|
From: <var...@us...> - 2025-02-19 14:36:24
|
Revision: 11144
http://sourceforge.net/p/phpwiki/code/11144
Author: vargenau
Date: 2025-02-19 14:36:22 +0000 (Wed, 19 Feb 2025)
Log Message:
-----------
Update German translation
Modified Paths:
--------------
trunk/locale/po/de.po
Modified: trunk/locale/po/de.po
===================================================================
--- trunk/locale/po/de.po 2025-02-19 13:29:45 UTC (rev 11143)
+++ trunk/locale/po/de.po 2025-02-19 14:36:22 UTC (rev 11144)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PhpWiki 1.6.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-19 11:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-19 14:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-31 02:23+0200\n"
"Last-Translator: Reini Urban <ru...@x-...>, Carsten Klapp "
"<car...@us...>, Helmer Pardun <pardunpress@t-"
@@ -225,13 +225,14 @@
msgstr ""
"Entschuldigen Sie bitte die hiermit für Sie verbundenen Unannehmlichkeiten."
-#, fuzzy
-msgid "Warning:"
+msgid "Warning"
msgstr "Achtung"
-#, fuzzy
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
msgid "You are editing an old version of this page."
-msgstr "Sie sehen eine alte Version dieser Seite."
+msgstr "Sie bearbeiten eine alte Version dieser Seite."
msgid "Saving this page will overwrite the current version."
msgstr ""
@@ -450,13 +451,11 @@
msgid "Author will be logged as %s."
msgstr "%s wird als Autor aufgenommen."
-#, fuzzy
msgid "Loaded version"
-msgstr "Ungültige Version"
+msgstr "Geladene Version"
-#, fuzzy
msgid "Existing version"
-msgstr "PhpWikitriebwerksversion"
+msgstr "Vorhandene Version"
msgid "Keep old"
msgstr ""
@@ -477,9 +476,6 @@
msgid "Fatal PhpWiki Error"
msgstr "Fataler PhpWiki-Fehler"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
#, php-format
msgid "File “%s” not found."
msgstr "Datei »%s« nicht gefunden."
@@ -597,9 +593,8 @@
msgid "You must specify a directory to dump to"
msgstr "Sie müssen zum Sichern ein Verzeichnis angeben."
-#, fuzzy
msgid "Dumping Pages for developer"
-msgstr "Die Seiten werden geschrieben"
+msgstr "Die Seiten werden geschrieben für Entwickler"
#, php-format
msgid "Cannot create directory “%s”"
@@ -613,18 +608,13 @@
msgid "Cannot use directory “%s”, it is not writable"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "DumpDumping Pages for SVN"
-msgstr "Die Seiten werden geschrieben"
+msgid "Dumping pages for SVN"
+msgstr "Die Seiten werden geschrieben für SVN"
#, php-format
msgid "Using directory “%s”"
msgstr "Das Verzeichnis »%s« wird verwendet"
-#, fuzzy
-msgid "Dumping Pages for SVN"
-msgstr "Die Seiten werden geschrieben"
-
msgid "Skipped"
msgstr "Ausgelassen"
@@ -903,9 +893,8 @@
msgid "dump serial pages"
msgstr "um von diesem Wiki die Seiten lokal abzuspeichern"
-#, fuzzy
msgid "dump pages for svn"
-msgstr "WunschZettelSeiten für %s:"
+msgstr ""
msgid "edit this page"
msgstr "um diese Seite zu bearbeiten"
@@ -1061,7 +1050,7 @@
msgid "the session.save_path directory “%s”"
msgstr "das session.save_path Verzeichnis »%s«"
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Attempting to use the directory “%s” instead."
msgstr "Versuche stattdessen das Verzeichnis »%s« zu verwenden."
@@ -1071,9 +1060,8 @@
msgid "Your PHP version is too old. You must have at least PHP 5.3.3."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "The PhpWiki Team"
-msgstr "PhpWiki"
+msgstr "Das PhpWiki-Team"
#, php-format
msgid "[%d] See [%s]"
@@ -2120,9 +2108,8 @@
msgid "View a single page dump online."
msgstr "Betrachte das interne Speicherformat einer einzelnen Seite."
-#, fuzzy
msgid "Download as developer format"
-msgstr "Vorschau im Entwickler Format"
+msgstr "Als Entwicklerformat herunterladen"
# Admin Button: download page dump of this page as WikiQuelltext which
# has been reformatted for developer Subversion.
@@ -2157,7 +2144,6 @@
msgid "Preview: Page dump of %s"
msgstr "Vorschau: Seitendump von %s"
-#, fuzzy
msgid ""
"(formatted for PhpWiki developers/translators as pgsrc template, not for "
"backing up)"
@@ -2196,9 +2182,6 @@
"markup before rewrapping with emacs and checking into Subversion."
msgstr ""
-msgid "Warning"
-msgstr "Achtung"
-
#, php-format
msgid "PageGroup for %s."
msgstr "SeitenGruppe für %s."
@@ -2612,10 +2595,10 @@
msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
msgstr "Die %d älteste %s innerhalb des letzten Tages sind unten aufgelistet."
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "The %d oldest %s during the past %d days are listed below."
msgstr ""
-"Die %d älteste %s innerhalb der letzten %s Tage sind unten aufgelistet."
+"Die %d älteste %s innerhalb der letzten %d Tage sind unten aufgelistet."
#, php-format
msgid "The %d oldest %s are listed below."
@@ -3099,13 +3082,11 @@
msgid "Inline images"
msgstr "Eingebundene Bilder"
-#, fuzzy
msgid "Plugins installed"
-msgstr "Zusatzprogramm %s deaktiviert."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Plugins not allowed"
-msgstr "Zusatzprogramm %s fehlgeschlagen."
+msgstr ""
msgid "Supported languages"
msgstr "Unterstützte Sprachen"
@@ -4135,7 +4116,7 @@
msgstr "AlleNeuesteÄnderungen"
msgid "FuzzyPages"
-msgstr "FuzzySuche"
+msgstr "FuzzySeiten"
msgid "GoogleMaps"
msgstr ""
@@ -5439,7 +5420,7 @@
msgid "Authenticated as %s"
msgstr "Authentifiziert als %s"
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You are signed in but not authenticated as %s. "
msgstr "Angemeldet aber nicht authentifiziert als %s."
@@ -5844,39 +5825,9 @@
msgid "User info"
msgstr "Benutzer Info"
-#, php-format
-msgid "You are signed but not authenticated as %s. "
-msgstr "Angemeldet aber nicht authentifiziert als %s."
-
#~ msgid "&version=-1 might help."
#~ msgstr "&version=-1 wird empfohlen."
-#, fuzzy, php-format
-#~ msgid ""
-#~ "Please ensure that the directory “%s” is writable, or redefine variable "
-#~ "'%s' in the file %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte überprüfen Sie, dass »%s« änderbar ist, oder ändern Sie »%s« in %s"
-
-#~ msgid "\n"
-#~ msgstr "\n"
-
-#, fuzzy, php-format
-#~ msgid "Debug: Success, the '%s' directory “%s” is writable."
-#~ msgstr "Versuche stattdessen das Verzeichnis »%s« zu verwenden."
-
-#, fuzzy, php-format
-#~ msgid "Debug: Failed, the %s directory “%s” is not writable."
-#~ msgstr "Versuche stattdessen das Verzeichnis »%s« zu verwenden."
-
-#, fuzzy, php-format
-#~ msgid "The '%'s directory is not writable."
-#~ msgstr "»%s« is nicht änderbar."
-
-#, fuzzy, php-format
-#~ msgid "The '%s' directory is not writable."
-#~ msgstr "»%s« is nicht änderbar."
-
#~ msgid "Download for Subversion"
#~ msgstr "Für Subversion herunterladen"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|