From: <var...@us...> - 2025-02-19 13:12:03
|
Revision: 11138 http://sourceforge.net/p/phpwiki/code/11138 Author: vargenau Date: 2025-02-19 13:12:01 +0000 (Wed, 19 Feb 2025) Log Message: ----------- Update Chinese translation Modified Paths: -------------- trunk/locale/po/zh.po Modified: trunk/locale/po/zh.po =================================================================== --- trunk/locale/po/zh.po 2025-02-19 13:02:47 UTC (rev 11137) +++ trunk/locale/po/zh.po 2025-02-19 13:12:01 UTC (rev 11138) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PhpWiki 1.6.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-19 11:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-19 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-21 10:08+0800\n" "Last-Translator: DruryL <dr...@us...>\n" "Language-Team: DruryL <dr...@us...>\n" @@ -213,13 +213,14 @@ msgid "Sorry for the inconvenience." msgstr "抱歉造成你的不便." -#, fuzzy -msgid "Warning:" +msgid "Warning" msgstr "警告" -#, fuzzy +msgid ":" +msgstr ":" + msgid "You are editing an old version of this page." -msgstr "你正在查看此頁面的較舊修訂." +msgstr "您正在編輯此頁面的舊版本." msgid "Saving this page will overwrite the current version." msgstr "儲存此頁面將會覆寫掉目前版本." @@ -427,13 +428,11 @@ msgid "Author will be logged as %s." msgstr "作者將登入為 %s." -#, fuzzy msgid "Loaded version" -msgstr "錯誤的版本" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Existing version" -msgstr "PhpWiki 引擎版本" +msgstr "" msgid "Keep old" msgstr "" @@ -452,9 +451,6 @@ msgid "Fatal PhpWiki Error" msgstr "致命的 PhpWiki 錯誤" -msgid ":" -msgstr ":" - #, php-format msgid "File “%s” not found." msgstr "%s 找不到檔案." @@ -565,9 +561,8 @@ msgid "You must specify a directory to dump to" msgstr "你必須指定目錄以進行傾印" -#, fuzzy msgid "Dumping Pages for developer" -msgstr "傾印頁面中" +msgstr "" #, php-format msgid "Cannot create directory “%s”" @@ -581,18 +576,13 @@ msgid "Cannot use directory “%s”, it is not writable" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "DumpDumping Pages for SVN" -msgstr "傾印頁面中" +msgid "Dumping pages for SVN" +msgstr "" #, php-format msgid "Using directory “%s”" msgstr "使用目錄 “%s”" -#, fuzzy -msgid "Dumping Pages for SVN" -msgstr "傾印頁面中" - msgid "Skipped" msgstr "跳過" @@ -860,9 +850,8 @@ msgid "dump serial pages" msgstr "傾印連續頁面" -#, fuzzy msgid "dump pages for svn" -msgstr "%s 所需要的頁面:" +msgstr "" msgid "edit this page" msgstr "編輯此頁面" @@ -1024,9 +1013,8 @@ msgid "Your PHP version is too old. You must have at least PHP 5.3.3." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The PhpWiki Team" -msgstr "PhpWiki 存取日誌檔案" +msgstr "" #, php-format msgid "[%d] See [%s]" @@ -2060,9 +2048,8 @@ msgid "View a single page dump online." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Download as developer format" -msgstr "以開發者格式預覽" +msgstr "" msgid "Download for backup" msgstr "給備份用的下載" @@ -2074,7 +2061,6 @@ msgid "Preview: Page dump of %s" msgstr "預覽: %s 的頁面傾印" -#, fuzzy msgid "" "(formatted for PhpWiki developers/translators as pgsrc template, not for " "backing up)" @@ -2112,9 +2098,6 @@ "在以 emacs 重包裝與簽入之前,PhpWiki 開發者應會因為巢狀標記而手動審閱已下載的" "檔案." -msgid "Warning" -msgstr "警告" - #, php-format msgid "PageGroup for %s." msgstr "頁面群組 - %s." @@ -2519,9 +2502,9 @@ msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below." msgstr "最舊的 %d 筆列在下面 - 頁面 %s - 在過去一天以來." -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The %d oldest %s during the past %d days are listed below." -msgstr "最舊的 %d 筆列在下面 - 頁面 %s - 在過去 %s 天以來." +msgstr "" #, php-format msgid "The %d oldest %s are listed below." @@ -3001,13 +2984,11 @@ msgid "Inline images" msgstr "Inline 圖片" -#, fuzzy msgid "Plugins installed" -msgstr "Plugin %s 關閉." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Plugins not allowed" -msgstr "Plugin %s 失敗." +msgstr "" msgid "Supported languages" msgstr "已支援的語言" @@ -5298,7 +5279,7 @@ msgid "Authenticated as %s" msgstr "認證為 %s" -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You are signed in but not authenticated as %s. " msgstr "你已經簽入但並未認證為 %s." @@ -5690,10 +5671,6 @@ msgid "User info" msgstr "" -#, php-format -msgid "You are signed but not authenticated as %s. " -msgstr "你已經簽入但並未認證為 %s." - #~ msgid "Available plugins" #~ msgstr "可用的 plugin" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |