From: Carsten K. <car...@us...> - 2001-12-21 07:31:38
|
Update of /cvsroot/phpwiki/phpwiki/locale/po In directory usw-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv31055/phpwiki/locale/po Modified Files: de.po Log Message: New German translations, mostly relating to file-errors, CVS and database errors. Partial translation of PhpWikiSystemverwalten (PhpWikiAdministrtation). German PhpWiki is now 99% done!! (P.S. I hope the "virgin Wiki" notice is not too explicit, please fix it if it sounds too familiar!) Index: de.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/phpwiki/phpwiki/locale/po/de.po,v retrieving revision 1.25 retrieving revision 1.26 diff -C2 -r1.25 -r1.26 *** de.po 2001/12/19 15:56:43 1.25 --- de.po 2001/12/21 07:31:36 1.26 *************** *** 6,12 **** msgstr "" "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.8\n" ! "POT-Creation-Date: 2001-12-19 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-31 02:23+0200\n" ! "Last-Translator: Arno Hollosi <aho...@ma...>\n" "Language-Team: German <de...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" --- 6,13 ---- msgstr "" "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.8\n" ! "POT-Creation-Date: 2001-12-21 02:13-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-31 02:23+0200\n" ! "Last-Translator: Carsten Klapp <car...@ma...>, Arno Hollosi " ! "<aho...@ma...>\n" "Language-Team: German <de...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" *************** *** 14,35 **** "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ! #: ../templates/browse.html:34 msgid "Note:" msgstr "Hinweis:" ! #: ../templates/browse.html:34 msgid "You are viewing an old revision of this page." ! msgstr "" ! #: ../templates/browse.html:35 msgid "View the current version" msgstr "Schaue die aktuellste Version" ! #: ../templates/browse.html:50 #, c-format msgid "Last edited on %s." msgstr "Zuletzt am %s verändert." ! #: ../templates/browse.html:52 #, c-format msgid "Version %s, saved on %s." --- 15,36 ---- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ! #: ../templates/browse.html:32 msgid "Note:" msgstr "Hinweis:" ! #: ../templates/browse.html:32 msgid "You are viewing an old revision of this page." ! msgstr "Du siehst eine alte Revision dieser Seite." ! #: ../templates/browse.html:33 msgid "View the current version" msgstr "Schaue die aktuellste Version" ! #: ../templates/browse.html:48 #, c-format msgid "Last edited on %s." msgstr "Zuletzt am %s verändert." ! #: ../templates/browse.html:50 #, c-format msgid "Version %s, saved on %s." *************** *** 38,179 **** #: ../lib/loadsave.php:452 ../lib/plugin/RecentChanges.php:159 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:264 ../lib/plugin/RecentChanges.php:309 ! #: ../templates/browse.html:56 msgid "RecentChanges" msgstr "FrischeSeiten" ! #: ../templates/browse.html:57 msgid "FindPage" msgstr "SeiteFinden" ! #: ../templates/browse.html:60 msgid "Quick Search" msgstr "Schnelle Suche" ! #: ../templates/browse.html:70 msgid "Page locked" msgstr "Seite gesperrt" ! #: ../templates/browse.html:73 ../templates/editpage.html:24 msgid "Edit" msgstr "Editieren" ! #: ../templates/browse.html:76 msgid "Edit old revision" ! msgstr "Alte Version editieren" ! #: ../templates/browse.html:81 msgid "Unlock page" msgstr "Seite freigeben" ! #: ../templates/browse.html:83 msgid "Lock page" msgstr "Seite sperren" ! #: ../lib/removepage.php:20 ../templates/browse.html:85 msgid "Remove page" msgstr "Seite löschen" ! #: ../templates/browse.html:89 ../templates/browse.html:92 msgid "Diff" msgstr "Vergleichen" ! #: ../templates/browse.html:97 #, c-format msgid "You are signed in as %s" msgstr "Du bist als %s angemeldet" ! #: ../templates/browse.html:98 msgid "SignOut" msgstr "Ausmelden" ! #: ../templates/browse.html:100 ../templates/editpage.html:74 msgid "SignIn" msgstr "Anmelden" ! #: ../templates/browse.html:117 msgid "PHP Warnings" msgstr "PHP Warnungen" ! #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10 ../templates/browse.html:123 ! #: ../templates/browse.html:124 msgid "DebugInfo" msgstr "DebugInfo" ! #: ../templates/editpage.html:15 ! msgid "Edit:" ! msgstr "Editieren:" ! #: ../templates/editpage.html:29 msgid "Preview only! Changes not saved." msgstr "Nur die Vorschau! Änderungen nicht gespeichert." ! #: ../templates/editpage.html:35 msgid "Warning: You are editing an old revision." ! msgstr "Warnung: alte Seite" ! #: ../templates/editpage.html:36 msgid "Saving this page will overwrite the current version." msgstr "" ! #: ../templates/editpage.html:56 msgid "Summary:" msgstr "Kommentar:" ! #: ../templates/editpage.html:63 msgid "This is a minor change." msgstr "Geringfügige Änderung" ! #: ../templates/editpage.html:66 msgid "Preview" msgstr "Vorschauen" ! #: ../templates/editpage.html:67 msgid "Save" msgstr "Speichern" ! #: ../templates/editpage.html:71 #, c-format msgid "You are signed in as %s." msgstr "Du bist als %s angemeldet." ! #: ../templates/editpage.html:73 #, c-format msgid "Author will be logged as %s." ! msgstr "" ! #: ../templates/editpage.html:80 #, c-format msgid "You can change the size of the editing area in %s." ! msgstr "" ! #: ../templates/editpage.html:80 msgid "UserPreferences" msgstr "BenutzerEinstellungen" ! #: ../templates/editpage.html:81 #, c-format msgid "See %s tips for editing." msgstr "Sehe %s tips fürs Editieren." ! #: ../templates/editpage.html:81 msgid "GoodStyle" msgstr "GuterStil" ! #: ../templates/editpage.html:85 msgid "TextFormattingRules" msgstr "TextFormatierungsRegeln" ! #: ../templates/editpage.html:85 msgid "Synopsis" msgstr "Übersicht" - #: ../lib/plugin/BackLinks.php:9 - msgid "BackLinks" - msgstr "" - #: ../lib/plugin/BackLinks.php:13 #, c-format msgid "Get BackLinks for %s" ! msgstr "Hole BackLinks für %s" #: ../lib/plugin/BackLinks.php:44 --- 39,184 ---- #: ../lib/loadsave.php:452 ../lib/plugin/RecentChanges.php:159 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:264 ../lib/plugin/RecentChanges.php:309 ! #: ../templates/browse.html:54 msgid "RecentChanges" msgstr "FrischeSeiten" ! #: ../templates/browse.html:55 msgid "FindPage" msgstr "SeiteFinden" ! #: ../templates/browse.html:58 msgid "Quick Search" msgstr "Schnelle Suche" ! #: ../templates/browse.html:68 msgid "Page locked" msgstr "Seite gesperrt" ! #: ../templates/browse.html:71 msgid "Edit" msgstr "Editieren" ! #: ../templates/browse.html:74 msgid "Edit old revision" ! msgstr "Alte Revision editieren" ! #: ../templates/browse.html:79 msgid "Unlock page" msgstr "Seite freigeben" ! #: ../templates/browse.html:81 msgid "Lock page" msgstr "Seite sperren" ! #: ../lib/removepage.php:20 ../templates/browse.html:83 msgid "Remove page" msgstr "Seite löschen" ! #: ../templates/browse.html:87 ../templates/browse.html:90 msgid "Diff" msgstr "Vergleichen" ! #: ../templates/browse.html:95 #, c-format msgid "You are signed in as %s" msgstr "Du bist als %s angemeldet" ! #: ../templates/browse.html:96 msgid "SignOut" msgstr "Ausmelden" ! #: ../templates/browse.html:98 ../templates/editpage.html:72 msgid "SignIn" msgstr "Anmelden" ! #: ../templates/browse.html:115 msgid "PHP Warnings" msgstr "PHP Warnungen" ! #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10 ../templates/browse.html:121 ! #: ../templates/browse.html:122 msgid "DebugInfo" msgstr "DebugInfo" + + #: ../templates/editpage.html:15 ../templates/editpage.html:24 + #: ../templates/editpage.html:25 + #, c-format + msgid "Edit: %s" + msgstr "Editiere: %s" ! #: ../lib/plugin/BackLinks.php:9 ../templates/editpage.html:24 ! msgid "BackLinks" ! msgstr "Querverbindungen" ! #: ../templates/editpage.html:27 msgid "Preview only! Changes not saved." msgstr "Nur die Vorschau! Änderungen nicht gespeichert." ! #: ../templates/editpage.html:33 msgid "Warning: You are editing an old revision." ! msgstr "Warnung: Du editierst eine alte Revision." ! #: ../templates/editpage.html:34 msgid "Saving this page will overwrite the current version." msgstr "" + "Wenn die Seite jetzt gespeichert werden würde, dann würde die aktuellste " + "Version überschrieben." ! #: ../templates/editpage.html:54 msgid "Summary:" msgstr "Kommentar:" ! #: ../templates/editpage.html:61 msgid "This is a minor change." msgstr "Geringfügige Änderung" ! #: ../templates/editpage.html:64 msgid "Preview" msgstr "Vorschauen" ! #: ../templates/editpage.html:65 msgid "Save" msgstr "Speichern" ! #: ../templates/editpage.html:69 #, c-format msgid "You are signed in as %s." msgstr "Du bist als %s angemeldet." ! #: ../templates/editpage.html:71 #, c-format msgid "Author will be logged as %s." ! msgstr "%s wird als Author aufgezeichnet." ! #: ../templates/editpage.html:78 #, c-format msgid "You can change the size of the editing area in %s." ! msgstr "Du kannst die Form-größe in %s spezifizieren." ! #: ../templates/editpage.html:78 msgid "UserPreferences" msgstr "BenutzerEinstellungen" ! #: ../templates/editpage.html:79 #, c-format msgid "See %s tips for editing." msgstr "Sehe %s tips fürs Editieren." ! #: ../templates/editpage.html:79 msgid "GoodStyle" msgstr "GuterStil" ! #: ../templates/editpage.html:83 msgid "TextFormattingRules" msgstr "TextFormatierungsRegeln" ! #: ../templates/editpage.html:83 msgid "Synopsis" msgstr "Übersicht" #: ../lib/plugin/BackLinks.php:13 #, c-format msgid "Get BackLinks for %s" ! msgstr "Hole Querverbindungen für %s" #: ../lib/plugin/BackLinks.php:44 *************** *** 202,206 **** #, c-format msgid "Edit %s" ! msgstr "%s Editieren" #: ../lib/main.php:120 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:12 --- 207,211 ---- #, c-format msgid "Edit %s" ! msgstr "Editiere %s" #: ../lib/main.php:120 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:12 *************** *** 236,244 **** #, c-format msgid "<%s: no such section>" ! msgstr "<keiner dergleichener Sektion als: %s>" #: ../lib/plugin/IncludePage.php:72 msgid "no page specified" ! msgstr "keine Seite angegeben" #: ../lib/plugin/IncludePage.php:79 --- 241,249 ---- #, c-format msgid "<%s: no such section>" ! msgstr "<Keiner dergleichener Sektion als: %s>" #: ../lib/plugin/IncludePage.php:72 msgid "no page specified" ! msgstr "Keine Seite angegeben" #: ../lib/plugin/IncludePage.php:79 *************** *** 250,254 **** #, c-format msgid "%s(%d): no such revision" ! msgstr "" #: ../lib/plugin/IncludePage.php:111 --- 255,259 ---- #, c-format msgid "%s(%d): no such revision" ! msgstr "Es gibt keine Revision als %s(%d)" #: ../lib/plugin/IncludePage.php:111 *************** *** 283,287 **** #: ../lib/plugin/LikePages.php:93 msgid "<none>" ! msgstr "<keine>" #: ../lib/plugin/MostPopular.php:9 --- 288,292 ---- #: ../lib/plugin/LikePages.php:93 msgid "<none>" ! msgstr "<Keine>" #: ../lib/plugin/MostPopular.php:9 *************** *** 450,454 **** msgstr "Du mußt dich als eine Systemverwalter anmelden" ! #: ../lib/WikiUser.php:181 msgid "" "You must set the administrator account and password before you can log in." --- 455,459 ---- msgstr "Du mußt dich als eine Systemverwalter anmelden" ! #: ../lib/WikiUser.php:180 msgid "" "You must set the administrator account and password before you can log in." *************** *** 457,469 **** "dich anmelden kannst." ! #: ../lib/WikiUser.php:193 msgid "You entered an invalid login or password." msgstr "Du hast ein ungültiges Login oder Passwort eingegeben." ! #: ../lib/WikiUser.php:196 msgid "You can log in using any valid WikiWord as a user ID." msgstr "Du kannst mit jedes gultiges WikiWort als Benutzername anmelden." ! #: ../lib/WikiUser.php:197 msgid "(Any password will work, except, of course for the admin user.)" msgstr "" --- 462,474 ---- "dich anmelden kannst." ! #: ../lib/WikiUser.php:191 msgid "You entered an invalid login or password." msgstr "Du hast ein ungültiges Login oder Passwort eingegeben." ! #: ../lib/WikiUser.php:194 msgid "You can log in using any valid WikiWord as a user ID." msgstr "Du kannst mit jedes gultiges WikiWort als Benutzername anmelden." ! #: ../lib/WikiUser.php:195 msgid "(Any password will work, except, of course for the admin user.)" msgstr "" *************** *** 574,597 **** #: ../lib/loadsave.php:125 msgid "You must specify a directory to dump to" ! msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:130 #, c-format msgid "Cannot create directory '%s'" ! msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:132 #, c-format msgid "Created directory '%s' for the page dump..." ! msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:134 ! #, fuzzy, c-format msgid "Using directory '%s'" ! msgstr "»%s« wird abgefragt" #: ../lib/loadsave.php:137 msgid "Dumping Pages" ! msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:148 --- 579,602 ---- #: ../lib/loadsave.php:125 msgid "You must specify a directory to dump to" ! msgstr "Du mußt ein Sicherungsdateiverzeichnis spezifizieren." #: ../lib/loadsave.php:130 #, c-format msgid "Cannot create directory '%s'" ! msgstr "Das Verzeichnis »%s«" #: ../lib/loadsave.php:132 #, c-format msgid "Created directory '%s' for the page dump..." ! msgstr "Ich habe den Verzeichnis »%s« erzeugt um die Dateien abzulegen..." #: ../lib/loadsave.php:134 ! #, c-format msgid "Using directory '%s'" ! msgstr "Verzeichnis »%s« wird zugeleitet" #: ../lib/loadsave.php:137 msgid "Dumping Pages" ! msgstr "Die Seiten werden ausgeschrieben" #: ../lib/loadsave.php:148 *************** *** 603,612 **** #, c-format msgid "couldn't open file '%s' for writing" ! msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:156 #, c-format msgid "%s bytes written" ! msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:178 --- 608,617 ---- #, c-format msgid "couldn't open file '%s' for writing" ! msgstr "Datei »%s« konnte nich geöffnet werden um es auszuschreiben" #: ../lib/loadsave.php:156 #, c-format msgid "%s bytes written" ! msgstr "%s Bytes geschrieben" #: ../lib/loadsave.php:178 *************** *** 626,630 **** #, c-format msgid "is identical to current version %d" ! msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:210 --- 631,635 ---- #, c-format msgid "is identical to current version %d" ! msgstr "ist dergleich wie aktuellste Version %d." #: ../lib/loadsave.php:210 *************** *** 640,654 **** #, c-format msgid "MIME file %s" ! msgstr "MIME Datei %s" #: ../lib/loadsave.php:316 #, c-format msgid "Serialized file %s" ! msgstr "Serialized Datei %s" #: ../lib/loadsave.php:327 #, c-format msgid "plain file %s" ! msgstr "plain Datei %s" #: ../lib/loadsave.php:341 ../lib/loadsave.php:360 --- 645,659 ---- #, c-format msgid "MIME file %s" ! msgstr "MIME-Datei %s" #: ../lib/loadsave.php:316 #, c-format msgid "Serialized file %s" ! msgstr "Seriell-Datei %s" #: ../lib/loadsave.php:327 #, c-format msgid "plain file %s" ! msgstr "Normal-Datei %s" #: ../lib/loadsave.php:341 ../lib/loadsave.php:360 *************** *** 659,685 **** #, c-format msgid "Bad file type: %s" ! msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:414 #, c-format msgid "Loading '%s'" ! msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:426 msgid "The PhpWiki programming team" ! msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:428 msgid "Loading up virgin wiki" ! msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:444 msgid "No uploaded file to upload?" ! msgstr "" #: ../lib/loadsave.php:447 #, c-format msgid "Uploading %s" ! msgstr "" #: ../lib/main.php:99 --- 664,690 ---- #, c-format msgid "Bad file type: %s" ! msgstr "Filetyp von %s ungültig" #: ../lib/loadsave.php:414 #, c-format msgid "Loading '%s'" ! msgstr "»%s« wird eingespeichert" #: ../lib/loadsave.php:426 msgid "The PhpWiki programming team" ! msgstr "Die Team-PhpWiki Programmierer" #: ../lib/loadsave.php:428 msgid "Loading up virgin wiki" ! msgstr "Unbeschrifteter Wiki wird jetzt befrucht und munter geworden" #: ../lib/loadsave.php:444 msgid "No uploaded file to upload?" ! msgstr "Keine heraufgeladene Datei zum hochladen?" #: ../lib/loadsave.php:447 #, c-format msgid "Uploading %s" ! msgstr "%s wird heraufgeladet" #: ../lib/main.php:99 *************** *** 843,852 **** #, c-format msgid "Can't parse %s" ! msgstr "" #: ../lib/ziplib.php:659 ! #, fuzzy, c-format msgid "Bad %s" ! msgstr "Fehler beim %s" #: ../lib/ziplib.php:704 --- 848,857 ---- #, c-format msgid "Can't parse %s" ! msgstr "Könnte %s nicht analysieren" #: ../lib/ziplib.php:659 ! #, c-format msgid "Bad %s" ! msgstr "Ungültige %s" #: ../lib/ziplib.php:704 *************** *** 871,880 **** #, c-format msgid "Creating new repository [%s]" ! msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:128 #, c-format msgid "Found [%s] in [%s]" ! msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:182 --- 876,885 ---- #, c-format msgid "Creating new repository [%s]" ! msgstr "Der Speicher [%s] wird erzeugt" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:128 #, c-format msgid "Found [%s] in [%s]" ! msgstr "[%s] in [%s] gefunden" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:182 *************** *** 885,894 **** #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:190 msgid "no meta data found" ! msgstr "keine meta data gefunden" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:243 #, c-format msgid "FAILED for [%s]" ! msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:337 ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:347 --- 890,899 ---- #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:190 msgid "no meta data found" ! msgstr "keine Meta-Datei gefunden" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:243 #, c-format msgid "FAILED for [%s]" ! msgstr "FEHLER für [%s]" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:337 ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:347 *************** *** 901,913 **** #, c-format msgid "Creating meta file for [%s]" ! msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:614 msgid "got revision information" ! msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:619 msgid "is initial release" ! msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:622 --- 906,918 ---- #, c-format msgid "Creating meta file for [%s]" ! msgstr "Meta-Datei für [%s] wird erzeugt" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:614 msgid "got revision information" ! msgstr "Hab' Revision information" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:619 msgid "is initial release" ! msgstr "ist die erste Instanz" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:622 *************** *** 921,925 **** #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:699 msgid "Unable to open file" ! msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:709 --- 926,930 ---- #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:699 msgid "Unable to open file" ! msgstr "Datei könnte nicht geöffnet werden." #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:709 *************** *** 930,953 **** #, c-format msgid "unable to locate/open [%s], turning debug off" ! msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:760 #, c-format msgid "Preparing to execute [%s]" ! msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:763 #, c-format msgid "Command failed [%s], Output:" ! msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:765 #, c-format msgid "Command failed [%s], Return value: %s" ! msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:768 msgid "Done execution" ! msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:782 --- 935,958 ---- #, c-format msgid "unable to locate/open [%s], turning debug off" ! msgstr "könnte [%s] nicht auffinden/öffnen, Debug wird abgeschaltet." #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:760 #, c-format msgid "Preparing to execute [%s]" ! msgstr "Ausfuhrung von [%s] vorbereitend" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:763 #, c-format msgid "Command failed [%s], Output:" ! msgstr "Fehler beim ausfüren: [%s], Ergebnis:" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:765 #, c-format msgid "Command failed [%s], Return value: %s" ! msgstr "Fehler beim ausführen: [%s], Ausgabewert: %s" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:768 msgid "Done execution" ! msgstr "Ausgeführt." #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:782 *************** *** 958,962 **** #, c-format msgid "Unable to open file '%s' for reading" ! msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:808 --- 963,967 ---- #, c-format msgid "Unable to open file '%s' for reading" ! msgstr "Konnte der Datei »%s« nich öffnen um einzuspeichern" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:808 *************** *** 967,980 **** #, c-format msgid "Could not open file '%s' for writing" ! msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:827 #, c-format msgid "Copying from [%s] to [%s]" ! msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:830 msgid "Copying" ! msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:835 --- 972,985 ---- #, c-format msgid "Could not open file '%s' for writing" ! msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen um zu speichern" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:827 #, c-format msgid "Copying from [%s] to [%s]" ! msgstr "Kopieren von [%s] an [%s]" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:830 msgid "Copying" ! msgstr "kopieren" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:835 *************** *** 986,1019 **** #, c-format msgid "Failed to copy [%s]" ! msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:843 msgid "Not copying" ! msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 #, c-format msgid "%s: Can't open dba database" ! msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:330 #, c-format msgid "Bad key in linktable: %s" ! msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:352 #, c-format msgid "Bad key %s in table" ! msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:360 #, c-format msgid "backlink entry missing for link %s" ! msgstr "" #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:368 #, c-format msgid "link entry missing for backlink %s" ! msgstr "" #: ../lib/WikiDB/dba.php:17 --- 991,1024 ---- #, c-format msgid "Failed to copy [%s]" ! msgstr "Konnte [%s] nicht kopieren" #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:843 msgid "Not copying" ! msgstr "Nicht kopieren" #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 #, c-format msgid "%s: Can't open dba database" ! msgstr "%s: Konnte dba Datenbank nich öffnen." #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:330 #, c-format msgid "Bad key in linktable: %s" ! msgstr "%s: Ungültiges Datenschlüssel in Links-Tabelle" #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:352 #, c-format msgid "Bad key %s in table" ! msgstr "Datenschlüssel %s in Tabelle ist Ungültig" #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:360 #, c-format msgid "backlink entry missing for link %s" ! msgstr "Es fehlt einer Querverbindung Datensatz für Link %s" #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:368 #, c-format msgid "link entry missing for backlink %s" ! msgstr "Es fehlt einer Link Datensatz für die Querverbindung %s" #: ../lib/WikiDB/dba.php:17 *************** *** 1023,1026 **** --- 1028,1037 ---- "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!" msgstr "" + "DBA Dateien sind ins Verzeichnis %s. Bitte erst lies der INSTALL Datei und " + "ziehe der DB Datei fort, sonnst bist du auf Gefahr des ganzes Wikis zu " + "verlieren!" + + #~ msgid "Edit:" + #~ msgstr "Editieren:" #~ msgid "Click" |