha.php:32 msgid "Typed in verification word mismatch ... are you a bot?" @@ -80,9 +80,8 @@ msgstr "Aktion rückgängig gemacht" #: ../lib/EditToolbar.php:52 -#, fuzzy msgid "Substring \"\\1\" found \\2 times. Replace with \"\\3\"?" -msgstr "Substring \"%s\" %s mal gefunden. Ersetze mit \"%s\"?" +msgstr "Substring \"\\1\" \\2 mal gefunden. Ersetze mit \"\\3\"?" #: ../lib/EditToolbar.php:53 #, php-format @@ -95,9 +94,8 @@ msgstr "Suchen & Ersetzen" #: ../lib/EditToolbar.php:55 -#, fuzzy msgid "Search for" -msgstr "Suche" +msgstr "Suche nach" #: ../lib/EditToolbar.php:56 msgid "Replace with" @@ -126,41 +124,36 @@ msgstr "Fetter Text" #: ../lib/EditToolbar.php:128 -#, fuzzy msgid "Bold text [alt-b]" -msgstr "Fetter Text" +msgstr "Fetter Text [alt-f]" #: ../lib/EditToolbar.php:132 msgid "Italic text" msgstr "Kursiver Text" #: ../lib/EditToolbar.php:133 -#, fuzzy msgid "Italic text [alt-i]" -msgstr "Kursiver Text" +msgstr "Kursiver Text [alt-k]" #: ../lib/EditToolbar.php:137 msgid "Strike-through text" -msgstr "" +msgstr "Durchgestrichen" #: ../lib/EditToolbar.php:138 -#, fuzzy msgid "Strike" -msgstr "Größe" +msgstr "Durchstreichen" #: ../lib/EditToolbar.php:142 -#, fuzzy msgid "Color text" -msgstr "Fetter Text" +msgstr "Farbiger Text" #: ../lib/EditToolbar.php:143 -#, fuzzy msgid "Color" -msgstr "Schließen" +msgstr "Farbe" #: ../lib/EditToolbar.php:147 msgid "PageName|optional label" -msgstr "" +msgstr "SeitenName|optionaler Name" #: ../lib/EditToolbar.php:148 msgid "Link to page" @@ -168,7 +161,7 @@ #: ../lib/EditToolbar.php:152 msgid "http://www.example.com|optional label" -msgstr "" +msgstr "http://www.example.com|optionaler Name" #: ../lib/EditToolbar.php:153 msgid "External link (remember http:// prefix)" @@ -200,21 +193,18 @@ #: ../lib/EditToolbar.php:178 msgid "Sample table" -msgstr "" +msgstr "Beispieltabelle" #: ../lib/EditToolbar.php:183 -#, fuzzy msgid "Enumeration" -msgstr "E-Mail Bestätigung" +msgstr "Num. Liste" #: ../lib/EditToolbar.php:188 -#, fuzzy msgid "List" -msgstr "Letzte" +msgstr "Liste" #: ../lib/EditToolbar.php:193 ../lib/plugin/CreateToc.php:430 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:446 -#, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" @@ -229,14 +219,13 @@ msgstr "Weiterleiten" #: ../lib/EditToolbar.php:202 -#, fuzzy msgid "Template Name" -msgstr "Benutzeroberfläche" +msgstr "Vorlagenname" #: ../lib/EditToolbar.php:203 ../lib/plugin/PopularTags.php:64 #: ../lib/plugin/Template.php:62 msgid "Template" -msgstr "Benutzeroberfläche" +msgstr "Vorlage" #: ../lib/EditToolbar.php:205 ../lib/EditToolbar.php:207 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:80 ../lib/editpage.php:711 @@ -287,14 +276,12 @@ msgstr "SeitenLink einfügen (Doppelklick)" #: ../lib/EditToolbar.php:430 ../lib/EditToolbar.php:431 -#, fuzzy msgid "AddImage" -msgstr "SeitenLink einfügen" +msgstr "Bild einf\xFCgen" #: ../lib/EditToolbar.php:433 -#, fuzzy msgid "Insert Image (double-click)" -msgstr "SeitenLink einfügen (Doppelklick)" +msgstr "Bild einf\xFCgen (Doppelklick)" #: ../lib/EditToolbar.php:465 ../lib/EditToolbar.php:466 msgid "AddTemplate" @@ -341,19 +328,19 @@ msgstr "unbekannte Farbe %s ignoriert" #: ../lib/MailNotify.php:194 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "PageChange Notification of %s" -msgstr "SeitenÄnderung Benachrichtigung von %s an %s gesendet" +msgstr "Seiten\xC4nderung Benachrichtigung von %s" #: ../lib/MailNotify.php:227 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "sent to %s" -msgstr "Zurück zu %s" +msgstr "an %s gesendet" #: ../lib/MailNotify.php:233 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Error: Couldn't send %s to %s" -msgstr "Kann nicht zu »%s« verbinden" +msgstr "Fehler: Konnte nicht %s an %s senden" #: ../lib/MailNotify.php:255 msgid "Page change" @@ -389,7 +376,6 @@ msgstr "Seite gelöscht %s" #: ../lib/MailNotify.php:393 -#, fuzzy msgid "e-mail address confirmation" msgstr "E-Mail Bestätigung" @@ -414,9 +400,8 @@ msgstr "Sortiere nach %s" #: ../lib/PageList.php:157 -#, fuzzy msgid "reverse" -msgstr "Zurückspeichern" +msgstr "umdrehen" #: ../lib/PageList.php:169 msgid "Click to reverse sort order" @@ -573,9 +558,8 @@ msgstr "Umbenennen" #: ../lib/PagePerm.php:191 ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:243 -#, fuzzy msgid "Replace" -msgstr "Ersetze: " +msgstr "Ersetze" #: ../lib/PagePerm.php:313 msgid "List this page and all subpages" @@ -595,7 +579,6 @@ msgstr "Erzeuge eine neue (Unter)Seite" #: ../lib/PagePerm.php:317 -#, fuzzy msgid "Download page contents" msgstr "Runterladen der Seite" @@ -607,11 +590,9 @@ msgid "Remove this page" msgstr "Löschen der Seite" -# Erzeugen?? #: ../lib/PagePerm.php:320 -#, fuzzy msgid "Purge this page" -msgstr "um diese Seite zu erzeugen" +msgstr "L\xF6sche diese Seite endg\xFCltig" #: ../lib/PagePerm.php:369 #, php-format @@ -770,14 +751,12 @@ #: ../lib/SemanticWeb.php:151 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:330 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:189 -#, fuzzy msgid "Relation" -msgstr "Verwandte Links" +msgstr "" #: ../lib/SemanticWeb.php:153 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:406 -#, fuzzy msgid "Attribute" -msgstr "Attribute für %s" +msgstr "Attribut" #: ../lib/Template.php:179 #, php-format @@ -1090,9 +1069,8 @@ msgstr "Anmelden" #: ../lib/WikiTheme.php:1028 -#, fuzzy msgid "Rename Page" -msgstr "Seite Löschen" +msgstr "Seite Umbenennen" #: ../lib/WikiTheme.php:1029 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:133 msgid "Lock Page" @@ -1107,9 +1085,8 @@ msgstr "Seite Löschen" #: ../lib/WikiTheme.php:1032 ../lib/purgepage.php:22 ../lib/purgepage.php:59 -#, fuzzy msgid "Purge Page" -msgstr "Seiten Änderung" +msgstr "Seiten endg\xFCltig l\xF6schen" #: ../lib/WikiTheme.php:1197 msgid "" @@ -1297,19 +1274,17 @@ msgstr "" #: ../lib/WikiUser/LDAP.php:156 -#, fuzzy msgid "User not found in LDAP" -msgstr "%s nicht gefunden" +msgstr "Benutzer in LDAP nicht gefunden" #: ../lib/WikiUser/LDAP.php:191 -#, fuzzy msgid "Wrong password: " -msgstr "Falsches Password. Noch einmal eingeben." +msgstr "Falsches Password: " #: ../lib/WikiUser/LDAP.php:197 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not connect to LDAP host %s" -msgstr "Kann nicht zu »%s« verbinden" +msgstr "Kann nicht zu LDAP host \xBB%s\xAB verbinden" #: ../lib/WikiUser/POP3.php:61 #, php-format @@ -1419,36 +1394,30 @@ msgstr "" #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:69 -#, fuzzy msgid "Apply changes" -msgstr "Keine Änderungen." +msgstr "\xC4nderungen anwenden" #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:70 -#, fuzzy msgid "Exit toolbar" -msgstr "Werkzeugleiste" +msgstr "Beende Werkzeugleiste" #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:71 -#, fuzzy msgid "Title 1" -msgstr "Titel" +msgstr "Titel 1" #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:72 -#, fuzzy msgid "Title 2" -msgstr "Titel" +msgstr "Titel 2" #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:73 -#, fuzzy msgid "Title 3" -msgstr "Titel" +msgstr "Titel 3" #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:74 msgid "Verbatim" msgstr "" #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:75 -#, fuzzy msgid "Table of content" msgstr "Inhaltsverzeichnis" @@ -1457,14 +1426,13 @@ msgstr "" #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:77 -#, fuzzy msgid "Sup" -msgstr "Unterseite" +msgstr "" #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:78 #, fuzzy msgid "Sub" -msgstr "Eingeben" +msgstr "" #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:106 msgid "Warning: This Wikiwyg editor has only Beta quality!" @@ -1678,14 +1646,12 @@ msgstr "Seite jetzt freigegeben." #: ../lib/editpage.php:259 -#, fuzzy msgid "Page now public." -msgstr "Seite jetzt freigegeben." +msgstr "Seite jetzt \xF6ffentlich freigegeben." #: ../lib/editpage.php:260 -#, fuzzy msgid "Page now not-public." -msgstr "Seite jetzt freigegeben." +msgstr "Seite jetzt nicht mehr \xF6ffentlich freigegeben." #: ../lib/editpage.php:269 #, fuzzy @@ -1715,9 +1681,9 @@ msgstr "" #: ../lib/editpage.php:473 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s is listed at %s with %s" -msgstr "%s blockiert von %s" +msgstr "%s ist gelistet auf %s mit %s" #: ../lib/editpage.php:497 msgid "Spam Prevention" @@ -2006,9 +1972,8 @@ msgstr "Leerer Seitenname!" #: ../lib/loadsave.php:896 -#, fuzzy msgid "Invalid pagename!" -msgstr "Ungültiger Benutzername." +msgstr "Ung\xFCltiger Seitenname!" #: ../lib/loadsave.php:959 #, php-format @@ -2270,17 +2235,14 @@ msgid "edit this page" msgstr "um diese Seite zu bearbeiten" -# Erzeugen?? #: ../lib/main.php:558 -#, fuzzy msgid "rename this page" -msgstr "um diese Seite zu erzeugen" +msgstr "um diese Seite umzubennen" #: ../lib/main.php:559 msgid "revert to a previous version of this page" msgstr "Zurückspeichern einer älteren Version dieser Seite." -# Erzeugen?? #: ../lib/main.php:560 msgid "create this page" msgstr "um diese Seite zu erzeugen" @@ -2293,11 +2255,9 @@ msgid "lock this page" msgstr "um diese Seite zu sperren" -# Erzeugen?? #: ../lib/main.php:563 -#, fuzzy msgid "purge this page" -msgstr "um diese Seite zu erzeugen" +msgstr "um diese Seite endg\xFCltig zu l\xF6schen" #: ../lib/main.php:564 msgid "remove this page" @@ -2337,9 +2297,8 @@ msgstr "um alle HTML Seiten als Zipdatei von diesem Wiki herunterzuladen" #: ../lib/main.php:578 -#, fuzzy msgid "use" -msgstr "Benutzer" +msgstr "benutze" #: ../lib/main.php:596 msgid "Browsing pages" @@ -2365,21 +2324,19 @@ msgid "Reverting to a previous version of pages" msgstr "Zurückspeichern einer älteren Version" -# Erzeugen?? #: ../lib/main.php:602 msgid "Creating pages" -msgstr "Das Seitenerzeugung in diesem Wiki" +msgstr "Neue Seiten erzeugen" #: ../lib/main.php:603 msgid "Loading files" -msgstr "Das Dateienladen in diesem Wiki" +msgstr "Dateien hinaufladen" #: ../lib/main.php:604 msgid "Locking pages" -msgstr "Das Seitensperrung in diesem Wiki" +msgstr "Seiten sperren" #: ../lib/main.php:605 -#, fuzzy msgid "Purging pages" msgstr "Das Durchblättern der Seiten dieses Wikis" @@ -2530,19 +2487,19 @@ msgstr "Alle Seiten in diesem Wiki (%d insgesamt):" #: ../lib/plugin/AllPages.php:78 -#, fuzzy -msgid "List of user-created pages ({total} total):" -msgstr "Liste der Seiten erzeugt von [%s] (%d insgesamt):" +#, php-format +msgid "List of user-created pages (%d total):" +msgstr "Liste der Benutzer erzeugten Seiten (%d insgesamt):" #: ../lib/plugin/AllPages.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "List of pages owned by [%s] ({total} total):" -msgstr "Liste der Seiten owned by [%s] (%d insgesamt):" +msgstr "Liste der Seiten im Besitz von [%s] (%d insgesamt):" #: ../lib/plugin/AllPages.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "List of pages last edited by [%s] ({total} total):" -msgstr "Liste der Seiten last edited by [%s] (%d insgesamt):" +msgstr "Liste der Seiten zuletzt ge\xE4ndert von [%s] (%d insgesamt):" #: ../lib/plugin/AllPages.php:106 #, fuzzy, php-format @@ -2827,9 +2784,8 @@ msgstr "Eine Seite ist mit %s verlinkt:" #: ../lib/plugin/BackLinks.php:168 -#, fuzzy msgid "Those" -msgstr "Schließen" +msgstr "Diese" #: ../lib/plugin/BackLinks.php:167 #, php-format @@ -2872,9 +2828,8 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/BlogJournal.php:84 -#, fuzzy msgid "New entry" -msgstr "Neuer Kommentar." +msgstr "Neuer Eintrag" #: ../lib/plugin/BlogJournal.php:86 msgid "No Blog Entries" @@ -2893,9 +2848,8 @@ msgstr "Nächster Monat" #: ../lib/plugin/Calendar.php:132 -#, fuzzy msgid "Wk" -msgstr "Br." +msgstr "Cw" #: ../lib/plugin/Calendar.php:173 ../lib/plugin/CalendarList.php:143 #, php-format @@ -2931,9 +2885,8 @@ msgstr "Kommentar in WikiText verstecken." #: ../lib/plugin/CreateBib.php:36 -#, fuzzy msgid "CreateBib" -msgstr "InhaltsVerzeichnis" +msgstr "" #: ../lib/plugin/CreateBib.php:40 msgid "Automatically create a Bibtex file from linked pages" @@ -2954,9 +2907,8 @@ msgstr "Erzeuge neue Wiki-Seite mit dem angegebenem Namen." #: ../lib/plugin/CreatePage.php:71 -#, fuzzy msgid "Cannot create page with empty name!" -msgstr "Das Verzeichnis »%s« kann nicht erzeugt werden" +msgstr "Kann Seite mit leerem Namen nicht erzeugen" #: ../lib/plugin/CreatePage.php:75 #, fuzzy @@ -3010,14 +2962,12 @@ msgstr "InhaltsVerzeichnis deaktiviert für altes Markup" #: ../lib/plugin/CreateToc.php:436 -#, fuzzy msgid "Click to display to TOC" -msgstr "Klicken um anzuzeigen" +msgstr "Klicken um TOC anzuzeigen" #: ../lib/plugin/CurrentTime.php:59 -#, fuzzy msgid "CurrentTime" -msgstr "Ausgewählte Darstellung" +msgstr "AktuelleZeit" #: ../lib/plugin/CurrentTime.php:63 msgid "A simple plugin that displays current time and date" @@ -3066,9 +3016,9 @@ msgstr "Meta-Daten für %s bearbeiten" #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:132 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No metadata for %s" -msgstr "Meta-Daten für %s bearbeiten" +msgstr "Keine Meta-Daten f\xFCr %s" #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:146 msgid "" @@ -3115,9 +3065,9 @@ msgstr "Erforderliches Argument »%s« fehlt." #: ../lib/plugin/FileInfo.php:81 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "File '%s' not found." -msgstr "%s nicht gefunden" +msgstr "Datei '%s' nicht gefunden" #: ../lib/plugin/FileInfo.php:95 msgid "" @@ -3125,9 +3075,8 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/FileInfo.php:96 -#, fuzzy msgid "page not locked" -msgstr "Seite jetzt gesperrt." +msgstr "Seite nicht gesperrt" #: ../lib/plugin/FoafViewer.php:52 msgid "FoafViewer" @@ -3221,9 +3170,9 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:167 ../lib/plugin/WantedPages.php:175 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "(%d Links)" -msgstr "Links" +msgstr "(%d Verweise)" #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:39 msgid "FuzzyPages" @@ -3470,18 +3419,16 @@ msgstr "Durchsuche ein LDAP Verzeichnis" #: ../lib/plugin/LdapSearch.php:81 -#, fuzzy msgid "Missing ldap extension" -msgstr "Fehlende Zugriffsberechtigung:" +msgstr "Fehlende php LDAP extension" #: ../lib/plugin/LdapSearch.php:104 -#, fuzzy msgid "Failed to connect to LDAP host" msgstr "LDAP Server nicht gefunden" #: ../lib/plugin/LdapSearch.php:137 msgid "Failed to bind LDAP host" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht mit LDAP Host verbinden" # "ÄhnlicheSeiten" (LikePages sind keine SamePages; die korrekte # deutsche Übersetzung ist "ÄhnlicheSeiten" which would be the best. @@ -3553,9 +3500,8 @@ msgstr "Nicht unterstützter format Parameter %s" #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:35 ../lib/plugin/LinkSearch.php:113 -#, fuzzy msgid "LinkSearch" -msgstr "LiveSuche" +msgstr "LinkSuche" #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:38 msgid "Search page and link names" @@ -3571,13 +3517,12 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:98 -#, fuzzy msgid "outgoing" -msgstr "Anmelden" +msgstr "ausgehend" #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:99 msgid "incoming" -msgstr "" +msgstr "eingehend" #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:114 msgid "Search in pages for links with the matching name." @@ -3585,9 +3530,8 @@ #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:148 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:333 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:191 -#, fuzzy msgid "Link" -msgstr "Links" +msgstr "Verweis" #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:158 #, php-format @@ -3610,9 +3554,8 @@ msgstr "Sie müssen sich anmelden um die Bewertungen zu sehen." #: ../lib/plugin/ListRelations.php:34 -#, fuzzy msgid "ListRelations" -msgstr "SemantischeBeziehungen" +msgstr "ListeRelationen" #: ../lib/plugin/ListRelations.php:37 msgid "" @@ -3622,7 +3565,7 @@ #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:34 msgid "ListSubpages" -msgstr "UnterseitenListe" +msgstr "ListeUnterseiten" #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:38 msgid "Lists the names of all SubPages of the current page." @@ -3697,7 +3640,7 @@ #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:405 msgid "Reason: " -msgstr "" +msgstr "Grund: " #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:406 msgid "Approve" @@ -3748,9 +3691,8 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/NewPagesPerUser.php:23 -#, fuzzy msgid "List all new pages per month per user" -msgstr "Liste alle eingetragenen Benutzer." +msgstr "Liste aller neuen Seiten pro Monat und Benutzer" #: ../lib/plugin/NoCache.php:40 msgid "NoCache" @@ -4815,9 +4757,8 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:126 -#, fuzzy msgid "Relations" -msgstr "Verwandte Links" +msgstr "Relationen" #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:134 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:213 msgid "Add an AND query" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <var...@us...> - 2009-10-19 19:20:30
|
Revision: 7224 http://phpwiki.svn.sourceforge.net/phpwiki/?rev=7224&view=rev Author: vargenau Date: 2009-10-19 19:20:22 +0000 (Mon, 19 Oct 2009) Log Message: ----------- Repair broken UTF-8 characters Modified Paths: -------------- trunk/locale/po/de.po Modified: trunk/locale/po/de.po =================================================================== --- trunk/locale/po/de.po 2009-10-19 15:11:50 UTC (rev 7223) +++ trunk/locale/po/de.po 2009-10-19 19:20:22 UTC (rev 7224) @@ -277,11 +277,11 @@ #: ../lib/EditToolbar.php:430 ../lib/EditToolbar.php:431 msgid "AddImage" -msgstr "Bild einf\xFCgen" +msgstr "Bild einfügen" #: ../lib/EditToolbar.php:433 msgid "Insert Image (double-click)" -msgstr "Bild einf\xFCgen (Doppelklick)" +msgstr "Bild einfügen (Doppelklick)" #: ../lib/EditToolbar.php:465 ../lib/EditToolbar.php:466 msgid "AddTemplate" @@ -330,7 +330,7 @@ #: ../lib/MailNotify.php:194 #, php-format msgid "PageChange Notification of %s" -msgstr "Seiten\xC4nderung Benachrichtigung von %s" +msgstr "SeitenÄnderung Benachrichtigung von %s" #: ../lib/MailNotify.php:227 #, php-format @@ -592,7 +592,7 @@ #: ../lib/PagePerm.php:320 msgid "Purge this page" -msgstr "L\xF6sche diese Seite endg\xFCltig" +msgstr "Lösche diese Seite endgültig" #: ../lib/PagePerm.php:369 #, php-format @@ -1086,7 +1086,7 @@ #: ../lib/WikiTheme.php:1032 ../lib/purgepage.php:22 ../lib/purgepage.php:59 msgid "Purge Page" -msgstr "Seiten endg\xFCltig l\xF6schen" +msgstr "Seiten endgültig löschen" #: ../lib/WikiTheme.php:1197 msgid "" @@ -1284,7 +1284,7 @@ #: ../lib/WikiUser/LDAP.php:197 #, php-format msgid "Could not connect to LDAP host %s" -msgstr "Kann nicht zu LDAP host \xBB%s\xAB verbinden" +msgstr "Kann nicht zu LDAP host »%s« verbinden" #: ../lib/WikiUser/POP3.php:61 #, php-format @@ -1395,7 +1395,7 @@ #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:69 msgid "Apply changes" -msgstr "\xC4nderungen anwenden" +msgstr "Änderungen anwenden" #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:70 msgid "Exit toolbar" @@ -1647,11 +1647,11 @@ #: ../lib/editpage.php:259 msgid "Page now public." -msgstr "Seite jetzt \xF6ffentlich freigegeben." +msgstr "Seite jetzt öffentlich freigegeben." #: ../lib/editpage.php:260 msgid "Page now not-public." -msgstr "Seite jetzt nicht mehr \xF6ffentlich freigegeben." +msgstr "Seite jetzt nicht mehr öffentlich freigegeben." #: ../lib/editpage.php:269 #, fuzzy @@ -1973,7 +1973,7 @@ #: ../lib/loadsave.php:896 msgid "Invalid pagename!" -msgstr "Ung\xFCltiger Seitenname!" +msgstr "Ungültiger Seitenname!" #: ../lib/loadsave.php:959 #, php-format @@ -2257,7 +2257,7 @@ #: ../lib/main.php:563 msgid "purge this page" -msgstr "um diese Seite endg\xFCltig zu l\xF6schen" +msgstr "um diese Seite endgültig zu löschen" #: ../lib/main.php:564 msgid "remove this page" @@ -2499,7 +2499,7 @@ #: ../lib/plugin/AllPages.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "List of pages last edited by [%s] ({total} total):" -msgstr "Liste der Seiten zuletzt ge\xE4ndert von [%s] (%d insgesamt):" +msgstr "Liste der Seiten zuletzt geändert von [%s] (%d insgesamt):" #: ../lib/plugin/AllPages.php:106 #, fuzzy, php-format @@ -3018,7 +3018,7 @@ #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:132 #, php-format msgid "No metadata for %s" -msgstr "Keine Meta-Daten f\xFCr %s" +msgstr "Keine Meta-Daten für %s" #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:146 msgid "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <var...@us...> - 2011-03-09 13:24:58
|
Revision: 7972 http://phpwiki.svn.sourceforge.net/phpwiki/?rev=7972&view=rev Author: vargenau Date: 2011-03-09 13:24:52 +0000 (Wed, 09 Mar 2011) Log Message: ----------- Improve German translation Modified Paths: -------------- trunk/locale/po/de.po Modified: trunk/locale/po/de.po =================================================================== --- trunk/locale/po/de.po 2011-03-09 13:23:17 UTC (rev 7971) +++ trunk/locale/po/de.po 2011-03-09 13:24:52 UTC (rev 7972) @@ -689,14 +689,12 @@ msgstr "SeitenLink einfügen (Doppelklick)" #: ../lib/EditToolbar.php:435 ../lib/EditToolbar.php:436 -#, fuzzy msgid "Add Image or Video" -msgstr "Bild einfügen" +msgstr "Bild oder Video einfügen" #: ../lib/EditToolbar.php:438 -#, fuzzy msgid "Insert Image or Video" -msgstr "Bild einfügen" +msgstr "Bild oder Video einfügen" #: ../lib/EditToolbar.php:470 ../lib/EditToolbar.php:471 msgid "AddTemplate" @@ -751,9 +749,8 @@ #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:10 #: ../themes/fusionforge/templates/blogform.tmpl:10 #: ../themes/fusionforge/themeinfo.php:42 -#, fuzzy msgid ": " -msgstr "%s: %s" +msgstr ": " #: ../lib/InlineParser.php:911 #, php-format @@ -1139,9 +1136,9 @@ msgstr "Seiten Änderung" #: ../lib/MailNotify.php:288 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Summary: %s" -msgstr "Zusammenfassung:" +msgstr "Zusammenfassung: %s" #: ../lib/MailNotify.php:305 #, php-format @@ -2376,14 +2373,13 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/CreateToc.php:376 ../lib/plugin/Template.php:108 -#, fuzzy msgid "No page specified." -msgstr "Keine Seite angegeben" +msgstr "Keine Seite angegeben." #: ../lib/plugin/CreateToc.php:387 ../lib/plugin/Template.php:129 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Page '%s' does not exist." -msgstr "Gruppenseite »%s« existiert nicht" +msgstr "Seite »%s« existiert nicht" #: ../lib/plugin/CreateToc.php:392 ../lib/plugin/Diff.php:86 #: ../lib/plugin/PageDump.php:85 @@ -2393,14 +2389,13 @@ #: ../lib/plugin/CreateToc.php:401 ../lib/plugin/IncludePage.php:104 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:124 ../lib/plugin/Template.php:142 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s: no such revision %d." msgstr "%s(%d): keine solche Version" #: ../lib/plugin/CreateToc.php:412 -#, fuzzy msgid "CreateToc disabled for old markup." -msgstr "InhaltsVerzeichnis deaktiviert für altes Markup" +msgstr "InhaltsVerzeichnis deaktiviert für altes Markup." #: ../lib/plugin/CreateToc.php:475 msgid "Click to display to TOC" @@ -2444,9 +2439,8 @@ msgstr "Versionen sind identisch" #: ../lib/plugin/Diff.php:188 -#, fuzzy msgid "Version " -msgstr "Version" +msgstr "Version " #: ../lib/plugin/Diff.php:189 msgid " was created because: " @@ -3070,9 +3064,8 @@ # OldTextFormattingRules AlteTextFormatierungsRegeln #: ../lib/plugin/MediawikiTable.php:60 -#, fuzzy msgid "Layout tables using a Mediawiki-like markup style." -msgstr "Tabellen mit erweiterter HTML Syntax." +msgstr "Tabellen mit Mediawiki Syntax." #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:45 msgid "Support moderated pages" @@ -3135,9 +3128,9 @@ msgstr "Ablehnen" #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:432 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:439 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "<<ModeratedPage ... >> not found in first line of %s" -msgstr "<?plugin ModeratedPage ... ?> nicht in erster Zeile von %s gefunden" +msgstr "<<ModeratedPage ... >> nicht in erster Zeile von %s gefunden" #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:435 #, php-format @@ -3224,16 +3217,15 @@ msgstr "Seite %s nicht gefunden." #: ../lib/plugin/PageDump.php:149 -#, fuzzy msgid "Download for Subversion" -msgstr "Für CVS herunterladen." +msgstr "Für Subversion herunterladen" # Admin Button: download page dump of this page as WikiQuelltext which -# has been reformatted for developer CVS. +# has been reformatted for developer Subversion. # Choice of English text here is poor but it must be concise enough to # fit inside a button. # -# msgid "Download for CVS" +# msgid "Download for Subversion" # msgstr "" # Admin Button: download page dump of this page as WikiQuelltext # formatted for general backup purposes. @@ -3244,11 +3236,11 @@ msgstr "Für Backup herunterladen" # Admin Button: download page dump of this page as WikiQuelltext which -# has been reformatted for developer CVS. +# has been reformatted for developer Subversion. # Choice of English text here is poor but it must be concise enough to # fit inside a button. # -# msgid "Download for CVS" +# msgid "Download for Subversion" # msgstr "" # Admin Button: download page dump of this page as WikiQuelltext # formatted for general backup purposes. @@ -3876,7 +3868,6 @@ #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:51 ../lib/plugin/RecentChanges.php:57 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:532 -#, fuzzy msgid "UserContribs" msgstr "BenutzerBewertungen" @@ -4056,9 +4047,8 @@ msgstr "%s Tagen" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1432 -#, fuzzy msgid "All users" -msgstr "AlleBenutzer" +msgstr "Alle Benutzer" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1435 msgid "My modifications only" @@ -4066,7 +4056,6 @@ #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1452 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:78 -#, fuzzy msgid "All pages" msgstr "Alle Seiten" @@ -4375,9 +4364,8 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:287 -#, fuzzy msgid "Help:SemanticRelations" -msgstr "SemantischeBeziehungen" +msgstr "Hilfe:SemantischeBeziehungen" #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:335 #, php-format @@ -6164,76 +6152,62 @@ msgstr "AlleNeuesteÄnderungen" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:57 -#, fuzzy msgid "Help/AddingPages" -msgstr "SeitenErzeugen" +msgstr "Hilfe/SeitenErzeugen" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:58 -#, fuzzy msgid "Help/AddCommentPlugin" -msgstr "NeuerKommentarPlugin" +msgstr "Hilfe/NeuerKommentarPlugin" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:59 -#, fuzzy msgid "Help/AuthorHistoryPlugin" -msgstr "AutorenProtokollPlugin" +msgstr "Hilfe/AutorenProtokollPlugin" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:60 -#, fuzzy msgid "Help/CalendarListPlugin" -msgstr "KalenderListePlugin" +msgstr "Hilfe/KalenderListePlugin" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:61 -#, fuzzy msgid "Help/CalendarPlugin" -msgstr "KalenderPlugin" +msgstr "Hilfe/KalenderPlugin" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:62 -#, fuzzy msgid "Help/CommentPlugin" -msgstr "KommentarPlugin" +msgstr "Hilfe/KommentarPlugin" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:63 -#, fuzzy msgid "Help/CreateTocPlugin" -msgstr "InhaltsVerzeichnisPlugin" +msgstr "Hilfe/InhaltsVerzeichnisPlugin" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:64 -#, fuzzy msgid "Help/EditMetaDataPlugin" -msgstr "MetaDatenBearbeitenPlugin" +msgstr "Hilfe/MetaDatenBearbeitenPlugin" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:65 -#, fuzzy msgid "Help/ExternalSearchPlugin" -msgstr "FremdSuchePlugin" +msgstr "Hilfe/FremdSuchePlugin" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:66 -#, fuzzy msgid "Help/FoafViewerPlugin" -msgstr "FoafViewerPlugin" +msgstr "Hilfe/FoafViewerPlugin" # (??? Frame=Rahmen; FrameInclude=InnenRahmenSeite; Seite mit # eingeschlossenem Rahmen) #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:67 -#, fuzzy msgid "Help/FrameIncludePlugin" -msgstr "FrameEinbettenPlugin" +msgstr "Hilfe/FrameEinbettenPlugin" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:68 -#, fuzzy msgid "Help/HelloWorldPlugin" -msgstr "HalloWeltPlugin" +msgstr "Hilfe/HalloWeltPlugin" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:69 -#, fuzzy msgid "Help/IncludePagePlugin" -msgstr "SeiteEinfügenPlugin" +msgstr "Hilfe/SeiteEinfügenPlugin" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:70 -#, fuzzy msgid "Help/LinkIcons" -msgstr "LinksIcons" +msgstr "Hilfe/LinksIcons" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:71 msgid "Help/MagicPhpWikiURLs" @@ -6244,87 +6218,72 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:73 -#, fuzzy msgid "Help/OldStyleTablePlugin" -msgstr "TraditionellerTabellenStilPlugin" +msgstr "Hilfe/TraditionellerTabellenStilPlugin" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:74 -#, fuzzy msgid "Help/PhotoAlbumPlugin" -msgstr "BilderAlbumPlugin" +msgstr "Hilfe/BilderAlbumPlugin" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:75 -#, fuzzy msgid "Help/PhpHighlightPlugin" -msgstr "PhpHighlightPlugin" +msgstr "Hilfe/PhpHighlightPlugin" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:76 -#, fuzzy msgid "Help/PhpWeatherPlugin" -msgstr "PhpWetterPlugin" +msgstr "Hilfe/PhpWetterPlugin" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:77 -#, fuzzy msgid "Help/PhpWiki" -msgstr "PhpWiki" +msgstr "Hilfe/PhpWiki" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:78 -#, fuzzy msgid "Help/PloticusPlugin" -msgstr "PloticusPlugin" +msgstr "Hilfe/PloticusPlugin" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:79 -#, fuzzy msgid "Help/RawHtmlPlugin" -msgstr "RawHtmlPlugin" +msgstr "Hilfe/RawHtmlPlugin" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:80 -#, fuzzy msgid "Help/RedirectToPlugin" -msgstr "WeiterLeitenPlugin" +msgstr "Hilfe/WeiterLeitenPlugin" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:81 -#, fuzzy msgid "Help/RichTablePlugin" -msgstr "ErweiterteTabellenPlugin" +msgstr "Hilfe/ErweiterteTabellenPlugin" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:82 msgid "Help/SystemInfoPlugin" msgstr "" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:83 -#, fuzzy msgid "Help/TranscludePlugin" -msgstr "EinbettenPlugin" +msgstr "Hilfe/EinbettenPlugin" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:84 -#, fuzzy msgid "Help/UnfoldSubpagesPlugin" -msgstr "UnterseitenEntfaltenPlugin" +msgstr "Hilfe/UnterseitenEntfaltenPlugin" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:85 -#, fuzzy msgid "Help/UpLoadPlugin" -msgstr "HochLadenPlugin" +msgstr "Hilfe/HochLadenPlugin" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:86 msgid "Help/WabiSabi" msgstr "" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:87 -#, fuzzy msgid "Help/WikiBlogPlugin" -msgstr "WikiBlogPlugin" +msgstr "Hilfe/WikiBlogPlugin" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:88 -#, fuzzy msgid "Help/WikiPlugin" -msgstr "WikiPlugin" +msgstr "Hilfe/WikiPlugin" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:89 -#, fuzzy msgid "Help/WikiWikiWeb" -msgstr "WikiWikiWeb" +msgstr "Hilfe/WikiWikiWeb" #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:90 msgid "HomePageAlias" @@ -6412,21 +6371,20 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/YouTube.php:67 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Required argument %s missing" -msgstr "Erforderliches Argument »%s« fehlt." +msgstr "Erforderliches Argument »%s« fehlt" #: ../lib/plugin/YouTube.php:104 ../lib/plugin/YouTube.php:106 #: ../lib/plugin/YouTube.php:108 ../lib/plugin/YouTube.php:110 #: ../lib/plugin/YouTube.php:134 ../lib/plugin/YouTube.php:136 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid argument %s" msgstr "Ungültiger Parameter %s" #: ../lib/purgepage.php:18 ../lib/removepage.php:18 -#, fuzzy msgid "Sorry, this page does not exist." -msgstr "Leider, Seite »%s« ist nicht in der Datenbank." +msgstr "Leider, diese Seite ist nicht in der Datenbank." #: ../lib/purgepage.php:22 ../lib/purgepage.php:56 ../lib/WikiTheme.php:1048 msgid "Purge Page" @@ -6601,9 +6559,9 @@ msgstr "" #: ../lib/stdlib.php:1431 ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:33 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s KiB (%s bytes)" -msgstr "%s KB (%s Bytes)" +msgstr "%s KiB (%s Bytes)" #: ../lib/stdlib.php:1518 ../lib/XmlElement.php:487 #, php-format @@ -6649,9 +6607,8 @@ #: ../lib/upgrade.php:73 ../lib/upgrade.php:104 ../lib/upgrade.php:108 #: ../lib/upgrade.php:200 ../lib/upgrade.php:1119 -#, fuzzy msgid " Skipped" -msgstr "Ausgelassen." +msgstr "Ausgelassen" #: ../lib/upgrade.php:98 msgid "newer than the existing page." @@ -6678,7 +6635,6 @@ #: ../lib/upgrade.php:119 ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:18 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:31 -#, fuzzy msgid "ActionPage" msgstr "Aktion Seite" @@ -6804,14 +6760,12 @@ msgstr "AUSGEBESSERT" #: ../lib/upgrade.php:647 -#, fuzzy msgid "Check for ACCESS_LOG_SQL passwords in POST requests" -msgstr "prüfe auf ACCESS_LOG_SQL Passwörter in POST Requests" +msgstr "Prüfe auf ACCESS_LOG_SQL Passwörter in POST Requests" #: ../lib/upgrade.php:670 -#, fuzzy msgid "Check for ACCESS_LOG_SQL remote_host varchar(50)" -msgstr "prüfe auf ACCESS_LOG_SQL Passwörter in POST Requests" +msgstr "Prüfe auf ACCESS_LOG_SQL Passwörter in POST Requests" #: ../lib/upgrade.php:678 #, fuzzy @@ -7628,7 +7582,7 @@ #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:96 #, fuzzy msgid "Help/GoodStyle" -msgstr "GuterStil" +msgstr "Hilfe/GuterStil" #: ../themes/blog/templates/blogform.tmpl:24 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:93 @@ -7653,7 +7607,7 @@ #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:97 #, fuzzy msgid "Help/TextFormattingRules" -msgstr "TextFormatierungsRegeln" +msgstr "Hilfe/TextFormatierungsRegeln" #: ../themes/blog/templates/blogform.tmpl:25 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:94 @@ -7936,7 +7890,7 @@ #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:92 #, fuzzy msgid "Help/OldTextFormattingRules" -msgstr "AlteTextFormatierungsRegeln" +msgstr "Hilfe/AlteTextFormatierungsRegeln" #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:24 ../themes/Crao/templates/head.tmpl:25 #: ../themes/Crao/templates/htmldump.tmpl:15 @@ -9753,7 +9707,7 @@ #~ msgstr "Versuch die neueste Version von »%s« zu kombinieren" #~ msgid "Creating new repository [%s]" -#~ msgstr "Das CVS Verzeichnis [%s] wird erzeugt" +#~ msgstr "Das Subversion Verzeichnis [%s] wird erzeugt" #~ msgid "Found [%s] in [%s]" #~ msgstr "[%s] in [%s] gefunden" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <var...@us...> - 2011-04-14 14:25:25
|
Revision: 8054 http://phpwiki.svn.sourceforge.net/phpwiki/?rev=8054&view=rev Author: vargenau Date: 2011-04-14 14:25:15 +0000 (Thu, 14 Apr 2011) Log Message: ----------- Updated German translation. Reini, please check! Modified Paths: -------------- trunk/locale/po/de.po Modified: trunk/locale/po/de.po =================================================================== --- trunk/locale/po/de.po 2011-04-14 12:12:06 UTC (rev 8053) +++ trunk/locale/po/de.po 2011-04-14 14:25:15 UTC (rev 8054) @@ -288,14 +288,12 @@ msgstr "Seite jetzt nicht mehr öffentlich freigegeben." #: ../lib/editpage.php:269 -#, fuzzy msgid "Page now external." -msgstr "Seite jetzt freigegeben." +msgstr "" #: ../lib/editpage.php:270 -#, fuzzy msgid "Page now not-external." -msgstr "Seite jetzt freigegeben." +msgstr "" #: ../lib/editpage.php:379 #, php-format @@ -660,9 +658,8 @@ msgstr "NeueKategorie" #: ../lib/EditToolbar.php:320 -#, fuzzy msgid "Insert Categories" -msgstr "Kategorie" +msgstr "Neue Kategorie" #: ../lib/EditToolbar.php:322 ../lib/EditToolbar.php:372 #: ../lib/EditToolbar.php:402 ../lib/EditToolbar.php:440 @@ -675,18 +672,16 @@ msgstr "Plugin einfügen" #: ../lib/EditToolbar.php:370 -#, fuzzy msgid "Insert Plugin" -msgstr "um diese Zusatzprogramme zu verwenden" +msgstr "Zusatzprogramme einfügen" #: ../lib/EditToolbar.php:397 ../lib/EditToolbar.php:398 msgid "AddPageLink" msgstr "SeitenLink einfügen" #: ../lib/EditToolbar.php:400 -#, fuzzy msgid "Insert PageLink" -msgstr "SeitenLink einfügen (Doppelklick)" +msgstr "SeitenLink einfügen" #: ../lib/EditToolbar.php:435 ../lib/EditToolbar.php:436 msgid "Add Image or Video" @@ -701,9 +696,8 @@ msgstr "NeueVorlage" #: ../lib/EditToolbar.php:473 -#, fuzzy msgid "Insert Template" -msgstr "Vorlage" +msgstr "Vorlage einfügen" #: ../lib/ErrorManager.php:220 #, php-format @@ -1146,12 +1140,11 @@ msgstr "Seite »%s« nach umbenennen »%s«" #: ../lib/MailNotify.php:342 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "User %s removed page %s" -msgstr "Seite gelöscht %s" +msgstr "Seite gelöscht %s von Benutzer %s" #: ../lib/MailNotify.php:378 -#, fuzzy msgid "E-Mail address confirmation" msgstr "E-Mail Bestätigung" @@ -1401,14 +1394,12 @@ "Das Herunterladen aller Wiki-Seiten als HTML-Dateien in einer Zip-Datei" #: ../lib/main.php:769 -#, fuzzy msgid "Illegal character '" -msgstr "Ungültiges Zeichen %s entfernt" +msgstr "Ungültiges Zeichen" #: ../lib/main.php:769 -#, fuzzy msgid "' in page name." -msgstr "»%s«: Ungültiger Seitenname" +msgstr "' in Seitenname." #: ../lib/main.php:788 #, php-format @@ -1441,9 +1432,8 @@ msgstr "AclSetzen" #: ../lib/main.php:1092 -#, fuzzy msgid "SetAclSimple" -msgstr "AclSetzen" +msgstr "" #: ../lib/main.php:1096 ../lib/PagePerm.php:190 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:142 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:268 @@ -1564,7 +1554,6 @@ #: ../lib/PageList.php:532 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:244 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:75 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:89 -#, fuzzy msgid "individual page permission" msgstr "individuelles Zugriffsrecht" @@ -1650,14 +1639,12 @@ msgstr "gesperrt" #: ../lib/PageList.php:1209 ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:67 -#, fuzzy msgid "External" -msgstr "Externe Links" +msgstr "Externe" #: ../lib/PageList.php:1210 -#, fuzzy msgid "external" -msgstr "Externe Links" +msgstr "externe" #: ../lib/PageList.php:1213 msgid "Minor Edit" @@ -1682,7 +1669,6 @@ msgstr "Spalten: %s." #: ../lib/PagePerm.php:191 -#, fuzzy msgid "SearchReplace" msgstr "Suchen & Ersetzen" @@ -1832,12 +1818,12 @@ msgstr "Alle Seiten in diesem Wiki auflisten." #: ../lib/plugin/AllPages.php:69 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "All pages in this wiki (%d total):" msgstr "Alle Seiten in diesem Wiki (%d insgesamt):" #: ../lib/plugin/AllPages.php:75 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "List of user-created pages (%d total):" msgstr "Liste der Benutzer erzeugten Seiten (%d insgesamt):" @@ -2040,9 +2026,8 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/AtomFeed.php:36 -#, fuzzy msgid "Atom Aggregator Plugin" -msgstr "Einfaches RSS Feed Plugin" +msgstr "" #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:35 msgid "AuthInfo" @@ -2332,15 +2317,13 @@ msgstr "Kann Seite mit leerem Namen nicht erzeugen" #: ../lib/plugin/CreatePage.php:70 -#, fuzzy msgid "CreatePage failed" -msgstr "NeueSeite" +msgstr "" #: ../lib/plugin/CreatePage.php:72 ../lib/plugin/CreatePage.php:74 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Do you really want to create the page '%s'?" msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählen Seiten wirklich umbenennen wollen?" #: ../lib/plugin/CreatePage.php:79 ../lib/plugin/CreatePage.php:83 msgid "The new page you want to create will be a subpage." @@ -2424,19 +2407,16 @@ msgstr "Zeilenweiser Vergleich der Versionen" #: ../lib/plugin/Diff.php:182 -#, fuzzy msgid "Content of versions " -msgstr "Speichere Version %d zurück." +msgstr "" #: ../lib/plugin/Diff.php:183 -#, fuzzy msgid " and " -msgstr "hinzufügen " +msgstr " und " #: ../lib/plugin/Diff.php:183 -#, fuzzy msgid " is identical." -msgstr "Versionen sind identisch" +msgstr " sind identisch." #: ../lib/plugin/Diff.php:188 msgid "Version " @@ -2447,27 +2427,24 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/DynamicIncludePage.php:35 -#, fuzzy msgid "DynamicIncludePage" -msgstr "SeiteEinfügen" +msgstr "" #: ../lib/plugin/DynamicIncludePage.php:39 -#, fuzzy msgid "Dynamically include the content from another wiki page." msgstr "Text von einer andere Seite einfügen." #: ../lib/plugin/DynamicIncludePage.php:59 #: ../lib/plugin/DynamicIncludePage.php:82 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid " %s :" -msgstr "%s B" +msgstr "" #: ../lib/plugin/DynamicIncludePage.php:77 #: ../lib/plugin/DynamicIncludePage.php:78 #: ../lib/plugin/NewPagesPerUser.php:109 ../lib/plugin/NewPagesPerUser.php:110 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1362 ../lib/plugin/RecentChanges.php:1363 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:58 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:59 -#, fuzzy msgid "Click to hide/show" msgstr "Hier klicken um zu verstecken" @@ -5218,9 +5195,8 @@ #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:132 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:57 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "WatchPage" -msgstr "Breite" +msgstr "SeiteBeobarten" #: ../lib/plugin/WatchPage.php:40 msgid "Manage notifications emails per page." @@ -5244,9 +5220,9 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/WatchPage.php:87 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The page %s is already watched!" -msgstr "Diese Seite existiert bereits" +msgstr "Diese Seite %s is schon beobachtet" #: ../lib/plugin/WatchPage.php:88 ../lib/WikiTheme.php:1030 #: ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:19 ../themes/blog/themeinfo.php:66 @@ -5262,14 +5238,12 @@ #: ../lib/plugin/WatchPage.php:92 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:132 -#, fuzzy msgid "Watch Page" -msgstr "Breite" +msgstr "Seite beobarchten" #: ../lib/plugin/WatchPage.php:110 -#, fuzzy msgid "You must sign in to watch pages." -msgstr "Sie müssen sich anmelden %s." +msgstr "Sie müssen sich anmelden um Seiten zu beobarchten." #: ../lib/plugin/WatchPage.php:121 msgid "ERROR: No email defined! You need to do this in your " @@ -5330,9 +5304,9 @@ msgstr "Ungültiger CHMOD Befehl" #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:84 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:129 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%d pages have been changed." -msgstr "%s Seiten wurden geändert." +msgstr "%d Seiten wurden geändert." #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:87 ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:99 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:102 @@ -5380,7 +5354,6 @@ msgstr "WikiAdminChown" #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:40 -#, fuzzy msgid "Change owner of selected pages." msgstr "Den Besitzer ausgewählte Seiten ändern." @@ -5393,53 +5366,48 @@ msgstr "Zugang verweigert um Seite '%s' zu ändern." #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:77 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Change owner of page '%s' to '%s'." msgstr "Besitzer der Seite '%s' auf '%s' geändert." #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:81 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not change owner of page '%s' to '%s'." msgstr "Konnte den Besitzer der Seite '%s' nicht in '%s' ändern." #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:91 ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:94 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:106 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:80 -#, fuzzy msgid "One page has been changed:" -msgstr "%s Seiten wurden geändert." +msgstr "Eine Seite wird geändert." #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:93 ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:96 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:108 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:82 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%d pages have been changed:" -msgstr "%s Seiten wurden geändert." +msgstr "%d Seiten wurden geändert." #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:106 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:94 msgid "PhpWikiAdministration/Chown" msgstr "PhpWikiSystemverwalten/Chown" #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:173 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to change the owner of the selected pages?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählen Seiten wirklich ändern wollen?" #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:177 -#, fuzzy msgid "Change owner of selected pages" msgstr "Den Besitzer der ausgewählte Seiten ändern" #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:178 -#, fuzzy msgid "Select the pages to change the owner" msgstr "Wählen Sie die Seiten zum Ändern:" #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:200 -#, fuzzy msgid "Change owner to: " -msgstr "Land ändern" +msgstr "Besitzer ändern zu:" #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:36 msgid "WikiAdminMarkup" @@ -5450,9 +5418,9 @@ msgstr "Ändere den Formatierungstyp aller ausgewählte Seiten." #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:73 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Change markup type from %s to %s" -msgstr "Ändere Formatierungs-Typ" +msgstr "Ändere Formatierungs-Typ von %s zu %s" #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:80 #, php-format @@ -5471,7 +5439,6 @@ msgstr "PhpWikiSystemverwalten/Formatierung" #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:165 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to change the markup type of the selected files?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählen Seiten wirklich ändern wollen?" @@ -5481,72 +5448,62 @@ msgstr "Ändere Formatierungs-Typ" #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:170 -#, fuzzy msgid "Select the pages to change the markup type" msgstr "Wählen Sie die Seiten zum Ändern:" #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:192 -#, fuzzy msgid "Change markup to: " -msgstr "Ändere Formatierung" +msgstr "Ändere Formatierung zu:" #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:34 -#, fuzzy msgid "WikiAdminPurge" -msgstr "WikiAdminFormatierung" +msgstr "" #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:38 -#, fuzzy msgid "Permanently purge all selected pages." msgstr "Endgültige Löschung aller ausgewählten Seiten." #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:67 ../lib/purgepage.php:53 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Purged page '%s' successfully." msgstr "Seite »%s« erfolgreich gelöscht." #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:70 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Didn't purge page '%s'. Access denied." msgstr "Seite »%s« wurde nicht gelöscht. Zugriff verweigert." #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:77 -#, fuzzy msgid "One page has been permanently purged:" -msgstr "%d Seiten wurden unwiderruflich gelöscht." +msgstr "Eine Seite wird unwiderruflich gelöscht." #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%d pages have been permanently purged:" msgstr "%d Seiten wurden unwiderruflich gelöscht." #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:85 -#, fuzzy msgid "No pages purged." msgstr "Keine Änderungen." # Any better translation? The locale/de/pgsrc/PhpWikiSystemverwalten # must also be renamed to match what is here. #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:92 -#, fuzzy msgid "PhpWikiAdministration/Purge" -msgstr "PhpWikiSystemverwalten" +msgstr "PhpWikiSystemverwalten/Purge" #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:146 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to permanently purge the following files?" msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählen Seiten wirklich ändern wollen?" +"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählen Seiten wirklich löschen wollen?" #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:149 -#, fuzzy msgid "Permanently purge selected pages" msgstr "Endgültige Löschung aller ausgewählten Seiten." #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:150 -#, fuzzy msgid "Select the files to purge" -msgstr "Wählen Sie die Seiten zum Ändern:" +msgstr "Wählen Sie die Seiten zum Löschen:" #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:40 msgid "WikiAdminRemove" @@ -5562,24 +5519,22 @@ msgstr "Seite »%s« erfolgreich gelöscht." #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:114 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Didn't remove page '%s'. Access denied." msgstr "Seite »%s« wurde nicht gelöscht. Zugriff verweigert." #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:121 -#, fuzzy msgid "One page has been removed:" -msgstr "%s Seiten wurden geändert." +msgstr "Eine Seite wird gelöscht:" #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:123 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%d pages have been removed:" -msgstr "%s Seiten wurden geändert." +msgstr "%d Seiten wurden geändert." #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:129 -#, fuzzy msgid "No pages removed." -msgstr "Keine Seiten umbenannt." +msgstr "Keine Seiten gelöscht." # Any better translation? The locale/de/pgsrc/PhpWikiSystemverwalten # must also be renamed to match what is here. @@ -5593,7 +5548,6 @@ msgstr "Löschen" #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:199 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the selected files?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählen Seiten wirklich löschen wollen?" @@ -5603,7 +5557,6 @@ msgstr "Ausgewählte Seiten löschen" #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:203 -#, fuzzy msgid "Select the files to remove" msgstr "Wähle Seiten zum Umbenennen aus:" @@ -5613,11 +5566,11 @@ msgstr "Auch Seiten, die in den letzten %s Tagen gelöscht wurden." #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:213 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Pages which have been deleted at least %s days are already checked." msgstr "" -"(Seiten, die in den letzten %s Tagen gelöscht wurden, sind bereits " -"ausgewählt)" +"Seiten, die in den letzten %s Tagen gelöscht wurden, sind bereits " +"ausgewählt" #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:36 msgid "WikiAdminRename" @@ -5628,24 +5581,24 @@ msgstr "Ausgewählte Seiten umbenennen" #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:80 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Page '%s' already exists. Ignored." msgstr "Seite %s existiert bereits. Ignoriert." #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:83 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Access denied to rename page '%s'." msgstr "Zugang verweigert um Seite '%s' zu ändern." #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:92 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Renamed page from '%s' to '%s'" msgstr "Seite '%s' auf '%s' umbenannt." #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:101 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Renaming created redirect page from '%s' to '%s'" -msgstr "Seite '%s' auf '%s' umbenannt." +msgstr "" #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:107 #, php-format @@ -5658,17 +5611,15 @@ msgstr "Konnte Seite '%s' nicht in '%s' umbenennen." #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:124 -#, fuzzy msgid "One page has been renamed:" -msgstr "%s Seiten wurden geändert." +msgstr "Eine Seite wird geändert." #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:127 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%d pages have been renamed:" -msgstr "%s Seiten wurden geändert." +msgstr "%d Seiten wurden geändert." #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:133 -#, fuzzy msgid "No pages renamed." msgstr "Keine Seiten umbenannt." @@ -5677,15 +5628,13 @@ msgstr "Umbennen zu" #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:211 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to rename the selected pages?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählen Seiten wirklich umbenennen wollen?" #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:215 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:241 -#, fuzzy msgid "Rename page" -msgstr "Seite Löschen" +msgstr "Seite umbenennen" #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:225 msgid "Select the pages to rename:" @@ -5725,9 +5674,9 @@ msgstr "Suche und ersetze Text in den gewählten Seiten." #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:75 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replace '%s' by '%s'" -msgstr "Seite '%s' auf '%s' umbenannt." +msgstr "" #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:86 msgid "Error: Empty search string." @@ -5743,14 +5692,12 @@ msgstr "Achtung! Das Suchwort darf nicht leer sein!" #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:190 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to replace text in the selected files?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie alle Wörter in den angegebenen Seiten ersetzen " "wollen?" #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:195 -#, fuzzy msgid "Select the pages to search and replace" msgstr "Seiten auswählen:" @@ -5767,7 +5714,6 @@ msgstr "mit" #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:239 -#, fuzzy msgid "Case exact?" msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" @@ -5806,24 +5752,24 @@ msgstr "ACL für Seite '%s' nicht geändert." #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:95 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "ACL changed for page '%s'" msgstr "ACL für Seite '%s' geändert." #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:97 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "from '%s'" msgstr "von %s" #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "to '%s'." msgstr "Gehe zu %s." #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:107 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "ACL changed for page '%s' from '%s' to '%s'." -msgstr "ACL für Seite '%s' geändert." +msgstr "ACL für Seite '%s' geändert von '%s' zu '%s'." #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:123 msgid "Invalid ACL" @@ -5836,7 +5782,6 @@ msgstr "PhpWikiSystemverwalten/AclSetzen" #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:201 -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently change access rights to the selected " "files?" @@ -5844,12 +5789,10 @@ "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählen Seiten wirklich ändern wollen?" #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:204 -#, fuzzy msgid "Change Access Rights" -msgstr "Zugriff" +msgstr "" #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:206 -#, fuzzy msgid "Select the pages where to change access rights" msgstr "Wählen Sie die Seiten zum Ändern:" @@ -5881,19 +5824,17 @@ msgstr "(Funktioniert momentan nicht)" #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:35 -#, fuzzy msgid "WikiAdminSetExternal" -msgstr "WikiAdminAclSetzen" +msgstr "" #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:39 -#, fuzzy msgid "Mark selected pages as external." -msgstr "Wähle Seiten zum Umbenennen aus:" +msgstr "" #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:71 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "change page '%s' to external." -msgstr "Formatierung der Seite '%s' auf '%s' geändert." +msgstr "" # Any better translation? The locale/de/pgsrc/PhpWikiSystemverwalten # must also be renamed to match what is here. @@ -5936,9 +5877,8 @@ msgstr "WikiAdminUtils %s gibt zurück:" #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:104 -#, fuzzy msgid "Back" -msgstr "BackLinks" +msgstr "Zurück" #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:109 msgid "Purge Markup Cache" @@ -5981,9 +5921,9 @@ msgstr "Keine Seiten mit ungültigen Namen mußten gelöscht werden." #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:149 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Deleted %d pages with invalid names:" -msgstr "%s Seiten mit ungültigen Namen gelöscht:" +msgstr "%d Seiten mit ungültigen Namen gelöscht:" #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:170 msgid "[purged]" @@ -5998,9 +5938,9 @@ msgstr "Keine leeren, unverlinkten Seiten gefunden." #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:182 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Deleted %d unreferenced pages:" -msgstr "%s unverlinkte Seiten entfernt:" +msgstr "%d unverlinkte Seiten entfernt:" #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:185 #, php-format @@ -6032,9 +5972,8 @@ msgstr "Bestätigungs-Status" #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:235 -#, fuzzy msgid "Username" -msgstr "Umbenennen" +msgstr "" #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:290 msgid "Change Verification Status" @@ -6059,16 +5998,13 @@ msgstr "%s um %s:" #: ../lib/plugin/WikicreoleTable.php:55 -#, fuzzy msgid "WikicreoleTable" -msgstr "WikiUmfrage" +msgstr "" # OldTextFormattingRules AlteTextFormatierungsRegeln #: ../lib/plugin/WikicreoleTable.php:59 -#, fuzzy msgid "Layout tables using the Wikicreole syntax." -msgstr "" -"Tabellen unter Verwendung traditioneller (alter) Wikitext Formatierung." +msgstr "Tabellen unter Wikicreole Formatierung." #: ../lib/plugin/WikiForm.php:34 msgid "WikiForm" @@ -6429,7 +6365,7 @@ msgstr "Seiten endgültig löschen" #: ../lib/purgepage.php:25 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You are about to purge '%s'!" msgstr "Sie sind im Begriff »%s« zu löschen!" @@ -6438,7 +6374,7 @@ msgstr "Jemand hat die Seite bereits bearbeitet!" #: ../lib/purgepage.php:45 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Since you started the purge process, someone has saved a new version of %s. " "Please check to make sure you still want to permanently purge the page from " @@ -6498,9 +6434,9 @@ msgstr "URL Formfehler - Entfernen Sie alle Zeichen mit <, >, \"" #: ../lib/stdlib.php:474 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid image attribute \"%s\" %s=%s" -msgstr "Ungültiger Parameter: %s=%s" +msgstr "Ungültiger Parameter: \"%s\" %s=%s" #: ../lib/stdlib.php:486 #, php-format @@ -6667,9 +6603,9 @@ #: ../lib/upgrade.php:118 ../lib/upgrade.php:168 ../lib/upgrade.php:384 #: ../lib/upgrade.php:912 ../lib/upgrade.php:1000 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Check for necessary %s updates" -msgstr "prüfe Tabelle %s" +msgstr "" #: ../lib/upgrade.php:119 ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:18 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:31 @@ -6677,37 +6613,32 @@ msgstr "Aktion Seite" #: ../lib/upgrade.php:121 -#, fuzzy msgid "_AuthInfo" -msgstr "AuthentifizierungsInfo" +msgstr "" #: ../lib/upgrade.php:121 -#, fuzzy msgid "DebugAuthInfo" -msgstr "DebugInfo" +msgstr "" #: ../lib/upgrade.php:124 -#, fuzzy msgid "_GroupInfo" -msgstr "DebugGruppenInfo" +msgstr "" #: ../lib/upgrade.php:124 -#, fuzzy msgid "GroupAuthInfo" -msgstr "AuthentifizierungsInfo" +msgstr "" #: ../lib/upgrade.php:158 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Check for necessary theme %s updates" -msgstr "prüfe Tabelle %s" +msgstr "" #: ../lib/upgrade.php:171 -#, fuzzy msgid "rename to Help: pages" -msgstr "Ausgewählte Seiten umbenennen" +msgstr "" #: ../lib/upgrade.php:192 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "rename %s to %s" msgstr "Seite »%s« nach umbenennen »%s«" @@ -6721,7 +6652,6 @@ msgstr "ERZEUGT" #: ../lib/upgrade.php:385 -#, fuzzy msgid "database" msgstr "Datenbank" @@ -6734,14 +6664,13 @@ msgstr "Backend Typ: " #: ../lib/upgrade.php:408 ../lib/upgrade.php:428 ../lib/upgrade.php:437 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Check for table %s" -msgstr "prüfe Tabelle %s" +msgstr "Prüfe Tabelle %s" #: ../lib/upgrade.php:452 -#, fuzzy msgid "Check for new session.sess_ip column" -msgstr "prüfe auf neue Spalte session.sess_ip column" +msgstr "Prüfe auf neue Spalte session.sess_ip column" #: ../lib/upgrade.php:458 ../lib/upgrade.php:675 ../lib/upgrade.php:820 #: ../lib/upgrade.php:883 @@ -6754,19 +6683,17 @@ msgstr "HINZU" #: ../lib/upgrade.php:471 -#, fuzzy msgid "Check for mysql session.sess_id sanity" -msgstr "prüfe auf mysql session.sess_id Korrektheit" +msgstr "Prüfe auf mysql session.sess_id Korrektheit" #: ../lib/upgrade.php:485 ../lib/upgrade.php:490 ../lib/upgrade.php:527 #: ../lib/upgrade.php:536 msgid "fixed" -msgstr "Geändert" +msgstr "geändert" #: ../lib/upgrade.php:504 -#, fuzzy msgid "Check for mysql LOCK TABLE privilege" -msgstr "prüfe mysql LOCK TABLE Rechte" +msgstr "Prüfe mysql LOCK TABLE Rechte" #: ../lib/upgrade.php:550 #, php-format @@ -6774,12 +6701,10 @@ msgstr "version <em>%s</em> nicht betroffen" #: ../lib/upgrade.php:559 -#, fuzzy msgid "Check for mysql page.id auto_increment flag" -msgstr "prüfe auf mysql page.id auto_increment Flag" +msgstr "Prüfe auf mysql page.id auto_increment Flag" #: ../lib/upgrade.php:596 -#, fuzzy msgid "Check for mysql 4.1.x/5.0.0 binary search on windows problem" msgstr "prüfe auf mysql 4.1.x/5.0.0 Binärsuch-Problem (nur Windows)" @@ -6806,12 +6731,10 @@ msgstr "Prüfe auf ACCESS_LOG_SQL Passwörter in POST Requests" #: ../lib/upgrade.php:678 -#, fuzzy msgid "FIXING" -msgstr "FEHLEND" +msgstr "" #: ../lib/upgrade.php:681 ../lib/upgrade.php:889 -#, fuzzy msgid "FAIL" msgstr "FEHLER" @@ -6852,19 +6775,18 @@ msgstr "" #: ../lib/upgrade.php:913 -#, fuzzy msgid "plugin argument" -msgstr "Ungültiger Parameter %s" +msgstr "" #: ../lib/upgrade.php:957 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "file %s not found" msgstr "%s nicht gefunden" #: ../lib/upgrade.php:984 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s not found in %s" -msgstr "%s nicht gefunden" +msgstr "%s nicht gefunden in %s" #: ../lib/upgrade.php:991 #, php-format @@ -6872,14 +6794,14 @@ msgstr "Kann »%s« nicht nach »%s« verschieben" #: ../lib/upgrade.php:995 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "file %s is not writable" msgstr "%s ist nicht änderbar" #: ../lib/upgrade.php:1005 ../lib/upgrade.php:1015 ../lib/upgrade.php:1025 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Check for %s" -msgstr "prüfe Tabelle %s" +msgstr "Prüfe %s" #: ../lib/upgrade.php:1007 msgid "CACHE_CONTROL is set to 'NONE', and must be changed to 'NO_CACHE'" @@ -6894,9 +6816,8 @@ msgstr "" #: ../lib/upgrade.php:1127 -#, fuzzy msgid "fixed with" -msgstr "Geändert" +msgstr "Geändert mit" #: ../lib/upgrade.php:1253 msgid "Upgrade disabled: user != isAdmin" @@ -7039,7 +6960,6 @@ msgstr "" #: ../lib/wikilens/PageListColumns.php:378 -#, fuzzy msgid "Rating" msgstr "BenutzerBewertungen" @@ -7096,9 +7016,9 @@ msgstr "Zusatzprogramm %s deaktiviert." #: ../lib/WikiPlugin.php:486 ../lib/WikiPlugin.php:503 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Plugin '%s' does not exist." -msgstr "Gruppenseite »%s« existiert nicht" +msgstr "Zusatzprogramm »%s« existiert nicht" #: ../lib/WikiPlugin.php:506 #, php-format @@ -7273,9 +7193,9 @@ #: ../lib/WikiUser/Facebook.php:40 ../lib/WikiUser/Facebook.php:81 #: ../lib/WikiUser/OpenID.php:209 ../lib/WikiUser/OpenID.php:234 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid " %s AUTH ignored." -msgstr "ungültiges %s ignoriert" +msgstr "%s AUTH ignoriert." #: ../lib/WikiUser/Facebook.php:52 #, php-format @@ -7598,16 +7518,14 @@ #: ../themes/blog/templates/blogform.tmpl:10 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:10 #: ../themes/fusionforge/templates/blogform.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Headline" -msgstr "Überschrift" +msgstr "" #: ../themes/blog/templates/blogform.tmpl:18 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:18 #: ../themes/fusionforge/templates/blogform.tmpl:18 -#, fuzzy msgid "Add Entry" -msgstr "NeueKategorie" +msgstr "" #: ../themes/blog/templates/blogform.tmpl:24 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:93 @@ -7619,7 +7537,6 @@ #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:83 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:91 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:96 -#, fuzzy msgid "Help/GoodStyle" msgstr "Hilfe/GuterStil" @@ -7644,7 +7561,6 @@ #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:79 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:84 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:97 -#, fuzzy msgid "Help/TextFormattingRules" msgstr "Hilfe/TextFormatierungsRegeln" @@ -7740,9 +7656,8 @@ #: ../themes/blog/templates/sidebar.tmpl:8 #: ../themes/blog/templates/sidebar.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "Blog" -msgstr "Blogs" +msgstr "Blog" #: ../themes/blog/templates/top.tmpl:16 msgid "Page Trail" @@ -7753,11 +7668,8 @@ #: ../themes/MonoBook/templates/viewsource.tmpl:6 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "This page has been locked and cannot be edited." -msgstr "" -"Diese Seite wurde vom Systemadministrator gesperrt und kann nicht bearbeitet " -"werden." +msgstr "Diese Seite wurde gesperrt und kann nicht bearbeitet werden." #: ../themes/blog/templates/viewsource.tmpl:13 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:12 @@ -7765,7 +7677,6 @@ #: ../themes/fusionforge/templates/browse.tmpl:16 #: ../themes/MonoBook/templates/viewsource.tmpl:11 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "View the current version." msgstr "Die aktuelle Version ansehen" @@ -7927,7 +7838,6 @@ #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:118 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:79 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:92 -#, fuzzy msgid "Help/OldTextFormattingRules" msgstr "Hilfe/AlteTextFormatierungsRegeln" @@ -7982,13 +7892,12 @@ msgstr "Neuer Kommentar" #: ../themes/default/templates/comment.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Remove Comment" -msgstr "Neueste Kommentare" +msgstr "Kommentare Löschen" #: ../themes/default/templates/comment.tmpl:18 #: ../themes/default/templates/wikiblog.tmpl:18 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Modified on %s by %s" msgstr "Kommentare am %s geändert von %s" @@ -8115,24 +8024,20 @@ msgstr "Treffer:" #: ../themes/default/templates/info.tmpl:133 -#, fuzzy msgid "Is External:" -msgstr "Externe Links" +msgstr "" #: ../themes/default/templates/info.tmpl:134 -#, fuzzy msgid "No" -msgstr "Keine" +msgstr "Nein" #: ../themes/default/templates/info.tmpl:138 -#, fuzzy msgid "ACL type:" -msgstr "Dbtyp:" +msgstr "" #: ../themes/default/templates/info.tmpl:142 -#, fuzzy msgid "ACL:" -msgstr "ACL: " +msgstr "" #: ../themes/default/templates/info.tmpl:149 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:157 @@ -8292,9 +8197,8 @@ msgstr "Gäste" #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:20 -#, fuzzy msgid "Prev" -msgstr "Vorschau" +msgstr "" #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:23 #, php-format @@ -8384,9 +8288,9 @@ #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:118 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:181 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "User preferences for user %s" -msgstr "Einstellungen für Benutzer '%s':" +msgstr "Einstellungen für Benutzer '%s'" #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:127 msgid "UserId" @@ -8615,12 +8519,11 @@ #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:277 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:366 -#, fuzzy msgid "Reset Preferences" msgstr "Lösche Voreinstellungen" #: ../themes/default/templates/wikiblog.tmpl:23 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Entry on %s by %s." msgstr "Kommentar zu %s von %s." @@ -8635,46 +8538,39 @@ #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:20 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "Action Page" msgstr "Aktion Seite" #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:20 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "Page" -msgstr "StartSeite" +msgstr "Seite" #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:32 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "Template/Talk" -msgstr "Benutzeroberfläche" +msgstr "" #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:54 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:35 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:20 -#, fuzzy msgid "Create Page" -msgstr "NeueSeite" +msgstr "Neue Seite" #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:68 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:43 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "History" -msgstr "SeitenProtokoll" +msgstr "" #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:72 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:248 -#, fuzzy msgid "Last Difference" -msgstr "Einstellungen Speichern" +msgstr "" #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:81 -#, fuzzy msgid "Page Info" -msgstr "SeitenInfo" +msgstr "Seiten Info" #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:84 msgid "Back Links" @@ -8682,20 +8578,17 @@ #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:108 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:270 -#, fuzzy msgid "Change Owner" -msgstr "Land ändern" +msgstr "" #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:113 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:275 -#, fuzzy msgid "Access Rights" -msgstr "Zugriff" +msgstr "" #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:125 -#, fuzzy msgid "Purge" -msgstr "[entfernt]" +msgstr "" #: ../themes/fusionforge/templates/blogform.tmpl:24 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:81 @@ -8707,45 +8600,38 @@ msgstr "" #: ../themes/fusionforge/templates/browse.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "This revision of the page does not exist." -msgstr "Leider, Seite »%s« ist nicht in der Datenbank." +msgstr "Leider, Version ist nicht in der Datenbank." #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:64 msgid "Make the page public?" msgstr "" #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:67 -#, fuzzy msgid "Make the page external?" -msgstr "Wähle Seiten zum Umbenennen aus:" +msgstr "" #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "Home Page" -msgstr "StartSeite" +msgstr "Start Seite" # (Im Wortsinne heißt das eigentlich: "jüngste = eben gemachte # Änderungen"; in terms of newspapers or journalism it's traditionally # "NeuesteNachrichten" or much more better "DasNeueste"). #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Recent Changes" -msgstr "NeuesteÄnderungen" +msgstr "Neueste Änderungen" #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "SpecialPages" -msgstr "um von diesem Wiki die Seiten lokal abzuspeichern" +msgstr "Spezialseiten" #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "Special Pages" -msgstr "um von diesem Wiki die Seiten lokal abzuspeichern" +msgstr "Spezialseiten" #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:14 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:288 -#, fuzzy msgid "Random Page" msgstr "ZufallsSeite" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <var...@us...> - 2011-09-27 13:14:44
|
Revision: 8136 http://phpwiki.svn.sourceforge.net/phpwiki/?rev=8136&view=rev Author: vargenau Date: 2011-09-27 12:30:54 +0000 (Tue, 27 Sep 2011) Log Message: ----------- Update German translation Modified Paths: -------------- trunk/locale/po/de.po Modified: trunk/locale/po/de.po =================================================================== --- trunk/locale/po/de.po 2011-09-27 11:58:27 UTC (rev 8135) +++ trunk/locale/po/de.po 2011-09-27 12:30:54 UTC (rev 8136) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PhpWiki 1.4.0RC1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-26 17:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-27 14:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-31 02:23+0200\n" "Last-Translator: Reini Urban <ru...@x-...>, Carsten Klapp " "<car...@us...>, Helmer Pardun <pardunpress@t-online." @@ -155,9 +155,9 @@ msgstr "" #: ../lib/diff.php:327 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Version %1$s was created because: %2$s" -msgstr "Version %s. gespeichert am %s" +msgstr "" #: ../lib/display.php:74 ../lib/display.php:339 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:65 ../lib/plugin/PageGroup.php:158 @@ -1005,7 +1005,7 @@ #: ../lib/loadsave.php:1077 ../lib/loadsave.php:1087 ../lib/loadsave.php:1094 #: ../lib/loadsave.php:1101 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:31 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:77 -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:253 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:254 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:73 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:47 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:31 @@ -1055,7 +1055,7 @@ #: ../lib/purgepage.php:23 ../lib/removepage.php:23 ../lib/upgrade.php:791 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:88 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:291 -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:367 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:391 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -2830,18 +2830,18 @@ #: ../lib/plugin/IncludePage.php:96 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:107 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:138 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Illegal inclusion of page %s: no read access" -msgstr "Fehler beim Einfügen der Seite %s: rekursiver Selbstaufruf ignoriert" +msgstr "" #: ../lib/plugin/IncludePage.php:103 ../lib/plugin/Template.php:141 msgid "Error: rev must be a positive integer." msgstr "" #: ../lib/plugin/IncludePage.php:157 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Included from %s (revision %d)" -msgstr "Eingefügter Text von %s" +msgstr "Eingefügter Text von %s (Version %d)" #: ../lib/plugin/IncludePage.php:159 #, php-format @@ -2871,14 +2871,12 @@ msgstr "Bette rekursiv alle verlinkten Seiten ein, angefangen mit %s" #: ../lib/plugin/IncludeTree.php:39 -#, fuzzy msgid "IncludeTree" -msgstr "SeiteEinfügen" +msgstr "" #: ../lib/plugin/IncludeTree.php:43 -#, fuzzy msgid "Dynamic Category Tree" -msgstr "Kategorie" +msgstr "" #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:31 msgid "InterWikiSearch" @@ -3517,10 +3515,8 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:165 -#, fuzzy msgid "You need to ask an Administrator to reset this password. See below: " msgstr "" -"Sie müssen Administratorrechte haben, um dieses Zusatzprogramm zu benutzen." #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:177 #, php-format @@ -3632,9 +3628,8 @@ msgstr "ZusatzprogrammManager" #: ../lib/plugin/PluginManager.php:36 -#, fuzzy msgid "List of plugins on this wiki" -msgstr "Alle Seiten in diesem Wiki auflisten." +msgstr "Alle Zusatzprogrammen in diesem Wiki auflisten." #: ../lib/plugin/PluginManager.php:50 msgid "Plugins" @@ -3686,14 +3681,12 @@ msgstr "Die %d meistbesuchten Seiten in der Nähe: " #: ../lib/plugin/PopularTags.php:33 -#, fuzzy msgid "PopularTags" -msgstr "MeistBesuchtNahe" +msgstr "" #: ../lib/plugin/PopularTags.php:37 -#, fuzzy msgid "List the most popular tags." -msgstr "Die meistbesucht Seiten werden aufgelistet." +msgstr "Die meistbesucht Tags werden aufgelistet." #: ../lib/plugin/PopularTags.php:52 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:51 msgid "CategoryCategory" @@ -3716,9 +3709,8 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/PreferenceApp.php:53 -#, fuzzy msgid "PreferenceApp" -msgstr "Voreinstellungen" +msgstr "" #: ../lib/plugin/PreferenceApp.php:57 msgid "Analyzes preferences based on voting budget and ratings." @@ -3730,14 +3722,12 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/PreferenceApp.php:198 -#, fuzzy msgid "Total Units" -msgstr "Anzahl aller Seitenaufrufe %d" +msgstr "" #: ../lib/plugin/PreferenceApp.php:201 -#, fuzzy msgid "Total Voters" -msgstr "%d Benutzeroberfläche gesamt: " +msgstr "" #: ../lib/plugin/PreferenceApp.php:272 msgid "Total Budget" @@ -3772,9 +3762,8 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/Processing.php:31 -#, fuzzy msgid "Processing" -msgstr "Zugriffsrecht" +msgstr "" #: ../lib/plugin/Processing.php:35 msgid "Render inline Processing" @@ -3807,30 +3796,24 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/RateIt.php:148 -#, fuzzy msgid "Your current rating: " -msgstr "Deine Bewertung " +msgstr "Deine Bewertung: " -# (verify=verwirklichen, in die Tat umsetzen, durch- oder ausführen) #: ../lib/plugin/RateIt.php:149 -#, fuzzy msgid "Your current prediction: " -msgstr "um die gegenwärtige Aktion durchzuführen" +msgstr "" #: ../lib/plugin/RateIt.php:150 -#, fuzzy msgid "Change your rating from " -msgstr "Deine Bewertung " +msgstr "Ändern Sie Ihre Bewertung ab " #: ../lib/plugin/RateIt.php:151 -#, fuzzy msgid " to " -msgstr "nach" +msgstr " nach " #: ../lib/plugin/RateIt.php:152 -#, fuzzy msgid "Add your rating: " -msgstr "Deine Bewertung " +msgstr "" #: ../lib/plugin/RateIt.php:153 msgid "Thanks!" @@ -3845,12 +3828,10 @@ msgid "Your rating was %.1f" msgstr "Deine Bewertung war %.1f" -# (Wrong Translation; sorry, but the German term for edit is NOT -# editieren, but e d i e r e n). #: ../lib/plugin/RateIt.php:269 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Prediction: %s" -msgstr "Bearbeite: %s" +msgstr "" #: ../lib/plugin/RateIt.php:273 #, php-format @@ -3862,7 +3843,6 @@ msgstr "Bewerte es" #: ../lib/plugin/RateIt.php:388 -#, fuzzy msgid "Cancel your rating" msgstr "Bewertung löschen" @@ -3895,9 +3875,8 @@ #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:59 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:18 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:46 -#, fuzzy msgid "RecentNewPages" -msgstr "NeuesteÄnderungen" +msgstr "" # KleineÄnderungen? #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:61 ../lib/plugin/RecentChanges.php:393 @@ -3918,19 +3897,16 @@ msgstr "diff" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:171 -#, fuzzy msgid "hist" -msgstr "(protok.)" +msgstr "" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:214 -#, fuzzy msgid "contribs" -msgstr "Kommentare" +msgstr "" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:221 -#, fuzzy msgid "new pages" -msgstr "Neue Seite" +msgstr "neue Seiten" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:278 msgid "edits" @@ -3955,29 +3931,28 @@ # Erzeugen?? #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:286 -#, fuzzy msgid "created new pages" -msgstr "um diese Seite zu erzeugen" +msgstr "" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:292 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid " for pages changed by %s" -msgstr "Keine Änderungen." +msgstr "" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:298 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid " for pages owned by %s" -msgstr "Liste der Seiten owned by [%s] (%d insgesamt):" +msgstr "" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:301 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid " for all pages linking to %s" -msgstr "Keine Seiten sind mit %s verlinkt." +msgstr "" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:304 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid " for all pages matching '%s'" -msgstr "Alle Seiten, die mit %s verlinkt sind." +msgstr "" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:329 #, php-format @@ -4043,9 +4018,8 @@ msgstr "TitelSuche" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1164 -#, fuzzy msgid "List all recent changes in this wiki." -msgstr "Alle Seiten in diesem Wiki auflisten." +msgstr "Alle Änderungen in diesem Wiki auflisten." #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1370 msgid "Show changes for:" @@ -4086,33 +4060,27 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1472 -#, fuzzy msgid "All modifications" -msgstr "E-Mail Bestätigung" +msgstr "" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1483 -#, fuzzy msgid "Page once only" -msgstr "Inhalt: " +msgstr "" # (Im Wortsinne heißt das eigentlich: "jüngste = eben gemachte # Änderungen"; in terms of newspapers or journalism it's traditionally # "NeuesteNachrichten" or much more better "DasNeueste"). #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1483 -#, fuzzy msgid "Full changes" -msgstr "AlleNeuesteÄnderungen" +msgstr "" -# Erzeugen?? #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1494 -#, fuzzy msgid "Old and new pages" -msgstr "um diese Seite zu erzeugen" +msgstr "" #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1494 -#, fuzzy msgid "New pages only" -msgstr "Neue Seite" +msgstr "Nur neue Seiten" #: ../lib/plugin/RecentComments.php:36 ../lib/plugin/RecentComments.php:53 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:17 @@ -4128,9 +4096,8 @@ msgstr "Letzter Kommentar von " #: ../lib/plugin/RecentEdits.php:33 -#, fuzzy msgid "List all recent edits in this wiki." -msgstr "Alle Seiten in diesem Wiki auflisten." +msgstr "Alle geringfügige Änderungen in diesem Wiki auflisten." # KleineÄnderungen? #: ../lib/plugin/RecentEdits.php:54 @@ -4150,24 +4117,22 @@ msgstr "WeiterLeiten" #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:47 -#, fuzzy msgid "Redirects to another URL or page." -msgstr "Weiterleitung zu einer externen Webseite oder localer Seite." +msgstr "" #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:68 msgid "Illegal characters in external URL." msgstr "" #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:72 -#, fuzzy msgid "Redirect to an external URL is only allowed in locked pages." -msgstr "%s wird/werden nur in gesperrten Seiten erlaubt." +msgstr "" +"Weiterleitung zu einer externen URL ist nur in gesperrten Seiten erlaubt." # (??? Parameter = Hilfsgröße!!!Bezugseinheit!!! Bezugsgröße!!!) #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:81 -#, fuzzy msgid "'href' or 'page' parameter missing." -msgstr "%s oder %s Argument fehlt" +msgstr "" #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:85 #, php-format @@ -4188,9 +4153,9 @@ msgstr "(auf Seiten verlinkt von \"%s\")" #: ../lib/plugin/RelatedChanges.php:49 -#, fuzzy msgid "List of changes on all pages which are linked to from this page." -msgstr "Liste aller Seiten, die von keiner anderen Seite verlinkt sind." +msgstr "" +"Liste der Änderungen auf allen Seiten, die von diese Seite verlinkt sind." #: ../lib/plugin/RelatedChanges.php:57 ../lib/plugin/RelatedChanges.php:86 msgid "Related Changes" @@ -4214,9 +4179,9 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/_Retransform.php:48 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Retransform page '%s'" -msgstr "ACL für Seite '%s' geändert." +msgstr "" #: ../lib/plugin/RichTable.php:34 msgid "RichTable" @@ -4257,9 +4222,8 @@ msgstr "SemantischeBeziehungen" #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:38 -#, fuzzy msgid "Display the list of relations and attributes on this page." -msgstr "Ändern von Eigenschaften" +msgstr "" #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:88 #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:108 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:58 @@ -4287,9 +4251,8 @@ #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:62 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:220 -#, fuzzy msgid "SemanticSearchAdvanced" -msgstr "SemantischeSuche" +msgstr "" #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:65 msgid "Parse and execute a full query expression" @@ -4304,9 +4267,8 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:117 -#, fuzzy msgid "Pagename(s): " -msgstr "Seitenname" +msgstr "Seitenname(n): " #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:135 msgid "Help/SemanticSearchAdvancedPlugin" @@ -4324,9 +4286,8 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:61 -#, fuzzy msgid "Search relations and attributes" -msgstr "Ändern von Eigenschaften" +msgstr "" #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:104 msgid "Filter by this relation. With autocompletion." @@ -4365,9 +4326,8 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:216 -#, fuzzy msgid "Attributes" -msgstr "Attribute für %s" +msgstr "Attribute" #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:217 msgid "Search in pages for an attribute with that numeric value." @@ -4425,9 +4385,8 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/SpellCheck.php:120 -#, fuzzy msgid "SpellCheck" -msgstr "Auswahl" +msgstr "" #: ../lib/plugin/SpellCheck.php:121 msgid "Cannot SpellCheck myself" @@ -4499,9 +4458,8 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:209 -#, fuzzy msgid "Now upload all locally newer uploads." -msgstr "Keine Datei zum Hochladen?" +msgstr "" #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:211 #, php-format @@ -4509,26 +4467,24 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:274 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s force" -msgstr "%s Wörter" +msgstr "" #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:278 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Postponed %s for %s." -msgstr "Fehlender %s für %s" +msgstr "" #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:285 ../lib/plugin/SyncWiki.php:294 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:309 ../lib/plugin/SyncWiki.php:318 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:337 -#, fuzzy msgid "skipped" -msgstr " ausgelassen" +msgstr "ausgelassen" #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:294 ../lib/plugin/SyncWiki.php:318 -#, fuzzy msgid "same content" -msgstr "leerer Seiteninalt" +msgstr "gleiche Seiteninalt" #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:301 ../lib/plugin/SyncWiki.php:327 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:329 ../lib/plugin/SyncWiki.php:350 @@ -4658,14 +4614,14 @@ msgstr "%d Seite(n) die mehr als %d aufgerufen haben (>%d%%)." #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:400 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Application size: %d KiB" -msgstr "Anwendungsplatzbedarf: %d KB" +msgstr "Anwendungsplatzbedarf: %d KiB" #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:402 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Pagedata size: %d KiB" -msgstr "Größe der Seitendaten: %d KB" +msgstr "Größe der Seitendaten: %d KiB" #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:420 #, php-format @@ -4772,9 +4728,9 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/Template.php:134 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Illegal inclusion of page %s: no read access." -msgstr "Fehler beim Einfügen der Seite %s: rekursiver Selbstaufruf ignoriert" +msgstr "Fehler beim Einfügen der Seite %s: kein Lesezugriff." #: ../lib/plugin/TeX2png.php:45 msgid "TeX2png" @@ -4791,9 +4747,8 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/TeX2png.php:185 -#, fuzzy msgid "TeX imagepath not writable." -msgstr "Keine Schreibrechte für das TeX Verzeichnis." +msgstr "Keine Schreibrechte für das TeX Bildpath" #: ../lib/plugin/TeX2png.php:226 ../lib/plugin/text2png.php:79 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files." @@ -4837,9 +4792,9 @@ msgstr "Die Titeln aller Seiten dieses Wikis durchsuchen." #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:92 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Title search results for '%s' (%d total)" -msgstr "Titel-Suchresultate nach »%s«" +msgstr "Titel-Suchresultate nach »%s« (%d total)" #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:94 #, php-format @@ -4959,12 +4914,10 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/UpLoad.php:178 -#, fuzzy msgid "You cannot upload files." -msgstr "Die Upload-Logdatei konnte nicht geöffnet worden." +msgstr "" #: ../lib/plugin/UpLoad.php:180 -#, fuzzy msgid "Check you are logged in." msgstr "Sie sollten jetzt angemeldet sein." @@ -4982,9 +4935,9 @@ "ZUGRIFF VERWEIGERT: Bitte melden Sie sich erst an, um Dateien hochzuladen." #: ../lib/plugin/UpLoad.php:212 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "ERROR uploading '%s'" -msgstr "FEHLER beim Hochladen von »%s«: " +msgstr "FEHLER beim Hochladen von »%s«" #: ../lib/plugin/UpLoad.php:217 #, php-format @@ -4992,18 +4945,17 @@ msgstr "Dateien mit der Endung %s sind nicht erlaubt." #: ../lib/plugin/UpLoad.php:225 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Only files with the extension %s are allowed." -msgstr "Nur Dateien mit der Endung HTML sind erlaubt" +msgstr "Nur Dateien mit der Endung %s sind erlaubt" #: ../lib/plugin/UpLoad.php:231 -#, fuzzy msgid "" "Invalid filename. File names may only contain alphanumeric characters and " "dot, underscore, space or dash." msgstr "" "Dateinamen dürfen nur folgende Zeichen enthalten: alphanumerische Zeichen, " -"Punkt, Unterstrich und Bindestrich." +"Punkt, Unterstrich, Leerzeichen und Bindestrich." #: ../lib/plugin/UpLoad.php:235 #, php-format @@ -5032,7 +4984,6 @@ msgstr "" #: ../lib/plugin/UpLoad.php:290 -#, fuzzy msgid "The upload logfile exists but is not writable." msgstr "Die Upload Logdatei ist nicht schreibbar." @@ -5065,7 +5016,6 @@ "BenutzerEinstellungen können deshalb leider nicht gespeichert werden." #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:106 -#, fuzzy msgid "Your UserPreferences have been successfully reset to default." msgstr "Ihre BenutzerEinstellungen wurden erfolgreich gelöscht." @@ -5094,9 +5044,8 @@ msgstr "Keine Änderungen." #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:154 -#, fuzzy msgid "One UserPreferences field successfully updated." -msgstr "%d BenutzerEinstellungen erfolgreich auf neuesten Stand gebracht." +msgstr "Eined BenutzerEinstellung erfolgreich auf neuesten Stand gebracht." #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:156 #, php-format @@ -5140,9 +5089,8 @@ msgstr "Bewerte" #: ../lib/plugin/Video.php:49 -#, fuzzy msgid "Video" -msgstr "QuellTextAnsicht" +msgstr "" #: ../lib/plugin/Video.php:53 msgid "Display video in Flash" @@ -5150,9 +5098,8 @@ # (??? Parameter = Hilfsgröße!!!Bezugseinheit!!! Bezugsgröße!!!) #: ../lib/plugin/Video.php:72 -#, fuzzy msgid "Both 'url' or 'file' parameters missing." -msgstr "%s oder %s Argument fehlt" +msgstr "" #: ../lib/plugin/Video.php:74 msgid "Choose only one of 'url' or 'file' parameters." @@ -5866,19 +5813,16 @@ # Any better translation? The locale/de/pgsrc/PhpWikiSystemverwalten # must also be renamed to match what is here. #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:95 -#, fuzzy msgid "PhpWikiAdministration/SetExternal" -msgstr "PhpWikiSystemverwalten/AclSetzen" +msgstr "" #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:127 -#, fuzzy msgid "Set pages to external" -msgstr "Wähle Seiten zum Umbenennen aus:" +msgstr "" #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:128 -#, fuzzy msgid "Select the pages to set as external" -msgstr "Seiten auswählen:" +msgstr "" #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:39 msgid "WikiAdminUtils" @@ -5889,9 +5833,9 @@ msgstr "Verschiedene Dienstfunktionen für den Administrator." #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:61 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Bad action requested: %s" -msgstr "Edieren abgebrochen: %s" +msgstr "" #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:73 msgid "You must be an administrator to use this plugin." @@ -6457,19 +6401,17 @@ msgstr "die Datei %s" #: ../lib/stdlib.php:389 -#, fuzzy msgid "Bad URL -- remove all of <, >, \"" msgstr "URL Formfehler - Entfernen Sie alle Zeichen mit <, >, \"" #: ../lib/stdlib.php:423 -#, fuzzy msgid "Bad URL for image -- remove all of <, >, \"" -msgstr "URL Formfehler - Entfernen Sie alle Zeichen mit <, >, \"" +msgstr "URL Formfehler für Bild - Entfernen Sie alle Zeichen mit <, >, \"" #: ../lib/stdlib.php:481 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid attribute %s=%s for image %s" -msgstr "Ungültiger Parameter: \"%s\" %s=%s" +msgstr "Ungültiger Parameter %s=%s für Bild %s" #: ../lib/stdlib.php:493 #, php-format @@ -7736,7 +7678,7 @@ #: ../themes/blog/themeinfo.php:70 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:101 -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:265 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:266 msgid "Lock" msgstr "Sperren" @@ -8039,6 +7981,10 @@ #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:145 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:155 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:164 +#: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:244 +#: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:251 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:343 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:350 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:71 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:72 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:73 @@ -8078,9 +8024,8 @@ msgstr "Seiten Version" #: ../themes/default/templates/info.tmpl:131 -#, fuzzy msgid "Is External" -msgstr "Externe" +msgstr "" #: ../themes/default/templates/info.tmpl:132 msgid "No" @@ -8393,14 +8338,12 @@ msgstr "E-Mail" #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:155 -#, fuzzy msgid "Your E-Mail" -msgstr "Ihre E-Mail-Adresse:" +msgstr "Ihre E-Mail-Adresse" #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:164 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "Gültigkeit:" +msgstr "Gültigkeit" #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:166 msgid "Email verified." @@ -8422,7 +8365,7 @@ msgstr "E-Mail Nachricht bei Änderung folgender Seiten:" #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:179 -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:200 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:201 msgid "" "Enter pages seperated by space or comma. Wildcards (fileglobbing) allowed." msgstr "" @@ -8430,30 +8373,32 @@ "(fileglobbing) erlaubt." #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:189 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:221 msgid "Do not send my own modifications" msgstr "" #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:193 -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:224 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:225 msgid "Check if you do not want to be notified of your own modifications." msgstr "" #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:201 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:233 msgid "Do not send minor modifications" msgstr "" #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:205 -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:236 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:237 msgid "Check if you do not want to be notified of minor modifications." msgstr "" #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:211 -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:305 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:309 msgid "Appearance" msgstr "Darstellung" #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:213 -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:307 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:311 msgid "Here you can override site-specific default values." msgstr "Hier können Sie einige Voreinstellungen ändern." @@ -8463,9 +8408,10 @@ msgstr "" #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:227 -#, fuzzy, php-format +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:325 +#, php-format msgid "Hide %s" -msgstr "%s verstecken:" +msgstr "%s verstecken" #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:229 msgid "" @@ -8477,12 +8423,13 @@ "Browser und langsame Verbindungen." #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:232 -#, fuzzy, php-format +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:334 +#, php-format msgid "Add %s" -msgstr "%s Hinzufügen:" +msgstr "%s Hinzufügen" #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:234 -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:316 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:337 #, php-format msgid "" "Add Google links to unknown pages behind the '?', and the create action " @@ -8501,23 +8448,23 @@ msgstr "" #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:241 -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:318 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:340 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46 msgid "Edit Area Size" msgstr "Texteingabe Fenstergröße" #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:244 -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:321 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:343 msgid "Height" msgstr "Höhe" #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:251 -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:328 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:350 msgid "Width" msgstr "Breite" #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:260 -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:337 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:359 msgid "" "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing " "area so that it fills the browser window. In this case, the width " @@ -8528,12 +8475,12 @@ "ignoriert." #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:263 -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:340 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:362 msgid "Time Zone" msgstr "Zeitzone" #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:266 -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:343 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:365 #, php-format msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times." msgstr "" @@ -8541,34 +8488,34 @@ "NeuesteÄnderungen)." #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:270 -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:347 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:369 #, php-format msgid "The current time at the server is %s." msgstr "Die Uhrzeit am Server ist gerade %s." #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:272 -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:349 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:371 #, php-format msgid "With the current offset, this would be reported as %s." msgstr "Mit dem eingegebenen Zeit-Unterschied, würde die Zeit %s angezeigt." #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:277 -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:354 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:376 msgid "Date Format" msgstr "Datumsformat" #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:282 -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:357 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:381 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'" msgstr "Datum mit relativen Bezeichnungen, wie »Heute« und »Gestern«" #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:289 -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:365 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:389 msgid "Update Preferences" msgstr "Einstellungen Speichern" #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:290 -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:366 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:390 msgid "Reset Preferences" msgstr "Lösche Voreinstellungen" @@ -8614,7 +8561,7 @@ msgstr "" #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:72 -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:248 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:249 msgid "Last Difference" msgstr "" @@ -8627,12 +8574,12 @@ msgstr "Back Links" #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:108 -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:270 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:271 msgid "Change Owner" msgstr "" #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:113 -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:275 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:276 msgid "Access Rights" msgstr "" @@ -8681,7 +8628,7 @@ msgstr "Spezialseiten" #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:14 -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:288 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:294 msgid "Random Page" msgstr "ZufallsSeite" @@ -8689,97 +8636,70 @@ # deutsche Übersetzung ist "ÄhnlicheSeiten" which would be the best. # Or in case "Ä" doesn't work as a WikiWord, then use "VergleichbareSeiten". #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:17 -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:293 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:299 msgid "Like Pages" msgstr "Ähnliche Seiten" #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "Wiki Admin" -msgstr "WikiAdminChmod" +msgstr "" #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "My User Page" -msgstr "Benutzer Seite" +msgstr "Meine Benutzer Seite" #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "User Preferences" -msgstr "BenutzerEinstellungen" +msgstr "Benutzer Einstellungen" #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:189 -#, fuzzy msgid "User preferences for this project" -msgstr "Einstellungen für Benutzer '%s':" +msgstr "Einstellungen für dieses Projekt" #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:192 -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:214 -#, fuzzy +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:215 msgid "E-mail Notification" msgstr "E-Mail Bestätigung" -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:210 -#, fuzzy +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:211 msgid "Global user preferences (for all projects)" -msgstr "Einstellungen für Benutzer '%s':" +msgstr "Globale Benutzereinstellungen (für alle Projekte)" -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:218 -msgid "Do not send my own modifications:" -msgstr "" - -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:230 -msgid "Do not send minor modifications:" -msgstr "" - -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:240 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:241 msgid "Menus" msgstr "" -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:244 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:245 msgid "Top Menu" msgstr "" -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:259 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:260 msgid "PDF" msgstr "" -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:284 -msgid "Left Menu" -msgstr "" - -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:301 -#, fuzzy +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:283 msgid "Check menu items to display." msgstr "Klicken um anzuzeigen" -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:308 -#, fuzzy +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:290 +msgid "Left Menu" +msgstr "" + +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:316 msgid "Show Page Trail" -msgstr "Spur" +msgstr "" -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:310 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:319 msgid "Show Page Trail at top of page." msgstr "" -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:311 -#, php-format -msgid "Hide %s:" -msgstr "%s verstecken:" - -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:313 +#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:328 msgid "Hide or show LinkIcons." msgstr "" -#: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:314 -#, php-format -msgid "Add %s:" -msgstr "%s Hinzufügen:" - #: ../themes/fusionforge/themeinfo.php:69 -#, fuzzy msgid "This page is external." -msgstr "Formatierung der Seite '%s' auf '%s' geändert." +msgstr "" #: ../themes/fusionforge/themeinfo.php:71 msgid "This project is shared with third-party users" @@ -8792,15 +8712,13 @@ #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:13 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "Views" -msgstr "QuellTextAnsicht" +msgstr "" #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:57 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "Watch" -msgstr "Breite" +msgstr "" #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:63 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:38 @@ -8808,22 +8726,18 @@ msgstr "" #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:77 -#, fuzzy msgid "Page info" -msgstr "SeitenInfo" +msgstr "Seiten Info" #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:78 -#, fuzzy msgid "Author history" -msgstr "AutorenProtokoll" +msgstr "" #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:80 -#, fuzzy msgid "Page dump" -msgstr "SeiteSpeichern" +msgstr "" #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:83 -#, fuzzy msgid "Purge HTML cache" msgstr "HTML-Cachedatei Säubern" @@ -8838,7 +8752,6 @@ msgstr "" #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:15 -#, fuzzy msgid "Home page" msgstr "Start Seite" @@ -8846,18 +8759,15 @@ # Änderungen"; in terms of newspapers or journalism it's traditionally # "NeuesteNachrichten" or much more better "DasNeueste"). #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "Recent changes" msgstr "Neueste Änderungen" #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:16 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:45 -#, fuzzy msgid "The list of recent changes in the wiki." -msgstr "um den Quelltext der Seiten dieses Wikis anzusehen" +msgstr "" #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "Recent comments" msgstr "Neueste Kommentare" @@ -8865,32 +8775,27 @@ # Änderungen"; in terms of newspapers or journalism it's traditionally # "NeuesteNachrichten" or much more better "DasNeueste"). #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:18 -#, fuzzy msgid "Recent new pages" -msgstr "Neueste Änderungen" +msgstr "" # "ÄhnlicheSeiten" (LikePages sind keine SamePages; die korrekte # deutsche Übersetzung ist "ÄhnlicheSeiten" which would be the best. # Or in case "Ä" doesn't work as a WikiWord, then use "VergleichbareSeiten". #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "Like pages" msgstr "Ähnliche Seiten" #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:20 -#, fuzzy msgid "Random page" -msgstr "ZufallsSeite" +msgstr "Zufalls Seite" #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "Find page" -msgstr "SeiteFinden" +msgstr "Seite finden" #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:36 -#, fuzzy msgid "Search:" -msgstr "Suche" +msgstr "Suche:" #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:48 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:42 @@ -8903,19 +8808,16 @@ msgstr "Was verlinkt hierher" #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:55 -#, fuzzy msgid "Related changes" msgstr "Verlinkte Änderungen" #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:58 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:71 -#, fuzzy msgid "Administration" -msgstr "Administratoren" +msgstr "" #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:61 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:51 -#, fuzzy msgid "Upload file" msgstr "Datei Hochladen" @@ -8928,9 +8830,8 @@ #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:69 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:55 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:60 -#, fuzzy msgid "Printable version" -msgstr "aktuelle Version" +msgstr "" #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:74 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:65 @@ -8938,27 +8839,23 @@ msgstr "" #: ../themes/MonoBook/templates/signin.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "My Discussion" -msgstr "Diskussion" +msgstr "Meine Diskussion" #: ../themes/MonoBook/templates/signin.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "My Preferences" -msgstr "Voreinstellungen" +msgstr "Meine Voreinstellungen" # (Im Wortsinne heißt das eigentlich: "jüngste = eben gemachte # Änderungen"; in terms of newspapers or journalism it's traditionally # "NeuesteNachrichten" or much more better "DasNeueste"). #: ../themes/MonoBook/templates/signin.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "MyRecentChanges" -msgstr "NeuesteÄnderungen" +msgstr "" #: ../themes/MonoBook/templates/signin.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "My Changes" -msgstr "Änderungen" +msgstr "" #: ../themes/MonoBook/templates/signin.tmpl:13 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:10 @@ -8995,14 +8892,12 @@ # Or in case "Ä" doesn't work as a WikiWord, then use "VergleichbareSeiten". #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:15 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "View Page" -msgstr "Ähnliche Seiten" +msgstr "" #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:15 -#, fuzzy msgid "View the page" -msgstr "um diese Seite anzuzeigen" +msgstr "" #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:20 msgid "You can edit this page. Please use the preview button before saving." @@ -9013,23 +8908,20 @@ msgstr "" #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "Past versions of this page." -msgstr "Zurückspeichern einer älteren Version dieser Seite." +msgstr "Älteren Versionen dieser Seite." #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:31 msgid "Add/Remove this to/from the list of pages you're monitoring for changes" msgstr "" #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:23 -#, fuzzy msgid "Main Categories" -msgstr "Kategorie" +msgstr "" #: ../themes/Sidebar/templates/search.tmpl:36 -#, fuzzy msgid "Search term(s)" -msgstr "Suche" +msgstr "" #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:19 msgid "Login required..." @@ -9046,866 +8938,3 @@ #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:10 msgid "Edit old revision" msgstr "Alte Version Bearbeiten" - -#~ msgid "Last Modified:" -#~ msgstr "Zuletzt Geändert:" - -#~ msgid "Last Author:" -#~ msgstr "Letzter Autor:" - -#~ msgid "Last Summary:" -#~ msgstr "Letzte Zusammenfassung:" - -#~ msgid "Author:" -#~ msgstr "Autor:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Summary:" -#~ msgstr "Zusammenfassung" - -#~ msgid "Markup:" -#~ msgstr "Quelltextformat:" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Größe:" - -#~ msgid "Hits:" -#~ msgstr "Treffer:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server rejected address: " -#~ msgstr "Ausgewählte Seiten löschen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Next >>" -#~ msgstr "Nächste" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s pages have been permanently changed:" -#~ msgstr "%s Seiten wurden geändert." - -#, fuzzy -#~ msgid "%s pages have been permanently removed:" -#~ msgstr "%d Seiten wurden unwiderruflich gelöscht." - -#, fuzzy -#~ msgid "%s pages have been permanently renamed:" -#~ msgstr "%s Seiten wurden umbenannt." - -#~ msgid "Version %s, saved %s" -#~ msgstr "Version %s. %s gespeichert" - -#~ msgid "PageGroupTest" -#~ msgstr "SeitenGruppenTest" - -#~ msgid "PageGroupTest/Four" -#~ msgstr "SeitenGruppenTest/Vier" - -#~ msgid "PageGroupTest/One" -#~ msgstr "SeitenGruppenTest/Eins" - -#~ msgid "PageGroupTest/Three" -#~ msgstr "SeitenGruppenTest/Drei" - -#~ msgid "PageGroupTest/Two" -#~ msgstr "SeitenGruppenTest/Zwei" - -#~ msgid "%s b" -#~ msgstr "%s B" - -#~ msgid "%s k" -#~ msgstr "%s k" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Discussion" -#~ msgstr "Diskussion" - -#~ msgid "Insert Categories (double-click)" -#~ msgstr "Kategorien einfügen (Doppelklick)" - -#~ msgid "Insert Plugin (double-click)" -#~ msgstr "Plugin einfügen (Doppelklick)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Image or Video (double-click)" -#~ msgstr "Bild einfügen (Doppelklick)" - -#~ msgid "Insert Template (double-click)" -#~ msgstr "Vorlage einfügen (Doppelklick)" - -#~ msgid "HasHomePage" -#~ msgstr "HasHomePage" - -#, fuzzy -#~ msgid "List of pages owned by [%s] ({total} total):" -#~ msgstr "Liste der Seiten im Besitz von [%s] (%d insgesamt):" - -#, fuzzy -#~ msgid "List of pages last edited by [%s] ({total} total):" -#~ msgstr "Liste der Seiten zuletzt geändert von [%s] (%d insgesamt):" - -#, fuzzy -#~ msgid "List of pages created by [%s] ({total} total):" -#~ msgstr "Liste der Seiten erzeugt von [%s] (%d insgesamt):" - -#~ msgid "n/a" -#~ msgstr "k.A." - -#~ msgid "Include of '%s' failed." -#~ msgstr "Das Einfügen von »%s« ist fehlgeschlagen." - -# (Wrong Translation; sorry, but the German term for edit is NOT -# editieren, but e d i e r e n). -#~ msgid "Removed by: %s" -#~ msgstr "Gelöscht von: %s" - -#~ msgid "Are you sure?" -#~ msgstr "Sind Sie sicher?" - -#~ msgid "Redirect to an external url" -#~ msgstr "Weiterleitung zu einer externen Webseite" - -#~ msgid "Search string '%s' not found in content of page '%s'." -#~ msgstr "Das Suchwort '%s' wurde nicht in der Seite '%s' gefunden." - -#, fuzzy -#~ msgid "Change page owner from %s to %s" -#~ msgstr "Seite »%s« nach umbenennen »%s«" - -#~ msgid "%s pages have been permanently changed." -#~ msgstr "%s Seiten wurden geändert." - -#, fuzzy -#~ msgid "Purge selected pages" -#~ msgstr "Ausgewählte Seiten löschen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Permanently purge the selected files:" -#~ msgstr "Lösche alle ausgewählten Seiten endgültig:" - -#~ msgid "Permanently remove the selected files:" -#~ msgstr "Lösche alle ausgewählten Seiten endgültig:" - -#~ msgid "List all pages." -#~ msgstr "Alle Seiten auflisten." - -#~ msgid "%s pages changed." -#~ msgstr "%s Seiten geändert." - -#~ msgid "The PhpWiki programming team" -#~ msgstr "Das PhpWiki Programmierer-Team" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page history" -#~ msgstr "SeitenProtokoll" - -#~ msgid "User preferences for user '%s':" -#~ msgstr "Einstellungen für Benutzer '%s':" - -#~ msgid "Currently not recommended!" -#~ msgstr "Momentan nicht empfohlen!" - -#~ msgid "getfacl" -#~ msgstr "getfacl" - -#~ msgid "optional label | PageName" -#~ msgstr "optionaler Name | SeitenName" - -#~ msgid "optional label | http://www.example.com" -#~ msgstr "optionaler Name | http://www.example.com" - -#~ msgid "World" -#~ msgstr "Welt" - -#~ msgid "Description: Provides a list of plugins on this wiki." -#~ msgstr "Beschreibung: Liste aller Zusatzprogramme in diesem Wiki." - -#~ msgid "Show minor edits for:" -#~ msgstr "Zeige kleinere Änderungen innerhalb von:" - -#~ msgid "Show all changes for:" -#~ msgstr "Zeige alle Änderungen innerhalb von:" - -#~ msgid "Are you sure you want to permanently chown the selected files?" -#~ msgstr "" -#~ "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählen Seiten wirklich ändern wollen?" - -#~ msgid "WikiAdminMarkup from %s to %s" -#~ msgstr "WikiAdminFormatierung von %s auf %s" - -#~ msgid "This page already exists" -#~ msgstr "Diese Seite existiert bereits" - -#~ msgid "WikiAdminSearchReplace %s by %s" -#~ msgstr "WikiAdminSuchenErsetzen %s mit %s" - -#~ msgid "Full Search" -#~ msgstr "VolltextSuche" - -#~ msgid "User: %s" -#~ msgstr "Benutzer: %s" - -#~ msgid "(User: %s)" -#~ msgstr "(Benutzer: %s)" - -#~ msgid "Example.jpg" -#~ msgstr "Beispiel.jpg" - -#~ msgid "Embedded image" -#~ msgstr "Bild einfügen" - -#~ msgid "You searched for: " -#~ msgstr "Sie suchten nach: " - -#~ msgid "You must log in to %s." -#~ msgstr "Sie müssen sich anmelden %s." - -#~ msgid "mode" -#~ msgstr "mode" - -#~ msgid "period" -#~ msgstr "Version %d." - -#~ msgid "History of all major edits by %s to page %s." -#~ msgstr "Verlaufsprotokoll aller großen Änderungen von %s der Seite %s." - -#~ msgid "History of major modifications for any page edited by %s." -#~ msgstr "" -#~ "Verlaufsprotokoll aller großen Änderungen aller Seiten, die von %s " -#~ "bearbeitet wurden." - -#~ msgid "Automatically link headers at the top" -#~ msgstr "Verlinke Überschriften mit Inhaltsverzeichnis" - -#~ msgid "Existing page-level metadata for %s:" -#~ msgstr "Zugewiesene Seiten Meta-Daten für %s:" - -#~ msgid "Failed to set LDAP protocol version to 3" -#~ msgstr "Fehler beim Setzen der LDAP Protokoll Version 3" - -#~ msgid "Rated by %d users | Average rating %.1f stars" -#~ msgstr "Bewertet von %d Benutzern | Durchschnittswertung: %.1f Sterne" - -#~ msgid "%s prediction for you is %s stars" -#~ msgstr "Die %s Vorraussage für dich sind %s Sterne" - -#~ msgid "%s prediction for you is %.1f stars" -#~ msgstr "Die %s Vorraussage für dich sind %.lf Sterne" - -#~ msgid "Rate the topic of this page" -#~ msgstr "Bewerte den Seitentitel" - -#, fuzzy -#~ msgid "WatchList" -#~ msgstr "Breite" - -#~ msgid "regex" -#~ msgstr "Regulärer Ausdruck" - -#~ msgid "name" -#~ msgstr "Name" - -#~ msgid "Back to the previous page." -#~ msgstr "Zurück zur vorigen Seite." - -#~ msgid "Add a Comment" -#~ msgstr "Kommentar hinzufügen" - -#~ msgid "Photos" -#~ msgstr "Album" - -#~ msgid "GoodStyle" -#~ msgstr "GuterStil" - -#~ msgid "OldTextFormattingRules" -#~ msgstr "AlteTextFormatierungsRegeln" - -#, fuzzy -#~ msgid "PageChange Notification of %s Error: Couldn't send to %s" -#~ msgstr "SeitenÄnderung Benachrichtigung Fehler: Konnte nicht an %s senden" - -#~ msgid "GridTable" -#~ msgstr "GitterTabelle" - -# OldTextFormattingRules AlteTextFormatierungsRegeln -#~ msgid "Layout tables using grid-like \"ASCII art\"." -#~ msgstr "" -#~ "Formatiere Tabellen unter Verwendung gitter-ähnlicher ASCII Formatierung." - -#, fuzzy -#~ msgid "WikiAdminMassRevert" -#~ msgstr "WikiAdminLöschen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reverted page '%s' to version '%s'." -#~ msgstr "Seite '%s' auf '%s' umbenannt." - -#, fuzzy -#~ msgid "PhpWikiAdministration/MassRevert" -#~ msgstr "PhpWikiSystemverwalten/Löschen" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want to overwrite the selected files with the previous " -#~ "version?" -#~ msgstr "" -#~ "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählen Seiten wirklich umbenennen " -#~ "wollen?" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - -# Any better translation? The locale/de/pgsrc/PhpWikiSystemverwalten -# must also be renamed to match what is here. -#, fuzzy -#~ msgid "WikiUserAdministration" -#~ msgstr "PhpWikiSystemverwalten" - -#~ msgid "Warning!" -#~ msgstr "Achtung!" - -#~ msgid "Signed as %s" -#~ msgstr "Angemeldet as %s" - -#~ msgid "Unable to load: %s" -#~ msgstr "Konnte %s nicht laden" - -#~ msgid "Sign in:" -#~ msgstr "Anmelden:" - -#~ msgid "AUTH_GROUP_FILE not defined" -#~ msgstr "AUTH_GROUP_FILE nicht definiert" - -#~ msgid "LDAP_AUTH_HOST not defined" -#~ msgstr "LDAP_AUTH_HOST nicht definiert" - -#~ msgid "timeout:" -#~ msgstr "Zeitüberschreitung:" - -#~ msgid "Replaced link in %s." -#~ msgstr "Link in %s ersetzt." - -#~ msgid "Rename selected pages." -#~ msgstr "Ausgewählte Seiten umbenennen." - -#~ msgid "Description: " -#~ msgstr "Beschreibung: " - -#~ msgid "version <em>%s</em> <b>FIXED</b>" -#~ msgstr "version <em>%s</em> <b>FIXED</b>" - -#~ msgid "The PhpWiki Programming Team" -#~ msgstr "Das PhpWiki Programmierer-Team" - -# voraussichtlich abgeschrieben?? -#~ msgid "';' and ':' are deprecated" -#~ msgstr "Benutzung der Zeichen ';' und ':' sind nicht empfohlen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure you want to save these access restrictions?" -#~ msgstr "" -#~ "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählen Seiten wirklich ändern wollen?" - -# Any better translation? The locale/de/pgsrc/PhpWikiSystemverwalten -# must also be renamed to match what is here. -#, fuzzy -#~ msgid "PhpWikiAdministration/SetAclSimple" -#~ msgstr "PhpWikiSystemverwalten/AclSetzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Selected Pages: %s" -#~ msgstr "Ausgewählte Seiten: " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Description: Selected Grant checkboxes allow access, unselected " -#~ "checkboxes deny access." -#~ msgstr "" -#~ "Gesetzte Erlaube Kästchen erlauben Zugriff, ungesetzte Kästchen sperren " -#~ "Zugriff." - -#~ msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s." -#~ msgstr "Verschlüsselte Passwörter können nicht verwendet werden: %s." - -#~ msgid "" -#~ "The admin password cannot be empty. Please update your config/config.ini" -#~ msgstr "" -#~ "Das Administrator Passwort darf nicht leer sein. Bitte setzen Sie es in " -#~ "config/config.ini" - -#~ msgid "" -#~ "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name." -#~ msgstr "" -#~ "Leerer db_session_table. Schalten Sie USE_DB_SESSION aus oder definieren " -#~ "Sie diesen Tabellennamen." - -#~ msgid "%s: has no box method" -#~ msgstr "%s: Besitzt keine box() Methode" - -#~ msgid "the directory '%s'" -#~ msgstr "Das Verzeichnis »%s«" - -#~ msgid "" -#~ "With external authentication all users which stored their Preferences. " -#~ "Without external authentication all once signed-in users (from version " -#~ "1.3.4 on)." -#~ msgstr "" -#~ "Mit externer Authentifizierung aller Benutzer, die sich für dieses Wiki " -#~ "eingetragen haben. Ohne externer Authentifizierung aller Benutzer, die " -#~ "sich irgendwann (ab Version 1.3.4) einmal angemeldet haben." - -#~ msgid "You must sign in" -#~ msgstr "Sie müssen sich anmelden" - -#~ msgid "No pagename specified for %s" -#~ msgstr "Keine Seite angegeben für %s" - -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Nachrichten" - -#~ msgid "Remove page" -#~ msgstr "Seite löschen" - -#~ msgid "No opinion" -#~ msgstr "Keine Bewertung" - -#~ msgid "_PreferencesInfo" -#~ msgstr "_EinstellungenInfo" - -#~ msgid "(Not a WikiWord)" -#~ msgstr "(Nicht ein WikiWort)" - -#~ msgid "Edit Area Size:" -#~ msgstr "Texteingabe Fenstergröße:" - -#~ msgid "PhpWiki News" -#~ msgstr "PhpWiki Neuigkeiten" - -#~ msgid "?" -#~ msgstr "?" - -#~ msgid "Comment:" -#~ msgstr "Kommentar:" - -#~ msgid "Click to sort" -#~ msgstr "Klicken Sie zu sortieren" - -#~ msgid "No dsn specified" -#~ msgstr "Kein DSN angegeben" - -#~ msgid "Pages: %s" -#~ msgstr "Seiten: %s" - -#~ msgid "Remove the page now" -#~ msgstr "Diese Seite jetzt Löschen" - -#~ msgid "no schema %s found" -#~ msgstr "Kein DB Schema %s gefunden." - -#~ msgid "not yet implemented" -#~ msgstr "Noch nicht implementiert." - -#~ msgid "No pagename specified for topic." -#~ msgstr "Keine Seite angegeben für dieses Gebiet." - -#~ msgid "Can't set locale: '%s'" -#~ msgstr "Kann Locale »%s« nicht setzen" - -#~ msgid "Last Post" -#~ msgstr "Letzte Nachricht" - -#~ msgid "User-ID:" -#~ msgstr "Benutzername:" - -#~ msgid "E-Mail:" -#~ msgstr "E-Mail:" - -#~ msgid "First Name:" -#~ msgstr "Vorname" - -#~ msgid "Last Name:" -#~ msgstr "Nachname:" - -#~ msgid "Register" -#~ msgstr "Anmelden" - -#~ msgid "Simple Plugin to load files up to server" -#~ msgstr "Einfaches Zusatzprogramm um Dateien auf den Server hochzuladen" - -#~ msgid "You can use %s only with %s" -#~ msgstr "Sie können %s nur mit %s nutzen" - -#~ msgid "browse pages in this wiki" -#~ msgstr "um Seiten in diesem Wikis durchzugehen" - -#~ msgid "diff pages in this wiki" -#~ msgstr "um Seiten innerhalb des Wikis zu vergleichen" - -#~ msgid "dump html pages from this wiki" -#~ msgstr "um HTML Seiten dieses Wikis zu ziehen" - -#~ msgid "dump serial pages from this wiki" -#~ msgstr "um serienmäßige Seiten dieses Wikis als Dateien zu speichern" - -#~ msgid "create pages in this wiki" -#~ msgstr "um Seiten in diesem Wiki zu erzeugen" - -#~ msgid "lock pages in this wiki" -#~ msgstr "um Seiten in diesem Wiki zu sperren" - -#~ msgid "remove pages from this wiki" -#~ msgstr "um Seiten aus diesem Wiki zu entfernen" - -#~ msgid "unlock pages in this wiki" -#~ msgstr "um Seiten in diesem Wiki freizugeben" - -#~ msgid "upload a zip dump to this wiki" -#~ msgstr "um ein Ziparchiv in dieses Wiki hochzuladen" - -#~ msgid "" -#~ "(Automatically checking pages which have been deleted at least %s days.)" -#~ msgstr "" -#~ "(Prüfe Seiten automatisch, die in den letzten %s Tagen gelöscht wurden.)" - -#~ msgid "Selected" -#~ msgstr "Ausgewählt" - -#~ msgid "edit user preferences in this wiki" -#~ msgstr "um Benutzer Einstellungen in diesem Wiki zu bearbeiten" - -#~ msgid "Edit user preferences" -#~ msgstr "Benutzer Einstellungen bearbeiten" - -#~ msgid "Default system theme:" -#~ msgstr "Darstellung des Systems:" - -#~ msgid "Default system language:" -#~ msgstr "Sprache des Systems:" - -#~ msgid "Argument %s '%s' ignored" -#~ msgstr "Argument %s »%s« ignoriert" - -#~ msgid "List FuzzyPages for %s" -#~ msgstr "Ergebnis FuzzySuche nach %s" - -#~ msgid "Orphaned Pages" -#~ msgstr "Verwaiste Seiten" - -#~ msgid "here" -#~ msgstr "hier" - -#~ msgid "Wanted Pages" -#~ msgstr "Liste der WunschZettelSeiten" - -#~ msgid "Request Cancelled!" -#~ msgstr "Anforderung abgebrochen!" - -#~ msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode" -#~ msgstr "Interner Fehler: Stackgrenze in SetHTMLOutputMode überschritten." - -#~ msgid "Included frame from %s" -#~ msgstr "Eingebetteter Frame von %s" - -#~ msgid "You do not need to enter a password." -#~ msgstr "Das Passwort ist optional." - -#~ msgid "%s bytes written\n" -#~ msgstr "%s Bytes geschrieben\n" - -#~ msgid "" -#~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. " -#~ "text editor)." -#~ msgstr "" -#~ "Kopiere deine Veränderungen in die Zwischenablage oder an einen anderen " -#~ "temporären Platz (z.B. in einen Texteditor)" - -#~ msgid "" -#~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. " -#~ "Your changes are no longer there." -#~ msgstr "" -#~ "%s von die Seite. Sie sollten jetzt die neueste Version der Seite sehen. " -#~ "Die Änderungen sind verschwunden." - -#~ msgid "" -#~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard " -#~ "(or text editor)." -#~ msgstr "" -#~ "Edieren Sie die Seite erneut. Kopieren Sie Ihre Veränderungen aus der " -#~ "Zwischenablage (oder aus dem Texteditor)" - -#~ msgid "Save your updated changes." -#~ msgstr "Speichere deine neue Veränderungen." - -#~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:" -#~ msgstr "" -#~ "Um diese Situation zu korrigieren, folge bitte den folgenden Schritten:" - -#~ msgid "last modified %s" -#~ msgstr "zuletzt geändert %s" - -#~ msgid "Today at %s" -#~ msgstr "Heute um %s" - -#~ msgid "Yesterday at %s" -#~ msgstr "Gestern um %s" - -#~ msgid "Server time:" -#~ msgstr "Die Zeit des Servers:" - -#~ msgid "(last edited %s)" -#~ msgstr "(letzte Änderung %s)" - -#~ msgid "version %s, saved %s." -#~ msgstr "Version %s. %s gespeichert." - -#~ msgid "version %s, saved on %s." -#~ msgstr "Version %s. am %s gespeichert." - -#~ msgid "(version %s, saved on %s)" -#~ msgstr "(Version %s. zuletzt am %s gespeichert)" - -#~ msgid "previous major revision" -#~ msgstr "Vorige größere Revision" - -#~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page." -#~ msgstr "" -#~ "Benütze die <b>Zurück</b> Funktion deines Browsers um zur Edierseite zu " -#~ "gelangen." - -#~ msgid "Press <b>Save</b> again." -#~ msgstr "Drücke nochmal <b>Speichern</b>" - -#~ msgid "Problem while updating %s" -#~ msgstr "Problem während des Edierens von %s" - -#~ msgid "Problem while editing %s" -#~ msgstr "Problem beim Edieren von %s" - -#~ msgid "Bad form submission" -#~ msgstr "Ungültiges Formular gesendet" - -#~ msgid "Required form variables are missing." -#~ msgstr "Einige benötigte Form-Variablen fehlen." - -#~ msgid "Attempt to delete most recent revision of '%s'" -#~ msgstr "Versuch die neueste Version von »%s« zu löschen" - -#~ msgid "Attempt to merge most recent revision of '%s'" -#~ msgstr "Versuch die neueste Version von »%s« zu kombinieren" - -#~ msgid "Creating new repository [%s]" -#~ msgstr "Das Subversion Verzeichnis [%s] wird erzeugt" - -#~ msgid "Found [%s] in [%s]" -#~ msgstr "[%s] in [%s] gefunden" - -#~ msgid "no meta data found" -#~ msgstr "Keine Meta-Daten gefunden" - -#~ msgid "FAILED for [%s]" -#~ msgstr "FEHLER für [%s]" - -#~ msgid "Creating meta file for [%s]" -#~ msgstr "Meta-Datei für [%s] wird erzeugt" - -#~ msgid "is initial release" -#~ msgstr "ist die erste Version" - -#~ msgid "returning old version" -#~ msgstr "alte Version wird zurückgegeben" - -#~ msgid "Unable to delete file, lock was not obtained." -#~ msgstr "Konnte Datei nicht löschen. Datei ist anderweitig gesperrt." - -#~ msgid "unable to locate/open [%s], turning debug off" -#~ msgstr "könnte [%s] nicht auffinden/öffnen, Debug wird abgeschaltet." - -#~ msgid "Preparing to execute [%s]" -#~ msgstr "Ausfuhrung von [%s] vorbereitend" - -#~ msgid "Command failed [%s], Output:" -#~ msgstr "Fehler bei Befehl: [%s], Ergebnis:" - -#~ msgid "Command failed [%s], Return value: %s" -#~ msgstr "Fehler beim Befehl: [%s], Rückgabewert: %s" - -#~ msgid "Done execution" -#~ msgstr "Ausgeführt." - -#~ msgid "Unable to obtain read lock." -#~ msgstr "Konnte Lesesperre nicht anfordern." - -#~ msgid "Unable to open file '%s' for reading" -#~ msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen" - -#~ msgid "Timeout while obtaining lock." -#~ msgstr "Zeitüberschreitung beim Warten auf Aufhebung der Lesesperre." - -#~ msgid "Could not open file '%s' for writing" -#~ msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen" - -#~ msgid "Copying from [%s] to [%s]" -#~ msgstr "Kopieren von [%s] nach [%s]" - -#~ msgid "Failed to copy [%s]" -#~ msgstr "Konnte [%s] nicht kopieren" - -#~ msgid "Bad key in linktable: %s" -#~ msgstr "Ungültiges Datenfeld in Links-Tabelle: %s" - -#~ msgid "Bad key %s in table" -#~ msgstr "Ungültiges Datenfeld %s in Tabelle" - -#~ msgid "backlink entry missing for link %s" -#~ msgstr "Es fehlt ein BackLink Datenfeld zu Link %s" - -#~ msgid "link entry missing for backlink %s" -#~ msgstr "Es fehlt ein Link Datenfeld für den BackLink %s" - -#~ msgid "WARNING: database still locked" -#~ msgstr "WARNUNG: Datenbank ist gesperrt" - -#~ msgid "fatal database error" -#~ msgstr "Fataler Datenbank Fehler" - -#~ msgid "Encryption and/or zip patches not supported." -#~ msgstr "zip Verschlüsselung und/oder Patches noch nicht unterstützt." - -#~ msgid "Postponed CRC not yet supported." -#~ msgstr "Nachträgliches CRC noch nicht unterstützt." - -#~ msgid "Compression method %s unsupported" -#~ msgstr "Kompressionsmethode %s wird nicht unterstützt" - -#~ msgid "Uncompressed size mismatch" -#~ msgstr "Größe der dekomprimierten Datei stimmt nicht" - -#~ msgid "Can't parse %s: (%s)" -#~ msgstr "Konnte %s nicht analysieren: (%s)" - -#~ msgid "Unknown %s" -#~ msgstr "Unbekannte %s" - -#~ msgid "Please Sign In" -#~ msgstr "Bitte melden Sie sich an:" - -#~ msgid "Your sysadmin has disallowed use of the UserPage plugin!" -#~ msgstr "" -#~ "Das Zusatzprogramm UserPage wurde von Ihrem Systemadministrator nicht " -#~ "aktiviert!" - -#~ msgid "Before you can edit %s, you need to sign in." -#~ msgstr "Bevor Sie %s edieren können, müssen Sie sich anmelden." - -#~ msgid "The name you use to sign in must be in WikiWord format." -#~ msgstr "Ihr Benutzername zur Anmeldung muß ein WikiWort sein." - -#~ msgid "examples include: TomJefferson, AlexHamilton" -#~ msgstr "Beispiele: HerrMustermann, UteUndUwe" - -#~ msgid "Please re-enter your name in this form." -#~ msgstr "Bitten geben Sie Ihren Namen nocheinmal ein." - -#~ msgid "" -#~ "Please enter your name as WordsStrungTogether (e.g. John Smith as " -#~ "JohnSmith)." -#~ msgstr "" -#~ "Bitte geben Sie Ihren Namen als ZusammenGesetztesHauptWort ein. (z.B. " -#~ "Hans Müller als HansMüller)." - -#~ msgid "Signin Failed" -#~ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen" - -#~ msgid "PHP %s Warnings" -#~ msgstr "PHP %s Warnungen" - -#~ msgid "These pages link to %s:" -#~ msgstr "Diese Seiten sind verlinkt zu %s:" - -#~ msgid "Toolbar for %s" -#~ msgstr "Werkzeugleiste für %s" - -#~ msgid "ViewSource" -#~ msgstr "QuellTextAnsicht" - -#~ msgid "version %d of %s" -#~ msgstr "Version %d. von %s" - -#~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>." -#~ msgstr "Klicken Sie hier um <a href=\"%s\">die Seite jetzt zu löschen</a>." - -#~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser." -#~ msgstr "Anderenfalls benütze die »Zurück« Funktion deines Browsers." - -#~ msgid "lock or unlock pages" -#~ msgstr "Seiten sperren oder freigeben" - -#~ msgid "to perform action '%s'" -#~ msgstr "um »%s« auszuführen" - -#~ msgid "to do that" -#~ msgstr "um das zu tun" - -#~ msgid "" -#~ "You must set the administrator account and password before you can log in." -#~ msgstr "" -#~ "Sie müssen zuerst den SystemAdministratorZugang mit einem Passwort " -#~ "schützen, bevor Sie sich anmelden können." - -#~ msgid "You can log in using any valid WikiWord as a user ID." -#~ msgstr "" -#~ "Sie können sich mit irgendeinem gültigen WikiWort als Benutzername " -#~ "anmelden." - -#~ msgid "(Any password will work, except, of course for the admin user.)" -#~ msgstr "" -#~ "(Jedes Wort wird als Passwort akzeptiert, außer demjeingen für den " -#~ "SystemAdministrator.)" - -#~ msgid "RSS available" -#~ msgstr "RSS verfügbar" - -#~ msgid "New version not saved." -#~ msgstr "Keine neue Version gespeichert." - -#~ msgid "These links have no pages:" -#~ msgstr "Diese Links haben noch leere Seiten" - -#~ msgid "All links resolved. No wanted pages." -#~ msgstr "Alle Links sind verbunden. Es gibt keine leeren Seiten." - -#~ msgid "Edit:" -#~ msgstr "Edieren:" - -#~ msgid "Click" -#~ msgstr "Klicke" - -#~ msgid "Searching for \"%s\" ....." -#~ msgstr "Suche nach \"%s\" ....." - -#~ msgid "%d matches found in %d pages." -#~ msgstr "%d Treffer in %d Seiten." - -#~ msgid "Error message: %s" -#~ msgstr "Fehlermeldung: %s" - -#~ msgid "Cannot open database %s, giving up." -#~ msgstr "Kann Datenbank %s nicht öffnen - Abbruch." - -#~ msgid "Insert/update failed: %s" -#~ msgstr "Einfügen/Verändern fehlgeschlagen: %s" - -#~ msgid "MySQL error: %s" -#~ msgstr "MySQL Fehler: %s" - -#~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'" -#~ msgstr "Kann nicht »%s« aus Tabelle »%s« löschen" - -#~ msgid "%d pages match your query." -#~ msgstr "%d Seiten wurden gefunden." - -#~ msgid "(first d... [truncated message content] |
From: <var...@us...> - 2012-12-06 09:29:35
|
Revision: 8611 http://phpwiki.svn.sourceforge.net/phpwiki/?rev=8611&view=rev Author: vargenau Date: 2012-12-06 09:29:28 +0000 (Thu, 06 Dec 2012) Log Message: ----------- ?\194?\187%s?\194?\171 Modified Paths: -------------- trunk/locale/po/de.po Modified: trunk/locale/po/de.po =================================================================== --- trunk/locale/po/de.po 2012-12-06 07:13:38 UTC (rev 8610) +++ trunk/locale/po/de.po 2012-12-06 09:29:28 UTC (rev 8611) @@ -61,7 +61,7 @@ #: ../lib/DbSession.php:42 #, php-format msgid "Your WikiDB DB backend “%s” cannot be used for DbSession." -msgstr "Ihr WikiDB DB backend “%s” wird von DbSession nicht unterstützt." +msgstr "Ihr WikiDB DB backend »%s« wird von DbSession nicht unterstützt." #: ../lib/DbSession.php:43 #, php-format @@ -727,7 +727,7 @@ #: ../lib/InlineParser.php:415 ../lib/main.php:801 #, php-format msgid "Illegal character “%s” in page name." -msgstr "Ungültiges Zeichen “%s” in Seitenname." +msgstr "Ungültiges Zeichen »%s« in Seitenname." #: ../lib/InlineParser.php:978 #, php-format @@ -2495,7 +2495,7 @@ #: ../lib/plugin/FileInfo.php:82 #, php-format msgid "File “%s” not found." -msgstr "Datei “%s” nicht gefunden" +msgstr "Datei »%s« nicht gefunden" #: ../lib/plugin/FileInfo.php:96 msgid "" @@ -3055,7 +3055,7 @@ #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:167 #, php-format msgid "“%s” is no ModeratedPage anymore." -msgstr "“%s” ist keine ModeratierteSeite mehr." +msgstr "»%s« ist keine ModeratierteSeite mehr." #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:187 #, php-format @@ -3504,12 +3504,12 @@ #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:624 #, php-format msgid "Unable to find src=“%s”" -msgstr "Konnte src=“%s” nicht lesen" +msgstr "Konnte src=»%s« nicht lesen" #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:636 #, php-format msgid "Unable to read src=“%s”" -msgstr "Konnte src=“%s” nicht lesen" +msgstr "Konnte src=»%s« nicht lesen" #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:61 msgid "PhpHighlight" @@ -4809,12 +4809,12 @@ #: ../lib/plugin/TranslateText.php:95 #, php-format msgid "Translate “%s” to “%s” in *%s*" -msgstr "Übersetze “%s” nach “%s” in *%s*" +msgstr "Übersetze »%s« nach »%s« in *%s*" #: ../lib/plugin/TranslateText.php:98 #, php-format msgid "Translate %s to %s in %s" -msgstr "Übersetze “%s” nach “%s” in %s" +msgstr "Übersetze »%s« nach »%s« in %s" #: ../lib/plugin/TranslateText.php:102 msgid "Thanks for adding this translation!" @@ -5222,12 +5222,12 @@ #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:77 #, php-format msgid "chmod page “%s” to “%s”." -msgstr "Berechtigung der Seite “%s” auf “%s” geändert." +msgstr "Berechtigung der Seite »%s« auf »%s« geändert." #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:80 #, php-format msgid "Couldn't chmod page “%s” to “%s”." -msgstr "Konnte die Berechtigung der Seite “%s” nicht auf “%s” ändern." +msgstr "Konnte die Berechtigung der Seite »%s« nicht auf »%s« ändern." #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:84 msgid "Invalid chmod string" @@ -5295,17 +5295,17 @@ #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:70 #, php-format msgid "Access denied to change page “%s”." -msgstr "Zugang verweigert um Seite “%s” zu ändern." +msgstr "Zugang verweigert um Seite »%s« zu ändern." #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:82 #, php-format msgid "Change owner of page “%s” to “%s”." -msgstr "Besitzer der Seite “%s” auf “%s” geändert." +msgstr "Besitzer der Seite »%s« auf »%s« geändert." #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:86 #, php-format msgid "Could not change owner of page “%s” to “%s”." -msgstr "Konnte den Besitzer der Seite “%s” nicht in “%s” ändern." +msgstr "Konnte den Besitzer der Seite »%s« nicht in »%s« ändern." #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:96 ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:98 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:111 @@ -5358,7 +5358,7 @@ #: ../lib/plugin/WikiAdminDeleteAcl.php:66 #, php-format msgid "ACL deleted for page “%s”" -msgstr "ACL für Seite “%s” gelöscht." +msgstr "ACL für Seite »%s« gelöscht." # Any better translation? The locale/de/pgsrc/PhpWikiSystemverwalten # must also be renamed to match what is here. @@ -5397,12 +5397,12 @@ #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:84 #, php-format msgid "change page “%s” to markup type “%s”." -msgstr "Formatierung der Seite “%s” auf “%s” geändert." +msgstr "Formatierung der Seite »%s« auf »%s« geändert." #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:88 #, php-format msgid "Couldn't change page “%s” to markup type “%s”." -msgstr "Konnte die Formatierung der Seite “%s” nicht auf “%s” ändern." +msgstr "Konnte die Formatierung der Seite »%s« nicht auf »%s« ändern." # Any better translation? The locale/de/pgsrc/PhpWikiSystemverwalten # must also be renamed to match what is here. @@ -5580,7 +5580,7 @@ #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:96 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:111 #, php-format msgid "Renamed page from “%s” to “%s”." -msgstr "Seite “%s” auf “%s” umbenannt." +msgstr "Seite »%s« auf »%s« umbenannt." #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:105 #, php-format @@ -5590,7 +5590,7 @@ #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:115 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:119 #, php-format msgid "Couldn't rename page “%s” to “%s”." -msgstr "Konnte Seite “%s” nicht in “%s” umbenennen." +msgstr "Konnte Seite »%s« nicht in »%s« umbenennen." #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:128 msgid "One page has been renamed:" @@ -5668,7 +5668,7 @@ #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:102 #, php-format msgid "Replaced “%s” with “%s” in page “%s”." -msgstr "“%s” mit “%s” in Seite “%s” ersetzt." +msgstr "»%s« mit »%s« in Seite »%s« ersetzt." #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:194 msgid "Warning: The search string cannot be empty!" @@ -5732,12 +5732,12 @@ #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:96 #, php-format msgid "ACL not changed for page “%s”." -msgstr "ACL für Seite “%s” nicht geändert." +msgstr "ACL für Seite »%s« nicht geändert." #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:100 #, php-format msgid "ACL changed for page “%s”" -msgstr "ACL für Seite “%s” geändert." +msgstr "ACL für Seite »%s« geändert." #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:102 #, php-format @@ -5752,7 +5752,7 @@ #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:112 #, php-format msgid "ACL changed for page “%s” from “%s” to “%s”." -msgstr "ACL für Seite “%s” geändert von “%s” zu “%s”." +msgstr "ACL für Seite »%s« geändert von »%s« zu »%s«." #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:128 msgid "Invalid ACL" @@ -8255,7 +8255,7 @@ #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:180 #, php-format msgid "User preferences for user %s" -msgstr "Einstellungen für Benutzer “%s”" +msgstr "Einstellungen für Benutzer »%s«" #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:124 msgid "UserId" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <var...@us...> - 2013-09-25 14:33:46
