From: Stephane G. <Ste...@li...> - 2002-01-14 15:41:30
|
Hello, ( I've modified http://phpwiki.sf.net/phpwiki/FrenchTranslations to reflect the content of this mail ) My fr.po file is here: http://animatlab.lip6.fr/outils/phpwiki/ Comme vous le constaterez, il est r=E9dig=E9 avec le tutoiement, car cela colle bien avec l'esprit du wiki: simple et direct. I've not translated the pgsrc. I've partly translated, but modified for our own internal use, part of the templates. What makes things not obvious to do (and merge different po files) is the interdependencies between po files, page names, and template files. You can contact directly me about related things. I'm not in phpwiki-talk list. On Sun, 13 Jan 2002, Jeff Dairiki wrote: > On Wed, 26 Dec 2001 23:44:55 +0100 > "S. Delahaye" <del...@fr...> wrote: > > > I wanted to know if anybody was working on a same l10n, > > because it would be too bad to have the work done twice :) > > I just looked at the archives of this list, and saw nothing related t= o > > a french l10n in december, but I prefer asking. > > S=E9bastien, > > I'm sorry this response is so late. I was away on holiday when your > posted your message. > > There are (or at least were,) at least two other French translation > efforts underway. I don't know much about the status of the other > efforts, but I've created a wiki-page with what I know: > http://phpwiki.sf.net/phpwiki/FrenchTranslations. > > (I've CC:ed the other French translators on this message, so you can pi= ck > their e-mail addresses out of the mail headers.) > > Again, sorry for the late reply. > Jeff > --=20 St=E9phane Gourichon - Labo. d'Informatique de Paris 6 - AnimatLab http://animatlab.lip6.fr - philo du dimanche http://amphi-gouri.org/ "Bonjour, je suis qu'une phrase entre guillemets dans une signature, mais si vous me recopiez dans votre signature automatique d'e-mail, alors je pourrai continuer =E0 me reproduire comme un virus. Merci !" |