From: Yves <yme...@pe...> - 2004-12-01 11:31:33
|
> Hi Yves, > >> make update-po complains for few messages. It should be easy for you t= o fix them :) > Easy? Yes and no! I had to subtract approximately 20 lines to find the > error. How to prevent this? Why ? I just changed %s to %d and removed or added \n at the end of some = lines. That was all. Get my file from 0.104.1ym2 and see the differences :) >> You don't need to specify the language at compilation time. At run tim= e, have LANG=3Dde >> defined, for example : >> export LANG=3Dde > (I'm not that experienced linux user) PerfParse runs as user nagios, > like Nagios itself too, right? So I've added the line "export LANG=3Dde= " > to the file .bashrc in home directory. bash is the default shell, of co= urse. Did you remember to log out and log in back or to source .bashrc to take = that into account ? > I've also added it to root... > > update-po created the file de.gmo I copied it to > /usr/share/locale/de/LC_MESSAGES/perfparse.mo but I still see everythin= g > in English I renamed it to perfparse.gmo but it doesn't work. Does ./perfparsed --help work ? > Any ideas? Except ./configure; make; make install again, I have no idea. > Something different. If there's a new version of PerfParse and there ar= e > some new phrases, is there an easy way to find these new lines? There are 2 thing to search : msgstr ""\n\n fuzzy The 1st one with 2 \n because you can have this : msgstr "" "translation is here" The 2nd one are automatic translations. If you don't like them, update. R= emove the line that contain "fuzzy" when it's OK for you : you will not have to check ag= ain in the version after :) Yves --=20 - Homepage - http://ymettier.free.fr - http://www.logicacmg.com - - GPG key - http://ymettier.free.fr/gpg.txt - - Maitretarot - http://www.nongnu.org/maitretarot/ - - Perfparse - http://perfparse.sf.net/ - |