[Pcbsd-translations] Application for a freelance position
Status: Beta
Brought to you by:
kmoore134
From: Claudia S. <cl...@on...> - 2006-02-15 02:15:54
|
Dear Sir / Dear Madam, I am an English>Romanian translator and I'd like to work with your company. Please find below my resume. CURRICULUM VITAE First name and surname: LIVIA - CLAUDIA SERBAN Date and place of birth: 19.01.1973 - Bucharest Address: Bucharest, str. Politehnicii nr. 6, bl. 6, sc. 2, ap. 16, sector 6 Telephone: 0040-21-410.25.63; 0040-21-722-672.938 Phone / fax:0040-21-21-410.25.63 Civil status: married, no children Membership: Board Member and Founding Member of Romanian Translators Association (ATR) Education: - English 1st degree in translation and publishing - DTP College degree (Scoala Postliceala de Tehnoredactare), graduated on 1997. - Music School (8 years), piano section Other qualifications: - English translator diploma (1998 - Romanian Ministry of Culture), translator license (1999 - Romanian Ministry of Justice). Language pairs: English > Romanian > English - Editor Professional experience: - November 1996 - 2000: editor and managing editor (editing my own articles, proofreading articles written by my underlings, supervising the layout). - March 1999 - present: translations from / into English language; main beneficiaries: Romanian and foreign major companies and representative offices. I have my own translation agency (full-time English translator). - January 1996 - November 1996: layout editor (books, leaflets, labels etc.) Computer background: - Microsoft Office 2000, QuarkXPress 6, Adobe PageMaker, Corel Draw, Adobe Acrobat 4.0, Internet Explorer, Netscape, Trados Translator's Workbench. Foreign languages: - English language - professional level - French language - beginner level Skills: good acknowledge of Romanian / English grammar and orthography, agility in expression (written and spoken), creativity, fast adaptation to new situations. Specifications: here are some of my usual clients, in Romania: Schering AG Germany - representative office in Romania, HTP Medical, Med Comp DHS, representative offices of Fuji Corporation Ltd. (Sititech SRL, the former Balkan Foto SRL), Daewoo Corporation - Romania, Yamaha (Eliopoulos Brothers SRL), TNT Romania SRL and other important local companies. References available on demand. Translations performed mainly for: Schering AG Germany - representative office in Romania (SPCs - Summary of Product Characteristics, PILs - Product Information Leaflets, TLs -Technical Leaflets), Med Comp DHS (SPCs - Summary of Product Characteristics, PILs - Product Information Leaflets, TLs -Technical Leaflets), HTP Medical (medical devices), NovaIntermed SRL (medical devices), Sititech SRL (representative office of Fuji Corporation Ltd. - FUJI machines), Yamaha representative office (engines), Daewoo Corporation - Romania (various commercial documents), Romenergo SA, Titan-Mar Marmosim, Eximbank SA, THONAUER GmbH - representative office in Romania (Crimping Machines), ANDIPRZM (National Agency For Development And Implementation Of Reconstruction Programs In Mining Regions). Main foreign clients: Intech International Technical Translation - Korea (mainly user's manuals for various devices); Medilingua B.V. - Holland (medical translations) MediLingua Medical Translations B.V; Adverbage Ltd. - Ireland (a website for Maxima Optics - contact lens), CommuniCare UK, London and CommuniCare Hungary Kft, Budapest (medical translations), Global Arena - USA. Main fields of expertise: medicine, nutrition, beauty products, pharmacy, technology a.s.o. I apologize if you have received this e-mail twice. Also, if you are a freelancer and not a translation agency. |