|
Revision: 8843 http://sourceforge.net/p/phpwiki/code/8843 Author: vargenau Date: 2013-09-25 14:33:42 +0000 (Wed, 25 Sep 2013) Log Message: ----------- Update German translation: quotes Modified Paths: -------------- trunk/locale/po/de.po Modified: trunk/locale/po/de.po =================================================================== --- trunk/locale/po/de.po 2013-09-24 16:29:03 UTC (rev 8842) +++ trunk/locale/po/de.po 2013-09-25 14:33:42 UTC (rev 8843) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PhpWiki 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-24 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-25 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-31 02:23+0200\n" "Last-Translator: Reini Urban <ru...@x-...>, Carsten Klapp " "<car...@us...>, Helmer Pardun <pardunpress@t-online." @@ -608,7 +608,7 @@ #, php-format msgid "from “%s”" -msgstr "von %s" +msgstr "von »%s«" msgid "New page" msgstr "Neue Seite" @@ -1032,11 +1032,11 @@ #, php-format msgid " ... around “%s”" -msgstr "... cirka “%s”" +msgstr "... cirka »%s«" #, php-format msgid "“%s” not found" -msgstr "“%s” nicht gefunden" +msgstr "»%s« nicht gefunden" #, php-format msgid "page permission inherited from %s" @@ -1543,7 +1543,7 @@ #, php-format msgid "Personal Auth Settings for “%s”" -msgstr "Spezielle Authentifizierungs-Einstellungen %s" +msgstr "Spezielle Authentifizierungs-Einstellungen »%s«" msgid "No userid" msgstr "" @@ -2251,7 +2251,7 @@ #, php-format msgid "Unable to find src=“%s”" -msgstr "Konnte src=»%s« nicht lesen" +msgstr "Konnte src=»%s« nicht finden" #, php-format msgid "Unable to read src=“%s”" @@ -2280,7 +2280,7 @@ #, php-format msgid "%s does not know about the language “%s”, using “en” instead." msgstr "" -"%s weißt nichts von die Sprache »%s«, stattdessen wird 'en' angewendet." +"%s weißt nichts von die Sprache »%s«, stattdessen wird »en« angewendet." msgid "Submit country" msgstr "Land eingeben" @@ -3220,7 +3220,7 @@ #, php-format msgid "There is already a file with name “%s” uploaded." -msgstr "Es existiert schon eine gleichnamige, hochgeladene Datei %s." +msgstr "Es existiert schon eine gleichnamige, hochgeladene Datei »%s«." msgid "Sorry but this file is too big." msgstr "Leider ist diese Datei zu groß." @@ -3590,7 +3590,7 @@ #, php-format msgid "Page “%s” already exists. Ignored." -msgstr "Seite %s existiert bereits. Ignoriert." +msgstr "Seite »%s« existiert bereits. Ignoriert." #, php-format msgid "Access denied to rename page “%s”." @@ -4498,7 +4498,7 @@ #, php-format msgid "the file “%s”" -msgstr "die Datei %s" +msgstr "die Datei »%s«" msgid "Bad URL -- remove all of <, >, \"" msgstr "URL Formfehler - Entfernen Sie alle Zeichen mit <, >, \"" @@ -4898,7 +4898,7 @@ "There is no image creation data available to id “%s”. Please reload " "referring page." msgstr "" -"Es sind keine Bilddaten vorhanden für '%'. Bitte laden Sie die Seite neu." +"Es sind keine Bilddaten vorhanden für »%s«. Bitte laden Sie die Seite neu." msgid "Image map expired. Reload wiki page to recreate its html part." msgstr "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <var...@us...> - 2020-12-31 16:35:43
|
Revision: 10215 http://sourceforge.net/p/phpwiki/code/10215 Author: vargenau Date: 2020-12-31 16:35:40 +0000 (Thu, 31 Dec 2020) Log Message: ----------- po/de.po: Eined --> Eines Modified Paths: -------------- trunk/locale/po/de.po Modified: trunk/locale/po/de.po =================================================================== --- trunk/locale/po/de.po 2020-12-30 08:46:50 UTC (rev 10214) +++ trunk/locale/po/de.po 2020-12-31 16:35:40 UTC (rev 10215) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PhpWiki 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-28 22:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-31 17:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-31 02:23+0200\n" "Last-Translator: Reini Urban <ru...@x-...>, Carsten Klapp " "<car...@us...>, Helmer Pardun <pardunpress@t-online." @@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "Keine Änderungen." msgid "One UserPreferences field successfully updated." -msgstr "Eined BenutzerEinstellung erfolgreich auf neuesten Stand gebracht." +msgstr "Eines BenutzerEinstellung erfolgreich auf neuesten Stand gebracht." #, php-format msgid "%d UserPreferences fields successfully updated." This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <car...@us...> - 2025-02-14 07:03:00
|
Revision: 11102 http://sourceforge.net/p/phpwiki/code/11102 Author: carstenklapp Date: 2025-02-14 07:02:58 +0000 (Fri, 14 Feb 2025) Log Message: ----------- minor updates for german translations Modified Paths: -------------- trunk/locale/po/de.po Modified: trunk/locale/po/de.po =================================================================== --- trunk/locale/po/de.po 2025-02-14 06:55:44 UTC (rev 11101) +++ trunk/locale/po/de.po 2025-02-14 07:02:58 UTC (rev 11102) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PhpWiki 1.6.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-16 15:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-31 02:23+0200\n" "Last-Translator: Reini Urban <ru...@x-...>, Carsten Klapp " "<car...@us...>, Helmer Pardun <pardunpress@t-online." @@ -469,6 +469,16 @@ msgid "File “%s” not found." msgstr "Datei »%s« nicht gefunden." +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Please ensure that the directory “%s” is writable, or redefine variable '%s' " +"in the file %s." +msgstr "" +"Bitte überprüfen Sie, dass »%s« änderbar ist, oder ändern Sie »%s« in %s" + +msgid "\n" +msgstr "\n" + # (namenlos=unbenannt; depends on interpretation) msgid "An unnamed PhpWiki" msgstr "Unbenanntes PhpWiki" @@ -1013,29 +1023,32 @@ msgid "TitleSearch" msgstr "TitelSuche" -#, php-format -msgid "%s is not writable." -msgstr "%s is nicht änderbar." +#, fuzzy, php-format +msgid "Debug: Success, the '%s' directory “%s” is writable." +msgstr "Versuche stattdessen das Verzeichnis »%s« zu verwenden." -msgid "The session.save_path directory" -msgstr "Das session.save_path Verzeichnis" +#, fuzzy, php-format +msgid "Debug: Failed, the %s directory “%s” is not writable." +msgstr "Versuche stattdessen das Verzeichnis »%s« zu verwenden." -#, php-format -msgid "Please ensure that %s is writable, or redefine %s in config/config.ini." -msgstr "" -"Bitte überprüfen Sie, dass %s änderbar ist, oder ändern Sie %s in config/" -"config.ini." +#, fuzzy, php-format +msgid "The '%'s directory is not writable." +msgstr "»%s« is nicht änderbar." -#, php-format -msgid "the session.save_path directory “%s”" -msgstr "das session.save_path Verzeichnis »%s«" +msgid "Users will not be able to sign in." +msgstr "Benutzer werden sich nicht anmelden können." -#, php-format -msgid "Attempting to use the directory “%s” instead." +#, fuzzy, php-format +msgid "The '%s' directory is not writable." +msgstr "»%s« is nicht änderbar." + +#, fuzzy, php-format +msgid "Attempting to use the '%s' directory “%s” instead." msgstr "Versuche stattdessen das Verzeichnis »%s« zu verwenden." -msgid "Users will not be able to sign in." -msgstr "Benutzer werden sich nicht anmelden können." +#, php-format +msgid "Your PHP version %s is too old. You must have at least PHP 5.3.3." +msgstr "" #, php-format msgid "[%d] See [%s]" @@ -1434,7 +1447,7 @@ msgstr "Alle Seiten, die mit %s verlinkt sind." msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #, php-format msgid "No other page links to %s yet." @@ -1637,7 +1650,7 @@ #, php-format msgid " %s :" -msgstr "" +msgstr " %s :" msgid "Click to hide/show" msgstr "Hier klicken um zu verstecken" @@ -1820,7 +1833,7 @@ #, php-format msgid "%s, %s" -msgstr "" +msgstr "%s, %s" msgid "Convert HTML markup into wiki markup." msgstr "" @@ -2160,7 +2173,7 @@ #, php-format msgid "PageGroup for %s." -msgstr "SeitenGruppe für »%s«." +msgstr "SeitenGruppe für %s." msgid "Contents" msgstr "Inhalt" @@ -2203,7 +2216,7 @@ #, php-format msgid "Version %d" -msgstr "Version %d." +msgstr "Version %d" msgid "minor edit" msgstr "geringfügige" @@ -2235,7 +2248,7 @@ msgstr "" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fehler" #, php-format msgid "The password for user %s could not be deleted." @@ -2568,8 +2581,8 @@ msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below." msgstr "Die %d älteste %s innerhalb des letzten Tages sind unten aufgelistet." -#, php-format -msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below." +#, fuzzy, php-format +msgid "The %d oldest %s during the past %d days are listed below." msgstr "" "Die %d älteste %s innerhalb der letzten %s Tage sind unten aufgelistet." @@ -4095,7 +4108,7 @@ msgstr "GeheZu" msgid "GraphViz" -msgstr "" +msgstr "GraphViz" msgid "HelloWorld" msgstr "HalloWelt" @@ -4307,16 +4320,16 @@ msgstr "" msgid "TeX2png" -msgstr "" +msgstr "TeX2png" msgid "text2png" -msgstr "" +msgstr "text2png" msgid "TextFormattingRules" msgstr "TextFormatierungsRegeln" msgid "TexToPng" -msgstr "" +msgstr "TexToPng" msgid "Transclude" msgstr "Einbetten" @@ -4507,10 +4520,20 @@ msgid "Upload error: unknown error #" msgstr "" +#, php-format +msgid "%s is not writable." +msgstr "%s is nicht änderbar." + msgid "The PhpWiki access log file" msgstr "Die PhpWiki Zugriffslog Datei" #, php-format +msgid "Please ensure that %s is writable, or redefine %s in config/config.ini." +msgstr "" +"Bitte überprüfen Sie, dass %s änderbar ist, oder ändern Sie %s in config/" +"config.ini." + +#, php-format msgid "the file “%s”" msgstr "die Datei »%s«" @@ -4569,11 +4592,11 @@ msgstr "Ungültige Version" msgid "-???" -msgstr "" +msgstr "-???" #, php-format msgid "%s B" -msgstr "" +msgstr "%s B" #, php-format msgid "%s bytes" @@ -4581,7 +4604,7 @@ #, php-format msgid "%s KiB" -msgstr "" +msgstr "%s KiB" #, php-format msgid "%s KiB (%s bytes)" @@ -5321,10 +5344,10 @@ msgstr "Benutzername" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "oder" msgid "OpenID" -msgstr "" +msgstr "OpenID" msgid "Password:" msgstr "Passwort:" @@ -5385,7 +5408,7 @@ #, php-format msgid " - %d / %d - " -msgstr "" +msgstr " - %d / %d - " #, php-format msgid "Your browser should have redirected you to %s." @@ -5398,8 +5421,8 @@ msgid "Authenticated as %s" msgstr "Authentifiziert als %s" -#, php-format -msgid "You are signed but not authenticated as %s. " +#, fuzzy, php-format +msgid "You are signed in but not authenticated as %s. " msgstr "Angemeldet aber nicht authentifiziert als %s." #, php-format @@ -5661,6 +5684,12 @@ msgid " (non %s users)." msgstr "" +msgid "Find Page" +msgstr "Seite finden" + +msgid "Setacl" +msgstr "" + msgid "Watch" msgstr "" @@ -5695,9 +5724,6 @@ msgid "Recent New Pages" msgstr "" -msgid "Find Page" -msgstr "Seite finden" - msgid "Search:" msgstr "Suche:" @@ -5800,6 +5826,17 @@ msgid "User info" msgstr "Benutzer Info" +#, php-format +msgid "You are signed but not authenticated as %s. " +msgstr "Angemeldet aber nicht authentifiziert als %s." + +#~ msgid "The session.save_path directory" +#~ msgstr "Das session.save_path Verzeichnis" + +#, php-format +#~ msgid "the session.save_path directory “%s”" +#~ msgstr "das session.save_path Verzeichnis »%s«" + #~ msgid "Auth Level" #~ msgstr "Auth. Ebene" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <var...@us...> - 2025-02-19 14:36:24
|
Revision: 11144 http://sourceforge.net/p/phpwiki/code/11144 Author: vargenau Date: 2025-02-19 14:36:22 +0000 (Wed, 19 Feb 2025) Log Message: ----------- Update German translation Modified Paths: -------------- trunk/locale/po/de.po Modified: trunk/locale/po/de.po =================================================================== --- trunk/locale/po/de.po 2025-02-19 13:29:45 UTC (rev 11143) +++ trunk/locale/po/de.po 2025-02-19 14:36:22 UTC (rev 11144) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PhpWiki 1.6.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-19 11:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-19 14:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-31 02:23+0200\n" "Last-Translator: Reini Urban <ru...@x-...>, Carsten Klapp " "<car...@us...>, Helmer Pardun <pardunpress@t-" @@ -225,13 +225,14 @@ msgstr "" "Entschuldigen Sie bitte die hiermit für Sie verbundenen Unannehmlichkeiten." -#, fuzzy -msgid "Warning:" +msgid "Warning" msgstr "Achtung" -#, fuzzy +msgid ":" +msgstr ":" + msgid "You are editing an old version of this page." -msgstr "Sie sehen eine alte Version dieser Seite." +msgstr "Sie bearbeiten eine alte Version dieser Seite." msgid "Saving this page will overwrite the current version." msgstr "" @@ -450,13 +451,11 @@ msgid "Author will be logged as %s." msgstr "%s wird als Autor aufgenommen." -#, fuzzy msgid "Loaded version" -msgstr "Ungültige Version" +msgstr "Geladene Version" -#, fuzzy msgid "Existing version" -msgstr "PhpWikitriebwerksversion" +msgstr "Vorhandene Version" msgid "Keep old" msgstr "" @@ -477,9 +476,6 @@ msgid "Fatal PhpWiki Error" msgstr "Fataler PhpWiki-Fehler" -msgid ":" -msgstr ":" - #, php-format msgid "File “%s” not found." msgstr "Datei »%s« nicht gefunden." @@ -597,9 +593,8 @@ msgid "You must specify a directory to dump to" msgstr "Sie müssen zum Sichern ein Verzeichnis angeben." -#, fuzzy msgid "Dumping Pages for developer" -msgstr "Die Seiten werden geschrieben" +msgstr "Die Seiten werden geschrieben für Entwickler" #, php-format msgid "Cannot create directory “%s”" @@ -613,18 +608,13 @@ msgid "Cannot use directory “%s”, it is not writable" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "DumpDumping Pages for SVN" -msgstr "Die Seiten werden geschrieben" +msgid "Dumping pages for SVN" +msgstr "Die Seiten werden geschrieben für SVN" #, php-format msgid "Using directory “%s”" msgstr "Das Verzeichnis »%s« wird verwendet" -#, fuzzy -msgid "Dumping Pages for SVN" -msgstr "Die Seiten werden geschrieben" - msgid "Skipped" msgstr "Ausgelassen" @@ -903,9 +893,8 @@ msgid "dump serial pages" msgstr "um von diesem Wiki die Seiten lokal abzuspeichern" -#, fuzzy msgid "dump pages for svn" -msgstr "WunschZettelSeiten für %s:" +msgstr "" msgid "edit this page" msgstr "um diese Seite zu bearbeiten" @@ -1061,7 +1050,7 @@ msgid "the session.save_path directory “%s”" msgstr "das session.save_path Verzeichnis »%s«" -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Attempting to use the directory “%s” instead." msgstr "Versuche stattdessen das Verzeichnis »%s« zu verwenden." @@ -1071,9 +1060,8 @@ msgid "Your PHP version is too old. You must have at least PHP 5.3.3." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The PhpWiki Team" -msgstr "PhpWiki" +msgstr "Das PhpWiki-Team" #, php-format msgid "[%d] See [%s]" @@ -2120,9 +2108,8 @@ msgid "View a single page dump online." msgstr "Betrachte das interne Speicherformat einer einzelnen Seite." -#, fuzzy msgid "Download as developer format" -msgstr "Vorschau im Entwickler Format" +msgstr "Als Entwicklerformat herunterladen" # Admin Button: download page dump of this page as WikiQuelltext which # has been reformatted for developer Subversion. @@ -2157,7 +2144,6 @@ msgid "Preview: Page dump of %s" msgstr "Vorschau: Seitendump von %s" -#, fuzzy msgid "" "(formatted for PhpWiki developers/translators as pgsrc template, not for " "backing up)" @@ -2196,9 +2182,6 @@ "markup before rewrapping with emacs and checking into Subversion." msgstr "" -msgid "Warning" -msgstr "Achtung" - #, php-format msgid "PageGroup for %s." msgstr "SeitenGruppe für %s." @@ -2612,10 +2595,10 @@ msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below." msgstr "Die %d älteste %s innerhalb des letzten Tages sind unten aufgelistet." -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The %d oldest %s during the past %d days are listed below." msgstr "" -"Die %d älteste %s innerhalb der letzten %s Tage sind unten aufgelistet." +"Die %d älteste %s innerhalb der letzten %d Tage sind unten aufgelistet." #, php-format msgid "The %d oldest %s are listed below." @@ -3099,13 +3082,11 @@ msgid "Inline images" msgstr "Eingebundene Bilder" -#, fuzzy msgid "Plugins installed" -msgstr "Zusatzprogramm %s deaktiviert." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Plugins not allowed" -msgstr "Zusatzprogramm %s fehlgeschlagen." +msgstr "" msgid "Supported languages" msgstr "Unterstützte Sprachen" @@ -4135,7 +4116,7 @@ msgstr "AlleNeuesteÄnderungen" msgid "FuzzyPages" -msgstr "FuzzySuche" +msgstr "FuzzySeiten" msgid "GoogleMaps" msgstr "" @@ -5439,7 +5420,7 @@ msgid "Authenticated as %s" msgstr "Authentifiziert als %s" -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You are signed in but not authenticated as %s. " msgstr "Angemeldet aber nicht authentifiziert als %s." @@ -5844,39 +5825,9 @@ msgid "User info" msgstr "Benutzer Info" -#, php-format -msgid "You are signed but not authenticated as %s. " -msgstr "Angemeldet aber nicht authentifiziert als %s." - #~ msgid "&version=-1 might help." #~ msgstr "&version=-1 wird empfohlen." -#, fuzzy, php-format -#~ msgid "" -#~ "Please ensure that the directory “%s” is writable, or redefine variable " -#~ "'%s' in the file %s." -#~ msgstr "" -#~ "Bitte überprüfen Sie, dass »%s« änderbar ist, oder ändern Sie »%s« in %s" - -#~ msgid "\n" -#~ msgstr "\n" - -#, fuzzy, php-format -#~ msgid "Debug: Success, the '%s' directory “%s” is writable." -#~ msgstr "Versuche stattdessen das Verzeichnis »%s« zu verwenden." - -#, fuzzy, php-format -#~ msgid "Debug: Failed, the %s directory “%s” is not writable." -#~ msgstr "Versuche stattdessen das Verzeichnis »%s« zu verwenden." - -#, fuzzy, php-format -#~ msgid "The '%'s directory is not writable." -#~ msgstr "»%s« is nicht änderbar." - -#, fuzzy, php-format -#~ msgid "The '%s' directory is not writable." -#~ msgstr "»%s« is nicht änderbar." - #~ msgid "Download for Subversion" #~ msgstr "Für Subversion herunterladen" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |