[Pfc-prolog-cvs] prolix-doc/pfc-es/proceso herramientas.tex,1.2,1.3
Status: Beta
Brought to you by:
ivanfrade
|
From: <iva...@us...> - 2003-09-07 15:06:31
|
Update of /cvsroot/pfc-prolog/prolix-doc/pfc-es/proceso
In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv18770/proceso
Modified Files:
herramientas.tex
Log Message:
todas las web en las referencias - puesta referencia a la figura correspondiente en las secuencias
Index: herramientas.tex
===================================================================
RCS file: /cvsroot/pfc-prolog/prolix-doc/pfc-es/proceso/herramientas.tex,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -C2 -d -r1.2 -r1.3
*** herramientas.tex 4 Sep 2003 20:31:02 -0000 1.2
--- herramientas.tex 7 Sep 2003 15:06:27 -0000 1.3
***************
*** 162,168 ****
En el caso de \texttt{Prolix}, donde solo hay un desarrollador, el CVS sigue resultando útil para mantener una única versión del proyecto, a pesar de que el desarrollador trabaje desde distintos lugares y ordenadores.
! Sobre las modificaciones del código y su control, el CVS guarda las diferencias entre las sucesivas versiones, pudiendo volver de forma sencilla a cualquiera de ellas, o simplemente observar los cambios para entender la evolución del proyecto, y con el uso de <<tags>> (etiquetas) podemos <<marcar>> un momento determinado del proyecto (en \texttt{Prolix} esto se hizo con los releases), permitiendo así poder volver a ese estado del proyecto si es necesario. Es decir: podría obtenerse el código tal cual estaba cuando se hizo el lanzamiento de la versión 0.1, por ejemplo.
- % FIXME: ejemplo de un diff
La copia virtual del trabajo debe guardarse en alguna máquina que haga de servidor del CVS (puede ser local o remota), y se debe utilizar un cliente de CVS para obtener la copia de trabajo. Hay programas cliente para casi todas las plataformas y sistemas operativos. En el caso de \texttt{Prolix} se utilizó el servidor de CVS de sourceforge, y el cliente de consola incluido en Debian GNU/Linux.
--- 162,180 ----
En el caso de \texttt{Prolix}, donde solo hay un desarrollador, el CVS sigue resultando útil para mantener una única versión del proyecto, a pesar de que el desarrollador trabaje desde distintos lugares y ordenadores.
! Sobre las modificaciones del código y su control, el CVS guarda las diferencias entre las sucesivas versiones, pudiendo volver de forma sencilla a cualquiera de ellas, o simplemente observar los cambios para entender la evolución del proyecto, y con el uso de <<tags>> (etiquetas) podemos <<marcar>> un momento determinado del proyecto (en \texttt{Prolix} esto se hizo con los releases), permitiendo así poder volver a ese estado del proyecto si es necesario. Es decir: podría obtenerse el código tal cual estaba cuando se hizo el lanzamiento de la versión 0.1.
!
! Ejemplo de como se muestra la diferencia entre un fichero y su original en el CVS tras unos cambios. Aparece la linea original (con el simbolo $<$ al principio) y la linea nueva en su lugar (con el simbolo $>$ ).
!
! \begin{verbatim}
! /LoadConsultAction.java,v
! retrieving revision 1.16
! diff -r1.16 LoadConsultAction.java
! 120c120,121
! < errors.add(``consult'',new ActionError(``error.syntax.exception''));
! ---
! > errors.add(``consult'',new ActionError(``error.syntax.exception'',
! > se.getMessage()));
! \end{verbatim}
La copia virtual del trabajo debe guardarse en alguna máquina que haga de servidor del CVS (puede ser local o remota), y se debe utilizar un cliente de CVS para obtener la copia de trabajo. Hay programas cliente para casi todas las plataformas y sistemas operativos. En el caso de \texttt{Prolix} se utilizó el servidor de CVS de sourceforge, y el cliente de consola incluido en Debian GNU/Linux.
***************
*** 217,223 ****
\end{itemize}
! Aunque el nombre del proyecto es \texttt{Prolix}, el nombre Unix asignado por sourceforge al proyecto (el nombre que utiliza en todos los aspectos técnicos) es <<pfc-prolog>>. Así, la pagina web del proyecto en SourceForge es \texttt{http://www.sourceforge.net/projects/pfc-prolog}.
! Además, Sourceforge cede al proyecto un espacio en sus servidores para la página web del mismo, con la única condición de colocar un logo de sourceforge en esas páginas. \texttt{Prolix} dispone de ese espacio en \texttt{http://pfc-prolog.sourceforge.net}, donde estan disponibles algunos ficheros que aunque son propios del proyecto no se incluyen en el CVS, como son los intérpretes o los DTD del XML utilizado en el proyecto.
\subsubsection{Sistema de composición de textos \LaTeX}
--- 229,235 ----
\end{itemize}
! Aunque el nombre del proyecto es \texttt{Prolix}, el nombre Unix asignado por sourceforge al proyecto (el nombre que utiliza en todos los aspectos técnicos) es <<pfc-prolog>>. Así, la pagina web del proyecto en SourceForge es \ref{sf-prolix}.
! Además, Sourceforge cede al proyecto un espacio en sus servidores para la página web del mismo, con la única condición de colocar un logo de sourceforge en esas páginas. \texttt{Prolix} dispone de ese espacio en \ref{prolix-domain}, donde estan disponibles algunos ficheros que aunque son propios del proyecto no se incluyen en el CVS, como son los intérpretes o los DTD del XML utilizado en el proyecto.
\subsubsection{Sistema de composición de textos \LaTeX}
|