From: <var...@us...> - 2015-04-21 14:55:58
|
Revision: 9689 http://sourceforge.net/p/phpwiki/code/9689 Author: vargenau Date: 2015-04-21 14:55:50 +0000 (Tue, 21 Apr 2015) Log Message: ----------- Update French translation Modified Paths: -------------- trunk/locale/po/fr.po Modified: trunk/locale/po/fr.po =================================================================== --- trunk/locale/po/fr.po 2015-04-20 16:56:51 UTC (rev 9688) +++ trunk/locale/po/fr.po 2015-04-21 14:55:50 UTC (rev 9689) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PhpWiki 1.5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-20 18:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-21 16:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-22 21:10+0200\n" "Last-Translator: Pierrick Meignen <mei...@wa...>, Roland " "Trique <rol...@fr...>, Stéphane Gourichon <stephane.gourichon@lip6." @@ -259,6 +259,8 @@ "You can edit away, but your changes will have to be approved by the defined " "moderators at the definition in %s" msgstr "" +"Vous pouvez modifier, mais vos modifications devront être approuvées par les " +"modérateurs de %s" msgid "UserPreferences" msgstr "PréférencesUtilisateurs" @@ -268,6 +270,9 @@ "The approval has a grace period of 5 days. If you have your e-mail defined " "in your %s, you will get a notification of approval or rejection." msgstr "" +"Votre approbation est soumise à un délai de 5 jours. Si vous avez défini " +"votre adresse électronique dans vos %s, vous recevrez la notification " +"d'acceptation ou de refus." #, php-format msgid "" @@ -277,7 +282,7 @@ msgstr "" "Certaines modifications n'ont pas pu être combinées automatiquement. " "Veuillez regarder les sections commençant par « %s », et se terminant par « " -"%s ». Vous devrez éditer ces sections à la main avant de cliquer sur " +"%s ». Vous devrez modifier ces sections à la main avant de cliquer sur " "Enregistrer." msgid "Please check it through before saving." @@ -445,6 +450,8 @@ msgid "Select a local file and press Upload to attach into this page" msgstr "" +"Sélectionnez un fichier local et cliquez sur Télécharger pour le joindre à " +"cette page" msgid "Spell Check" msgstr "Vérifier l'orthographe" @@ -921,13 +928,13 @@ #, php-format msgid "%s: action forwarded to a moderator." -msgstr "" +msgstr "%s : action transmise à un modérateur." msgid "This action requires moderator approval. Please be patient." -msgstr "" +msgstr "Cette action nécessite l'approbation d'un modérateur. Soyez patient." msgid "You must wait for moderator approval." -msgstr "" +msgstr "Vous devez attendre l'approbation d'un modérateur." #, php-format msgid "%s: Bad action" @@ -1207,49 +1214,49 @@ msgstr "Utilisateurs connectés à ce wiki (%d au total) :" msgid "0 - last minute" -msgstr "" +msgstr "0 - dernière minute" msgid "1 - 1 minute to 1 hour" -msgstr "" +msgstr "1 - 1 minute à 1 heure" msgid "2 - 1 hour to 1 day" -msgstr "" +msgstr "2 - 1 heure à 1 jour" msgid "3 - 1 day to 1 week" -msgstr "" +msgstr "3 - 1 jour à 1 semaine" msgid "4 - 1 week to 1 month" -msgstr "" +msgstr "4 - 1 semaine à 1 mois" msgid "5 - 1 month to 1 year" -msgstr "" +msgstr "5 - 1 mois à 1 year" msgid "6 - more than 1 year" -msgstr "" +msgstr "6 - plus d'un an" msgid "referring_urls" -msgstr "" +msgstr "referring_urls" msgid "external_referers" -msgstr "" +msgstr "external_referers" msgid "referring_domains" -msgstr "" +msgstr "referring_domains" msgid "remote_hosts" -msgstr "" +msgstr "remote_hosts" msgid "users" msgstr "utilisateurs" msgid "host_users" -msgstr "" +msgstr "host_users" msgid "search_bots" -msgstr "" +msgstr "search_bots" msgid "search_bots_hits" -msgstr "" +msgstr "search_bots_hits" msgid "minutes" msgstr "minutes" @@ -1267,14 +1274,14 @@ msgstr "Montre l'index de la table access log." msgid "The requested information is available only to Administrators." -msgstr "" +msgstr "L'information demandée n'est accessible qu'aux administrateurs" msgid "The SQL_ACCESS_LOG is not enabled." -msgstr "" +msgstr "SQL_ACCESS_LOG n'est pas activé." #, php-format msgid "Unrecognised parameter 'mode=%s'" -msgstr "" +msgstr "Paramètre non reconnu 'mode=%s'" msgid "<empty>" msgstr "<vide>" @@ -1286,7 +1293,7 @@ msgstr "Ajout à la fin." msgid "pages argument overrides page argument. ignored." -msgstr "" +msgstr "L'argument pages écrase l'argument page. ignoré." msgid "AppendText" msgstr "ApposezLeTexte" @@ -1357,7 +1364,7 @@ msgstr "Liste des pages liées à %s." msgid "#" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #, php-format msgid "No other page links to %s yet." @@ -1372,7 +1379,7 @@ msgstr "%s pages pointaient vers %s :" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "ET" #, php-format msgid "No page links to %s." @@ -1398,13 +1405,13 @@ #, php-format msgid "Blog Entries for %s:" -msgstr "" +msgstr "Entrées du blog pour %s :" msgid "BlogArchives" -msgstr "" +msgstr "ArchivesDuBlog" msgid "Blog Archives:" -msgstr "" +msgstr "Archives du blog :" msgid "Archives" msgstr "Archives" @@ -1442,7 +1449,7 @@ msgstr "Mois suivant" msgid "Wk" -msgstr "" +msgstr "Sem." msgid "Create a Wiki Category Page." msgstr "Créer une page wiki de catégorie." @@ -1481,6 +1488,8 @@ msgid "" "Subpages with ending space are not allowed as directory name on Windows." msgstr "" +"Les sous-pages terminées par un blanc ne sont pas autorisées comme nom de " +"dossier sous Windows." #, php-format msgid "%s already exists" @@ -1504,13 +1513,13 @@ #, php-format msgid "%s: no such revision %d." -msgstr "%s(%d) : version inexistante." +msgstr "%s (%d) : version inexistante." msgid "Click to display to TOC" msgstr "Cliquez pour afficher la table des matières" msgid "Display current time and date." -msgstr "" +msgstr "Afficher la date et l'heure courantes." msgid "Display general and user specific auth information." msgstr "Afficher les informations générales de l'utilisateur." @@ -1706,7 +1715,7 @@ msgstr "Argument non valable %s" msgid "new window" -msgstr "" +msgstr "nouvelle fenêtre" msgid "Make use of the Google API." msgstr "Utiliser l'API Google." @@ -1942,7 +1951,7 @@ msgstr "" msgid "Please approve or reject this request:" -msgstr "" +msgstr "Merci d'approuver ou de rejeter cette requête :" msgid "Reason: " msgstr "Raison : " This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |