[e8009b]: / src / ui / wxWidgets / I18N / pos / pwsafe_ru.po  Maximize  Restore  History

Download this file

9440 lines (7212 with data), 354.3 kB

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-15 21:52+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-15 21:50+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Kuznetsov <pm_kan@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/about.cpp:141
msgid "Password Safe vx.yy (abcd)"
msgstr "Password Safe vx.yy (abcd)"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/about.cpp:144
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/about.cpp:185
msgid "Build date: "
msgstr "Дата сборки: "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/about.cpp:150
msgid "Latest version? Click"
msgstr "Новая версия? Нажмите"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/about.cpp:153
msgid "here"
msgstr "здесь"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/about.cpp:156
msgid "to check."
msgstr "для проверки."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/about.cpp:162
msgid "Please visit the "
msgstr "Пожалуйста, посетите "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/about.cpp:165
msgid "PasswordSafe website"
msgstr "сайт Password Safe"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/about.cpp:168
msgid "See LICENSE for open souce details."
msgstr "См. LICENSE, чтобы узнать подробности\n"
"о распространении исходного кода."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/about.cpp:171
msgid "Copyright (c) 2003-2009 by Rony Shapiro"
msgstr "Copyright (c) 2003-2013 by Rony Shapiro"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/about.cpp:178
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SystemTray.cpp:136
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/yubicfg.cpp:205
msgid "&Close"
msgstr "&Закрыть"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/about.cpp:262
msgid ""
"For security, the database must be closed before connecting to the Internet.\n"
"Press OK to close database and continue (Changes will be saved)"
msgstr "Из соображений безопасности перед подключением к Интернет необходимо закрыть контейнер.\n"
"Нажмите OK для закрытия контейнера и продолжения (изменения будут сохранены)."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/about.cpp:263
msgid "Confirm Close Dialog"
msgstr "Диалог подтверждения закрытия"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/about.cpp:284
msgid "Trying to contact server..."
msgstr "Соединение с сервером..."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/about.cpp:287
msgid "http://pwsafe.org/latest.xml"
msgstr "http://pwsafe.org/latest.xml"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/about.cpp:321
msgid "Couldn't contact server."
msgstr "Невозможно соединиться с сервером."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/about.cpp:324
msgid "This is the latest release!"
msgstr "У вас самая новая версия!"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/about.cpp:328
msgid "Current version: "
msgstr "Текущая версия: "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/about.cpp:330
msgid "Latest version:\t"
msgstr "Новая версия:\t"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/about.cpp:332
msgid "Please visit the PasswordSafe website to download the latest version."
msgstr "Пожалуйста, посетите сайт Password Safe для загрузки новой версии."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/about.cpp:333
msgid "Newer Version Found!"
msgstr "Обнаружена новая версия!"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/about.cpp:340
msgid "Could not read server version data."
msgstr "Невозможно получить с сервера данные о версии."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:266
msgid ""
"To add a new entry, simply fill in the fields below. At least a title and a\n"
"password are required. If you have set a default username, it will appear in the\n"
"username field."
msgstr "Заполните поля для добавления нового элемента. По крайней мере заголовок и пароль должны быть указаны. Если задано имя пользователя по умолчанию, оно будет введено в поле «Имя»."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:271
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/createshortcutdlg.cpp:153
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/editshortcut.cpp:169
msgid "Group:"
msgstr "Группа:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:280
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/createshortcutdlg.cpp:160
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/editshortcut.cpp:176
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:288
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/createshortcutdlg.cpp:166
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/editshortcut.cpp:182
msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:296
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:306
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:1087
msgid "&Hide"
msgstr "&Скрыть"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:311
msgid "&Generate"
msgstr "&Создать"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:314
msgid "Confirm:"
msgstr "Подтверждение:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:322
msgid "URL:"
msgstr "Ссылка:"
# переход по ссылке/выполнение команды в диалоге создания/редактирования элемента
# "перейти" не входит по длине
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:332
msgid "Go"
msgstr "Перейти"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:335
msgid "email:"
msgstr "E-mail:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:345
msgid "Send"
msgstr "Отправ."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:350
msgid "Notes:"
msgstr "Заметки:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:356
msgid "Basic"
msgstr "Основные"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:364
msgid "Autotype:"
msgstr "Автонабор:"
# урезано
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:370
msgid "Run Cmd:"
msgstr "Выполнить:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:376
msgid ""
"Double-Click\n"
"Action:"
msgstr "Действие по двойному клику:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:380
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:396
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:805
msgid "Auto Type"
msgstr "Автонабор"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:381
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:397
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:806
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:320
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:481
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:382
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:398
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:807
msgid "Browse + Auto Type"
msgstr "Перейти по ссылке и выполнить автонабор"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:383
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:399
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:808
msgid "Copy Notes"
msgstr "Копировать заметки"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:384
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:400
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:809
msgid "Copy Password"
msgstr "Копировать пароль"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:385
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:401
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:810
msgid "Copy Password + Minimize"
msgstr "Копировать пароль и свернуть"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:386
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:402
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:811
msgid "Copy Username"
msgstr "Копировать имя пользователя"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:387
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:403
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:812
msgid "Edit/View Entry"
msgstr "Редактирование/просмотр элемента"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:388
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:404
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:813
msgid "Execute Run command"
msgstr "Выполнить команду"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:392
msgid ""
"Shift-Double-Click\n"
"Action:"
msgstr "Действие по Shift + двойной клик:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:408
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:628
msgid "Password History"
msgstr "История паролей"
# В истории паролей
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:413
msgid "Keep"
msgstr "Хранить"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:420
msgid "last passwords"
msgstr "предыдущих паролей"
# урезано
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:433
msgid "Clear History"
msgstr "Очистить"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:438
msgid "Copy All"
msgstr "Копировать все"
# закладка в диалоге создания/редактирования элемента
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:441
msgid "Additional"
msgstr "Дополнительно"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:447
msgid "Password Expiry"
msgstr "Пароль истекает"
# Пароль истекает ...
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:454
msgid "On"
msgstr ""
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:463
msgid "In"
msgstr "через"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:472
msgid "days"
msgstr "дней"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:475
msgid "Recurring"
msgstr "Повторять"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:481
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:954
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:1457
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:487
msgid "Original Value:"
msgstr "Исходное значение:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:493
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
# "Создан" т. к. относится к элементу
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:498
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/editshortcut.cpp:195
msgid "Created on:"
msgstr "Создан:"
# урезано из-за ограничения размеров
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:504
msgid "Password last changed on:"
msgstr "Пароль изменён:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:507
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:519
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:622
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:256
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/properties.cpp:188
msgid "Static text"
msgstr "Заглушка"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:510
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/editshortcut.cpp:207
msgid "Last accessed on:"
msgstr "Последнее обращение:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:513
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:395
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:516
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/editshortcut.cpp:213
msgid "Any field last changed on:"
msgstr "Изменено хотя бы одно поле:"
# закладка в диалоге создания/редактирования элемента
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:522
msgid "Dates and Times"
msgstr "Дата и время"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:525
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:495
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:172
msgid "Random password generation rules"
msgstr "Правила создания случайного пароля"
# урезано (вкладка "Политика..." в диалоге редактирования элемента)
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:531
msgid "Use Database Policy"
msgstr "Использовать политику"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:541
msgid "Use the policy below:"
msgstr "Переопределить политику:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:550
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:501
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:179
msgid "Password length: "
msgstr "Длина пароля: "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:558
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:509
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:188
msgid "Use lowercase letters"
msgstr "Строчные буквы"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:564
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:579
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:594
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:609
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:515
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:530
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:545
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:560
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:195
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:211
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:227
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:243
msgid "(At least "
msgstr "(не менее "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:570
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:585
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:600
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:615
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:839
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:521
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:536
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:551
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:566
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:201
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:217
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:233
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:249
msgid ")"
msgstr ")"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:573
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:524
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:204
msgid "Use UPPERCASE letters"
msgstr "ПРОПИСНЫЕ буквы"
# урезано, в информации о политике
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:588
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:539
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:220
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:248
msgid "Use digits"
msgstr "Использовать цифры"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:603
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:554
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:236
msgid "Use symbols (i.e., ., %, $, etc.)"
msgstr "Символы (напр. &, %, $ и т. п.)"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:618
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:252
msgid "Default set"
msgstr "Стандартный набор"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:625
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:259
msgid "Special set"
msgstr "Особый набор"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:632
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:569
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:266
msgid ""
"Use only easy-to-read characters\n"
"(i.e., no 'l', '1', etc.)"
msgstr "Только удобочитаемые символы (не исп. «l», «1» и т. п.)"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:638
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:575
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:272
msgid "Generate pronounceable passwords"
msgstr "Создавать произносимые пароли"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:644
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:581
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:278
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:241
msgid "Or"
msgstr "Или"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:647
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:584
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:281
msgid "Use hexadecimal digits only (0-9, a-f)"
msgstr "Только шестнадцатеричные цифры (0-9, a-f)"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:651
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:1501
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:588
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:134
msgid "Password Policy"
msgstr "Политика создания паролей"
# Столбец в истории
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:679
msgid "Set Date/Time"
msgstr "Дата/время создания"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:680
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:130
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:839
msgid " ("
msgstr " ("
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:839
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:75
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:896
msgid "[Notes hidden - click here to display]"
msgstr "[Заметки скрыты — кликните для отображения]"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:1000
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:1026
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:1280
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:1777
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:394
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:471
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:76
msgid "Default Policy"
msgstr "Политика по умолчанию"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:1055
msgid "Couldn't generate password - invalid policy"
msgstr "Ошибка при создании пароля: некорректная политика создания паролей"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:1056
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:1163
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:1170
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:1655
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:1682
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/DbSelectionPanel.cpp:101
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/DbSelectionPanel.cpp:108
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/DbSelectionPanel.cpp:116
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1614
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationchange.cpp:258
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationchange.cpp:262
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationchange.cpp:266
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationchange.cpp:282
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationchange.cpp:288
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SafeCombinationCtrl.cpp:73
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationentry.cpp:326
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationentry.cpp:333
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationentry.cpp:371
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationentry.cpp:480
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationprompt.cpp:262
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationprompt.cpp:283
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationprompt.cpp:289
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationprompt.cpp:321
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationsetup.cpp:239
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationsetup.cpp:245
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationsetup.cpp:273
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationsetup.cpp:313
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:262
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:1112
msgid "&Show"
msgstr "&Показать"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:1162
msgid "This entry must have a "
msgstr "Элемент должен "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:1162
msgid "title"
msgstr "Заголовок"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:1162
msgid "password"
msgstr "Пароль"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:1170
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:1436
#, c-format
msgid " (every %d days)"
msgstr " (каждые %d дней)"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:1500
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:1296
msgid "Sorry, 'pronounceable' and 'easy-to-read' are not supported together"
msgstr "Параметры «произносимые» и «удобочитаемые» несовместимы"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:1654
msgid "Sorry, \"easy-to-read\" and \"pronouncable\" cannot be both selected"
msgstr "Параметры «удобочитаемые» и «произносимые» несовместимы"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:1681
msgid "Sorry, \"pronouncable\" and \"easy-to-read\" cannot be both selected"
msgstr "Параметры «произносимые» и «удобочитаемые» несовместимы"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:1761
msgid "mailto:"
msgstr "mailto:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/addeditpropsheet.cpp:1781
#, c-format
msgid "Couldn't find policy %s\n"
msgstr "Невозможно найти политику %s\n"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/AdvancedSelectionDlg.cpp:70
msgid "&Restrict to a subset of entries:"
msgstr "&Ограничить подмножеством элементов:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/AdvancedSelectionDlg.cpp:77
msgid "&Where"
msgstr "&Где"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/AdvancedSelectionDlg.cpp:94
msgid "the &following text:"
msgstr " "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/AdvancedSelectionDlg.cpp:96
msgid "*"
msgstr "*"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/AdvancedSelectionDlg.cpp:100
msgid "&Case Sensitive"
msgstr "&С учётом регистра"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/AdvancedSelectionDlg.cpp:123
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/fieldselectionpanel.cpp:77
msgid "&Available Fields:"
msgstr "&Доступные поля:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/AdvancedSelectionDlg.cpp:125
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/fieldselectionpanel.cpp:79
msgid "&Selected Fields:"
msgstr "&Отобранные поля:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/AdvancedSelectionDlg.cpp:181
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/fieldselectionpanel.cpp:138
msgid " [Mandatory Field]"
msgstr " [Обязательное поле]"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/AdvancedSelectionDlg.cpp:201
msgid "You must select some of the fields to "
msgstr "Необходимо выбрать одно или несколько полей, чтобы выполнить "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/AdvancedSelectionDlg.cpp:202
msgid "No fields selected"
msgstr "Не выбраны поля"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:95
msgid "Compare current database with another database"
msgstr "Сравнить текущий контейнера с другим"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:138
msgid "Conflicting items"
msgstr "Конфликт элементов"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:142
msgid "Only in current database: "
msgstr "Только в текущем контейнере: "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:147
msgid "Only in comparison database: "
msgstr "Только в сравниваемом контейнере: "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:152
msgid "Identical items"
msgstr "Совпадающие элементы"
# Элемент меню отчётов
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:162
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:436
msgid "&Compare"
msgstr "&Сравнение"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:204
msgid "compare"
msgstr "сравнить"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:210
msgid "Select a database to compare with current database ("
msgstr "Укажите контейнер для сравнения с текущим ("
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:217
msgid "Password Database"
msgstr "Контейнер"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:218
msgid "Select a PasswordSafe database to compare"
msgstr "Укажите контейнер для сравнения"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:234
msgid "Advanced Options..."
msgstr "Расширенные настройки..."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:440
msgid "Synchronize this item..."
msgstr "Синхронизировать элемент..."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:442
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:726
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:653
msgid "Synchronize"
msgstr "Синхронизация"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:442
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:448
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:452
msgid "selected "
msgstr "отобранные "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:442
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationentry.cpp:194
msgid "..."
msgstr "..."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:445
msgid "Synchronize all items..."
msgstr "Синхронизировать все элементы..."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:448
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:448
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:471
msgid " to current db"
msgstr " в текущий контейнер"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:452
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:452
msgid " from current db"
msgstr " из текущего контейнера"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:458
msgid "&Edit entry in current db"
msgstr "&Редактировать элемент в текущем контейнере"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:459
msgid "&View entry in comparison db"
msgstr "&Просмотреть элемент из сравниваемого контейнера"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:467
msgid "&Copy "
msgstr "Копировать "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:467
msgid " selected "
msgstr " отобранные "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:469
msgid " fields to current db"
msgstr " поля в текущий контейнер"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:471
msgid "&Copy this "
msgstr "&Копировать этот "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:726
msgid "Current safe was opened read-only"
msgstr "Контейнер открыт «только для чтения»"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:733
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2655
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:632
#, c-format
msgid ""
"The database:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"has duplicate entries with the same group/title/user combination. Please fix by validating database."
msgstr "Контейнер:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
" содержит дубликаты с совпадающими комбинациями Группа/Заголовок/Имя пользователя. Для исправления запустите проверку."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/CompareDlg.cpp:734
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:631
msgid "Synchronization failed"
msgstr "Сбой при синхронизации"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/createshortcutdlg.cpp:147
msgid ""
"Please specify the name & group\n"
" for shortcut to "
msgstr "Укажите имя и группу\n"
" для ярлыка на "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/createshortcutdlg.cpp:175
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/editshortcut.cpp:222
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:244
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:288
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/properties.cpp:253
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationchange.cpp:190
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationprompt.cpp:182
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationsetup.cpp:171
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/createshortcutdlg.cpp:178
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/editshortcut.cpp:225
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:247
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:291
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationchange.cpp:194
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationprompt.cpp:186
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationsetup.cpp:174
msgid "&Cancel"
msgstr "&Отмена"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/createshortcutdlg.cpp:181
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/editshortcut.cpp:228
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:250
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:294
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:459
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationchange.cpp:197
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationentry.cpp:234
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationprompt.cpp:189
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationsetup.cpp:177
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/yubicfg.cpp:208
msgid "&Help"
msgstr "&Помощь"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/DbSelectionPanel.cpp:60
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1053
msgid "Password Safe Databases (*.psafe3; *.dat)|*.psafe3;*.dat|Password Safe Backups (*.bak)|*.bak|Password Safe Intermediate Backups (*.ibak)|*.ibak|All files (*.*; *)|*.*;*"
msgstr "Контейнеры Password Safe (*.psafe3; *.dat)|*.psafe3;*.dat|Резервные копии Password Safe (*.bak)|*.bak|Промежуточные резервные копии (*.ibak)|*.ibak|Все файлы (*.*; *)|*.*;*"
# В метке мало места, поэтому сокращено до "пароль"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/DbSelectionPanel.cpp:70
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ExportTextWarningDlg.cpp:62
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationentry.cpp:197
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationsetup.cpp:150
msgid "Safe Combination:"
msgstr "Пароль:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/DbSelectionPanel.cpp:101
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationentry.cpp:332
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationentry.cpp:479
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationprompt.cpp:288
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationprompt.cpp:320
msgid "File or path not found."
msgstr "Файл или путь к файлу не найден."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/DbSelectionPanel.cpp:108
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1074
msgid "That file is already open."
msgstr "Указанный файл уже открыт."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/DbSelectionPanel.cpp:115
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationentry.cpp:365
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationprompt.cpp:259
msgid "Incorrect passkey, not a PasswordSafe database, or a corrupt database. (Backup database has same name as original, ending with '~')"
msgstr "Указан неверный пароль или файл повреждён/не является контейнером Password Safe. (Резервная копия контейнера имеет то же имя, но заканчивается символом «~»)"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/deleteconfirmation.cpp:134
msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
msgstr "Подтверждаете удаление выбранного элемента?"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/deleteconfirmation.cpp:137
msgid "Don't ask me again"
msgstr "Не спрашивать снова"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/deleteconfirmation.cpp:144
msgid "&Yes"
msgstr "&Да"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/deleteconfirmation.cpp:147
msgid "&No"
msgstr "&Нет"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/dragbar.cpp:77
msgid "Error dragging"
msgstr "Ошибка при перетягивании"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/dragbar.cpp:80
msgid "Nothing happened dragging"
msgstr "Безрезультатное перетягивание"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/dragbar.cpp:83
msgid "Copied successfully"
msgstr "Успешно скопировано"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/dragbar.cpp:86
msgid "Moved successfully"
msgstr "Успешно перемещено"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/dragbar.cpp:89
msgid "Dragging cancelled"
msgstr "Перетягивание отменено"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/dragbar.cpp:92
msgid "Unexpected result dragging"
msgstr "Непредусмотренные результат при перетягивании"
# дата в истории паролей
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/editshortcut.cpp:123
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/properties.cpp:124
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/properties.cpp:132
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/properties.cpp:143
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:277
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/editshortcut.cpp:163
msgid ""
"Please specify the name and group for this shortcut\n"
"to the base entry "
msgstr "Укажите имя и группу для ярлыка на исходный элемент "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/editshortcut.cpp:188
msgid "Date/Time Information"
msgstr "Информация о дате/времени"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/editshortcut.cpp:198
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/editshortcut.cpp:204
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/editshortcut.cpp:210
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/editshortcut.cpp:216
msgid "DDD DD MMM YYYY HH:MM:SS XM ZZZ"
msgstr "DDD DD MMM YYYY HH:MM:SS XM ZZZ"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/editshortcut.cpp:201
msgid "Target last changed on:"
msgstr "Целевой элемент изменён:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ExportTextWarningDlg.cpp:52
msgid ""
"Warning! This operation will create an unprotected copy of ALL of the passwords\n"
"in the database. Deleting this copy after use is NOT sufficient."
msgstr "Предупреждение! Продолжение приведёт к созданию незащищённой копии, содержащей ВСЕ пароли из контейнера. Простого удаления этой копии после использования НЕ ДОСТАТОЧНО!"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ExportTextWarningDlg.cpp:53
msgid ""
"Please do not use this option unless you understand and accept the risks. This option\n"
"bypasses the security provided by this program."
msgstr "Продолжайте только в случае, если понимаете и принимаете все возможные риски. Это действие позволяет обойти защиту предоставляемую программой."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ExportTextWarningDlg.cpp:70
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/MergeDlg.cpp:42
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:387
msgid "\""
msgstr "\""
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ExportTextWarningDlg.cpp:73
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ImportTextDlg.cpp:158
msgid "Line delimiter in Notes field:"
msgstr "Разделитель строк в заметках:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ExportTextWarningDlg.cpp:78
msgid "Also used to replace periods in the Title field"
msgstr "Также используется при замене точек в заголовке"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ExportTextWarningDlg.cpp:89
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/MergeDlg.cpp:59
msgid "Advanced..."
msgstr "Расширенные..."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ExternalKeyboardButton.cpp:73
msgid "Could not launch xvkbd. Please make sure its in your PATH"
msgstr "Не удалось запустить xvkbd. Проверьте, что файл доступен по путям, указанным в PATH"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ExternalKeyboardButton.cpp:74
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ExternalKeyboardButton.cpp:79
msgid "Could not launch external onscreen keyboard"
msgstr "Не удалось запустить внешнюю экранную клавиатуру"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ExternalKeyboardButton.cpp:78
msgid "Could not launch a new process for xvkbd. Simultaneous execution is disabled?"
msgstr "Не удалось запустить процесс для xvkbd. Запрещено одновременное исполнение?"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ImportTextDlg.cpp:53
msgid "Import Text Settings"
msgstr "Настройки импорта из простого текста"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ImportTextDlg.cpp:80
msgid "Import options"
msgstr "Настройки импорта"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ImportTextDlg.cpp:86
msgid "Import under group"
msgstr "Импортировать в группу"
# Диалог импорта из текста
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ImportTextDlg.cpp:92
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ImportXmlDlg.cpp:60
msgid "Import to change passwords of existing entries ONLY"
msgstr "При импорте только изменить пароли у существующих элементов"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ImportTextDlg.cpp:143
msgid "Delimiters"
msgstr "Разделители"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ImportTextDlg.cpp:147
msgid "Comma"
msgstr "Запятая"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ImportTextDlg.cpp:148
msgid "Space"
msgstr "Пробел"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ImportTextDlg.cpp:149
msgid "Semicolon"
msgstr "Точка с запятой"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ImportTextDlg.cpp:151
msgid "Tab"
msgstr "Табуляция"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ImportTextDlg.cpp:153
msgid "Other"
msgstr "Другой:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ImportTextDlg.cpp:179
msgid "Select a text file to import:"
msgstr "Укажите текстовый файл для импорта:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ImportTextDlg.cpp:180
msgid "Text files (*.txt)|*.txt|CSV files (*.csv)|*.csv|All files (*.*; *)|*.*; *"
msgstr "Текстовые файлы (*.txt)|*.txt|CSV-файлы (*.csv)|*.csv|Все файлы (*.*; *)|*.*; *"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ImportXmlDlg.cpp:27
msgid "Import XML Settings"
msgstr "Настройки импорта из XML"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ImportXmlDlg.cpp:39
msgid "XML file to import:"
msgstr "XML-файл для импорта:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ImportXmlDlg.cpp:43
msgid "Please Choose a XML File to Import"
msgstr "Укажите XML-файл для импорта"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ImportXmlDlg.cpp:44
msgid "XML files (*.xml)|*.xml"
msgstr "XML-файлы (*.xml)|*.xml"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ImportXmlDlg.cpp:54
msgid "Import under Group"
msgstr "Импортировать в группу"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/mainEdit.cpp:403
msgid " Copy # "
msgstr " Копия № "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/mainEdit.cpp:544
msgid "There was an error autotyping. "
msgstr "Ошибка при выполнении автонабора "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/mainEdit.cpp:564
msgid "Error switching to another application before autotyping. Switch manually within 5 seconds"
msgstr "Ошибка при переключении в другое приложение для автонабора. Переключить вручную в течение 5 секунд"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/mainEdit.cpp:708
msgid "Unable to send email"
msgstr "Невозможно отправить письмо"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/mainEdit.cpp:708
msgid "Unable to display URL"
msgstr "Невозможно перейти по ссылке"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/mainManage.cpp:76
msgid "Please Choose a Name for this Backup:"
msgstr "Укажите имя для резервной копии:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/mainManage.cpp:83
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/mainManage.cpp:136
msgid "Could not parse current file path"
msgstr "Ошибка разбора пути к файлу"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/mainManage.cpp:90
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/mainManage.cpp:143
msgid "bak"
msgstr "bak"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/mainManage.cpp:91
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/mainManage.cpp:144
msgid "Password Safe Backups (*.bak)|*.bak"
msgstr "Резервные копии Password Safe (*.bak)|*.bak"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/mainManage.cpp:116
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2072
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationentry.cpp:463
msgid "Could not open file for writing!"
msgstr "Невозможно открыть файл для записи!"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/mainManage.cpp:117
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:857
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:864
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:869
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2067
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationentry.cpp:464
msgid "Write Error"
msgstr "Ошибка записи"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/mainManage.cpp:140
msgid "Please Choose a Backup to restore:"
msgstr "Выберите резервную копию для восстановления"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/mainManage.cpp:172
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2497
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/wxutils.cpp:64
msgid "Could not open file for reading!"
msgstr "Невозможно открыть файл для чтения!"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/mainManage.cpp:173
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2496
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2501
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:579
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/wxutils.cpp:65
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/wxutils.cpp:70
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/wxutils.cpp:85
msgid "File Read Error"
msgstr "Ошибка при чтении файла"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/mainManage.cpp:180
msgid "Password Safe - <Untitled Restored Backup>"
msgstr "Password Safe — <Восстановлено из резервной копии>"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:161
msgid "Available Password Policies:"
msgstr "Доступные политики создания паролей:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:181
msgid "&New"
msgstr "&Создать"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:184
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:187
msgid "&Delete"
msgstr "&Удалить"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:190
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:367
msgid "List"
msgstr "Список"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:193
msgid "&Undo"
msgstr "&Отмена"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:196
msgid "&Redo"
msgstr "&Повторить"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:199
msgid "Test Selected Policy"
msgstr "Проверить выбранную политику"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:203
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/yubicfg.cpp:196
msgid "Generate"
msgstr "Создать"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:216
msgid "Copy Password to clipboard"
msgstr "Копировать пароль в буфер обмена"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:219
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:368
msgid "Selected policy details:"
msgstr "Информация о выбранной политике:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:265
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:266
msgid "View"
msgstr "Просмотреть"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:276
msgid "Policy Name"
msgstr "Имя политики"
# столбец в информации о политике
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:277
msgid "Use count"
msgstr "Используется в"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:286
msgid "Policy Field"
msgstr "Политика"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:287
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:291
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:126
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:292
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PWSgrid.cpp:136
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:140
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:293
msgid "User Name"
msgstr "Имя пользователя"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:379
msgid "Details"
msgstr "Информация"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:380
msgid "Entries using selected policy:"
msgstr "Элементы, использующие выбранную политику:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ManagePwdPolicies.cpp:408
msgid "Not used"
msgstr "Не используется"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/MergeDlg.cpp:38
msgid "Merge Another Database"
msgstr "Слияние контейнеров"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/MergeDlg.cpp:41
msgid "Choose Database to Merge into \""
msgstr "Укажите контейнер для слияния в \""
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/MergeDlg.cpp:43
msgid "Please Choose a Database to Merge into current database"
msgstr "Укажите контейнер для слияния с открытым контейнером"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/MergeDlg.cpp:79
msgid "Advanced Merge Options"
msgstr "Расширенные настройки слияния"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/MergeDlg.cpp:101
msgid "merge"
msgstr "слияние"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/OpenFilePickerValidator.cpp:49
msgid "You must select a valid file to continue."
msgstr "Для продолжения нужно указать подходящий файл."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/OpenFilePickerValidator.cpp:50
msgid "You haven't selected any files"
msgstr "q "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/OpenFilePickerValidator.cpp:57
msgid "Selected file doesn't exist."
msgstr "Указанный файл не существует."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/OpenFilePickerValidator.cpp:58
msgid "Please select a valid file"
msgstr "Укажите подходящий файл"
# Встречается в отчётах при указании отсутствия элементов
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:102
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:281
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/properties.cpp:171
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:238
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:103
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:282
msgid "YYYYMMMDD_HHMMSS"
msgstr "YYYYMMMDD_HHMMSS"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:104
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:283
msgid "Incremented Number [001-999]"
msgstr "Автонумератор [001-999]"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:111
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:411
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:430
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:69
msgid "Copy password to clipboard"
msgstr "Копировать пароль в буфер обмена"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:112
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:416
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:435
msgid "Edit/View selected entry"
msgstr "Редактирование/просмотр выбранного элемента"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:113
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:407
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:426
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:439
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:65
msgid "Autotype"
msgstr "Автонабор"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:114
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:408
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:427
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:66
msgid "Browse to URL"
msgstr "Перейти по ссылке"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:115
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:410
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:429
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:68
msgid "Copy notes to clipboard"
msgstr "Копировать заметки в буфер обмена"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:116
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:413
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:432
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:71
msgid "Copy username to clipboard"
msgstr "Копировать имя пользователя в буфер"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:117
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:412
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:431
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:70
msgid "Copy password to clipboard, minimize"
msgstr "Копировать пароль в буфер и свернуть"
# урезано (в настройках вып. меню для двойного клика)
# пункт в меню "Изменить" (конфликт падежей?)
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:118
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:409
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:428
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:67
msgid "Browse to URL + Autotype"
msgstr "Перейти по ссылке и выполнить автонабор"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:119
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:414
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:433
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:72 ../../../../src/core/core_st.cpp:137
msgid "Run Command"
msgstr "Выполнить команду"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:120
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:415
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:434
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:73
msgid "Send email"
msgstr "Отправить письмо"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:242
msgid "Save database immediately after Edit or Add"
msgstr "Сохранять контейнер после вставки или редактирования"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:246
msgid "Intermediate Backups"
msgstr "Промежуточная резервная копия"
# урезано из-за ограничения длины
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:249
msgid "Create intermediate backups (.ibak) before saving"
msgstr "Создавать копию (.ibak) перед сохранением"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:253
msgid "Backup Name"
msgstr "Имя для резервной копии"
# в настройках резервных копий "начало" для имени
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:256
msgid "Base:"
msgstr "Начало:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:259
msgid "Database name"
msgstr "Имя контейнера"
# (Настройки->резервные копии) Имя для контейнера:
# и
# Импорт из TXT (разделитель)
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:265
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:313
msgid "Other:"
msgstr "Указано:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:275
msgid "Suffix:"
msgstr "Суффикс:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:287
msgid "Max."
msgstr "Макс."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:295
msgid "Example:"
msgstr "Пример:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:304
msgid "Backup directory:"
msgstr "Каталог для резервных копий:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:307
msgid "Same as database's"
msgstr "Такой же как у контейнера"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:323
msgid "Backups"
msgstr "Резервные копии"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:329
msgid "Always keep Password Safe on top"
msgstr "Отображать Password Safe поверх всех окон"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:333
msgid "Show Username in Tree View"
msgstr "Отображать имя пользователя в дереве"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:337
msgid "Show Password in Tree View"
msgstr "Отображать пароль в дереве"
# урезано
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:341
msgid "Show Notes as ToolTips in Tree && List views"
msgstr "Отображать заметки во всплывающей подсказке"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:345
msgid "Show Password in Add && Edit"
msgstr "Отображать пароль при добавлении и редактировании"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:349
msgid "Show Notes in Edit"
msgstr "Отображать заметки при редактировании"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:353
msgid "Word Wrap Notes in Add && Edit"
msgstr "При редактировании переносить заметки по словам"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:357
msgid "Put Groups first in Tree View"
msgstr "Отображать группы вверху дерева"
# Предупреждать за n дней до истечения пароля
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:363
msgid "Warn"
msgstr "Предупр. за"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:370
msgid "days before passwords expire"
msgstr "дней до истечения пароля"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:374
msgid "&Fully collapsed"
msgstr "Полностью &свёрнуто"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:375
msgid "&Fully expanded"
msgstr "Полностью &развёрнуто"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:376
msgid "&Same as when last saved"
msgstr "Такой же, как при &последнем сохранении"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:377
msgid "Initial Tree View"
msgstr "Вид дерева при старте"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:381
msgid "Display"
msgstr "Отображение"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:387
msgid "Confirm deletion of items"
msgstr "Подтверждать удаление элементов"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:391
msgid "Record last access times"
msgstr "Время последнего доступа"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:395
msgid "Escape key closes application"
msgstr "Закрывать приложение по Esc"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:401
msgid "Double-click action"
msgstr "По двойному клику"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:422
msgid "Shift double-click action"
msgstr "По Shift + двойной клик"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:442
msgid "Minimize after Autotype"
msgstr "Свернуть после автонабора"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:448
msgid "Default Autotype string:"
msgstr "Строка автонабора по умолчанию:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:454
msgid "Default Username"
msgstr "Имя пользователя по умолчанию"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:459
msgid "Use"
msgstr "Задать"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:466
msgid "as default username"
msgstr "как «имя по умолчанию»"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:469
msgid "Query user to set default username"
msgstr "Запросить у пользователя имя по умолчанию"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:473
msgid "Alternate Browser"
msgstr "Альтернативный браузер"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:489
msgid "Browser Command Line parameters"
msgstr "Параметры командной строки браузера"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:492
msgid "Misc."
msgstr "Разное"
# Хранить n предыдущих паролей
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:596
msgid "Save"
msgstr "Хранить"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:603
msgid "previous passwords per entry"
msgstr "предыдущих паролей для элемента"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:606
msgid "Manage password history of current entries"
msgstr "Управление историей паролей для существующих элементов"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:609
msgid "No change"
msgstr "Без изменений"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:613
msgid "Stop saving previous passwords"
msgstr "Перестать сохранять предыдущие пароли"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:617
msgid "Start saving previous passwords"
msgstr "Начать сохранение предыдущих паролей"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:621
msgid "Set maximum number of paswords saved to above value"
msgstr "Установить максимальное количество сохраняемых паролей равным указанному значению"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:625
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:634
msgid "Clear clipboard upon minimize"
msgstr "Очищать буфер обмена при сворачивании"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:638
msgid "Clear clipboard upon exit"
msgstr "Очищать буфер обмена при выходе"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:642
msgid "Confirm item copy to clipboard"
msgstr "Подтверждать копирование элемента в буфер обмена"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:646
msgid "Lock password database on minimize"
msgstr "Блокировать контейнер при сворачивании"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:650
msgid "Lock password database on workstation lock"
msgstr "Блокировать контейнер при блокировке компьютера"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:656
msgid "Lock password database after"
msgstr "Блокировать контейнер после "
# Ex.: "Lock password database after 5 minutes idle"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:663
msgid "minutes idle"
msgstr "минут бездействия"
# кол-во итераций хэш ф-ии
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:668
msgid "Unlock Difficulty:"
msgstr "Стойкость к перебору"
# Unlock difficulty
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:676
msgid "Standard"
msgstr "обычная"
# Unlock difficulty
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:681
msgid "Maximum"
msgstr "максимальная"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:684
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:690
msgid "System Tray"
msgstr "Значок в области уведомлений"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:693
msgid "Put icon in System Tray"
msgstr "Отображать значок в области уведомлений"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:699
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:717
msgid " Remember last"
msgstr " Хранить последние"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:705
msgid "used entries in System Tray menu"
msgstr "использованных элементов в меню значка"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:708
msgid "Start PasswordSafe at Login"
msgstr "Запускать Password Safe при входе в систему"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:712
msgid "Recent PasswordSafe Databases"
msgstr "Недавно использованные контейнеры"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:723
msgid "databases"
msgstr "контейнеров"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:726
msgid "Recent Databases on File Menu rather than as a sub-menu"
msgstr "Отображать недавно использованные контейнеры в меню Файл, а не в подменю"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:730
msgid "Open database as read-only by default"
msgstr "По умолчанию открывать контейнер только для чтения"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:734
msgid "Allow multiple instances"
msgstr "Разрешить одновременный запуск нескольких копий"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:739
msgid "Use Primary Selection for clipboard"
msgstr "Использовать «буфер текущего выделения» при копировании в буфер обмена"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:744
msgid "System"
msgstr "Система"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:754
msgid "Shortcuts"
msgstr "Комбинации клавиш"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:1139
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1251
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2181
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationentry.cpp:422
msgid "pwsafe"
msgstr "pwsafe"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:1242
msgid "Select a Browser"
msgstr "Укажите браузер"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/optionspropsheet.cpp:1297
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordSafeSearch.cpp:349
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/pwsafeapp.cpp:357
msgid "Password Safe"
msgstr "Password Safe"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:166
msgid "Policy Name:"
msgstr "Имя политики:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:363
msgid "Hexadecimal is mutually exculsive to all other options."
msgstr "Опция «шестнадцатеричные цифры» несовместима с другими опциями."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:367
msgid "Hexadecimal passwords must have even length - each byte is two characters"
msgstr "Длина генерируемого шестнадцатеричного пароля должна быть чётной,\n"
"так как каждый байт представим двумя шестнадцатеричными цифрами."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:372
msgid "At least one type of character (lowercase, uppercase, digits, symbols or hexadecimal) must be chosen"
msgstr "Хотя бы один из типов символов (прописные, строчные, цифры, знаки, шестнадцатеричные цифры) должен быть разрешён"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:377
msgid "Password must be between 4 and 1024 characters"
msgstr "Длина пароля должна быть от 4 до 1024 символов"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:385
msgid "Password length is less than sum of 'at least' constraints"
msgstr "Длина пароля меньше, чем сумма ограничений вида «не менее»"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:395
msgid "Policy name cannot be blank"
msgstr "Название политики не может быть пустым"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:400
msgid "Policy name is already in use"
msgstr "Имя политики уже используется"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordPolicy.cpp:406
msgid "Policy Error"
msgstr "Ошибка в политике"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:365
msgid "Clear Recent Safe List"
msgstr "Очистить список ранее использованных контейнеров"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:371
msgid "v&1.x format..."
msgstr "Формат v&1.x..."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:372
msgid "v&2 format..."
msgstr "Формат v&2..."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:373
msgid "&Plain Text (tab separated)..."
msgstr "&Простой текст (разделитель табуляция)..."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:374
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:378
msgid "&XML format..."
msgstr "&XML формат..."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:375
msgid "Export &To"
msgstr "Экспортировать &в"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:377
msgid "&Plain Text..."
msgstr "&Простой текст..."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:379
msgid "&KeePass..."
msgstr "&KeePass..."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:380
msgid "Import &From"
msgstr "Импортировать &из"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:381
msgid "Merge..."
msgstr "Слияние..."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:382
msgid "Compare..."
msgstr "Сравнить..."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:383
msgid "S&ynchronize..."
msgstr "С&инхронизировать..."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:388
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:392
msgid "&Add Entry...\tCtrl+A"
msgstr "&Добавить элемент...\tCtrl+A"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:393
msgid "Edit/&View Entry...\tCtrl+Enter"
msgstr "Редактирование/&просмотр элемента...\tCtrl+Enter"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:394
msgid "&Delete Entry\tDel"
msgstr "&Удалить элемент\tDel"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:395
msgid "Rename Entry\tF2"
msgstr "Переименовать элемент\tF2"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:396
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordSafeSearch.cpp:206
msgid "&Find Entry...\tCtrl+F"
msgstr "&Поиск элемента...\tCtrl+F"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:397
msgid "&Duplicate Entry\tCtrl+D"
msgstr "Ду&блировать элемент\tCtrl+D"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:399
msgid "Add Group"
msgstr "Добавить группу"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:403
msgid "C&lear Clipboard\tCtrl+Del"
msgstr "&Очистить буфер обмена\tCtrl+Del"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:405
msgid "&Copy Password to Clipboard\tCtrl+C"
msgstr "&Копировать пароль в буфер обмена\tCtrl+C"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:406
msgid "Copy &Username to Clipboard\tCtrl+U"
msgstr "Копировать &имя пользователя в буфер обмена\tCtrl+U"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:407
msgid "Copy &Notes to Clipboard\tCtrl+G"
msgstr "Копировать &заметки в буфер обмена\tCtrl+G"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:408
msgid "Copy URL to Clipboard\tCtrl+Alt+L"
msgstr "Копировать &ссылку в буфер обмена\tCtrl+Alt+L"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:409
msgid "&Browse to URL\tCtrl+L"
msgstr "Пе&рейти по ссылке\tCtrl+L"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:410
msgid "Perform Auto&type\tCtrl+T"
msgstr "&Автонабор\tCtrl+T"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:411
msgid "Go to Base entry"
msgstr "Перейти к исходному элементу"
# урезано
# диалог управления фильтрами
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:412
msgid "&Edit"
msgstr "&Изменить"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:414
msgid "Flattened &List"
msgstr "&Простой список"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:415
msgid "Nested &Tree"
msgstr "&Древовидный список"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:417
msgid "Toolbar &visible"
msgstr "Отобразить панель &инструментов"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:418
msgid "&New Toolbar"
msgstr "&Современная панель инструментов"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:419
msgid "&Classic Toolbar"
msgstr "&Классическая панель инструментов"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:420
msgid "&Dragbar visible"
msgstr "О&тобразить панель Dragbar"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:422
msgid "Expand All"
msgstr "Развернуть все"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:423
msgid "Collapse All"
msgstr "Свернуть все"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:425
msgid "&New/Edit Filter..."
msgstr "&Создать/Редактировать фильтр..."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:426
msgid "&Apply current"
msgstr "&Применить текущий"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:427
msgid "&Manage..."
msgstr "&Управление..."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:428
msgid "&Filters"
msgstr "&Фильтры"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:430
msgid "Customize &Main Toolbar..."
msgstr "Настроить &основную панель инструментов..."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:432
msgid "&Tree/List Font"
msgstr "&Шрифт для элементов дерева/списка"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:433
msgid "&Password Font"
msgstr "&Шрифт для отображения пароля"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:434
msgid "Change &Font"
msgstr "Изменить &шрифт"
# Элемент меню отчётов
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:437
msgid "&Find"
msgstr "&Поиск"
# Элемент меню отчётов
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:438
msgid "Import &Text"
msgstr "Импорт из простого &текста"
# Элемент меню отчётов
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:439
msgid "Import &XML"
msgstr "Импорт из &XML"
# Элемент меню отчётов
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:440
msgid "&Merge"
msgstr "&Слияние"
# Элемент меню отчётов
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:441
msgid "&Validate"
msgstr "Про&верка"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:442
msgid "Reports"
msgstr "Отчёты"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:443
msgid "&View"
msgstr "&Просмотр"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:445
msgid "&Change Safe Combination..."
msgstr "&Изменить пароль для контейнера..."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:447
msgid "Make &Backup\tCtrl+B"
msgstr "Создать &резервную копию\tCtrl+B"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:448
msgid "&Restore from Backup...\tCtrl+R"
msgstr "&Восстановить из резервной копии...\tCtrl+R"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:450
msgid "&Options...\tCtrl+M"
msgstr "&Настройки...\tCtrl+M"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:451
msgid "Password Policies..."
msgstr "Политики создания паролей..."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:453
msgid "YubiKey..."
msgstr "YubiKey..."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:454
msgid "&Manage"
msgstr "&Управление"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:457
msgid "Visit Password Safe &website..."
msgstr "Посетить &сайт Password Safe..."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:775
msgid "Select Tree/List display font"
msgstr "Установить шрифт для дерева/списка"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:792
msgid "Set Password display font"
msgstr "Установить шрифт для отображения паролей"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:856
msgid ""
"Unable to create intermediate backup. Save database elsewhere or with another name?\n"
"\n"
"Click 'No' to exit without saving."
msgstr "Невозможно создать промежуточную резервную копию. Сохранить контейнер в другом месте или под другим именем?\n"
"\n"
"Нажмите «Нет» для выхода без сохранения."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:864
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:869
msgid "Unable to create intermediate backup."
msgstr "Невозможно создать промежуточную резервную копию."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:879
#, c-format
msgid ""
"The original database, \"%s\", is in pre-3.0 format. It will be unchanged.\n"
"Your changes will be written as \"%s\" in the new format, which is unusable by old versions of PasswordSafe. To save your changes in the old format, use the \"File->Export To-> Old (1.x or 2) format\" command."
msgstr "Формат исходного контейнера «%s», имеет версию ниже 3.0. Он не будет изменён.\n"
"Изменения будут записаны в «%s» с использованием нового формата, который несовместим с предыдущими версиями Password Safe. Для сохранения изменений в старом формате используйте пункты меню «Файл->Экспорт в->Старый (1.x или 2) формат»."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:881
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1243
msgid "File version warning"
msgstr "Предупреждение о версии файла"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:957
msgid "Do you want to save changes to the password database"
msgstr "Сохранить изменения в контейнер"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:959
msgid ": "
msgstr ": "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1022
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationentry.cpp:397
msgid "Please Choose a Database to Open:"
msgstr "Укажите контейнер для открытия"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1052
msgid "pwsafe.psafe3"
msgstr "pwsafe.psafe3"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1074
msgid "Open database"
msgstr "Открыть контейнер"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1242
#, c-format
msgid "The original database, '%s', is in pre-3.0 format. The data will now be written in the new format, which is unusable by old versions of PasswordSafe. To save the data in the old format, use the 'File->Export To-> Old (1.x or 2) format' command."
msgstr "Формат исходного контейнера «%s», имеет версию ниже 3.0. Данные будут записаны с использованием нового формата, который несовместим с предыдущими версиями Password Safe. Для сохранения данных в старом формате используйте пункты меню «Файл->Экспорт в->Старый (1.x или 2) формат»."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1255
msgid "Please choose a name for the current (Untitled) database:"
msgstr "Укажите имя для текущего (безымянного) контейнера:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1256
msgid "Please choose a new name for the current database:"
msgstr "Укажите имя нового файла для текущего контейнера"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1264
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2813
msgid "Password Safe Databases (*.psafe3; *.dat)|*.psafe3;*.dat|All files (*.*; *)|*.*;*"
msgstr "Контейнеры Password Safe (*.psafe3; *.dat)|*.psafe3;*.dat|Все файлы (*.*; *)|*.*;*"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1276
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"File is currently locked by %s"
msgstr "%s\n"
"\n"
"Файл заблокирован %s"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1277
msgid "File lock error"
msgstr "Ошибка при блокировке файла"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1612
#, c-format
msgid "Unknown code: %d"
msgstr "Неизвестный код: %d"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1646
msgid "Add &Entry"
msgstr "Добавить &элемент"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1647
msgid "Add &Group"
msgstr "Добавить &группу"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1648
msgid "&Rename Group"
msgstr "&Переименовать группу"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1649
msgid "&Delete Group"
msgstr "&Удалить группу"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1654
msgid "Copy &Username to Clipboard"
msgstr "Копировать &имя пользователя в буфер обмена"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1655
msgid "&Copy Password to Clipboard"
msgstr "&Копировать пароль в буфер обмена"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1656
msgid "Display subset of Password"
msgstr "Показать часть пароля"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1657
msgid "Copy &Notes to Clipboard"
msgstr "Копировать &заметки в буфер обмена"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1658
msgid "Copy UR&L to Clipboard"
msgstr "Копировать &ссылку в буфер обмена"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1659
msgid "Copy email to Clipboard"
msgstr "Копировать E-mail в буфер обмена"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1660
msgid "Copy Run Command to Clipboard"
msgstr "Копировать команду в буфер обмена"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1662
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SystemTray.cpp:204
msgid "&Browse to URL"
msgstr "Пе&рейти по ссылке"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1663
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SystemTray.cpp:205
msgid "Browse to URL + &Autotype"
msgstr "Перейти по ссылке и выполнить &автонабор"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1664
msgid "Send &email"
msgstr "Отправить &письмо"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1665
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SystemTray.cpp:212
msgid "&Run Command"
msgstr "&Выполнить команду"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1666
msgid "Perform Auto &Type"
msgstr "&Автонабор"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1668
msgid "Edit/&View Entry..."
msgstr "Редактирование/&просмотр элемента..."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1669
msgid "&Duplicate Entry"
msgstr "Ду&блировать элемент"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1670
msgid "Delete Entry"
msgstr "Удалить элемент"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1671
msgid "Create &Shortcut"
msgstr "Создать &ярлык"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1672
msgid "&Go to Base entry"
msgstr "Перейти &к исходному элементу"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1673
msgid "&Edit Base entry"
msgstr "&Редактировать исходный элемент"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:1937
#, c-format
msgid "Couldn't find uuid %s"
msgstr "Невозможно найти UUID %s"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2075
msgid ""
"Write operation failed!\n"
"File may have been corrupted.\n"
"Try saving in a different location"
msgstr "Сбой при записи!\n"
"Возможно, файл повреждён.\n"
"Попробуйте сохранить файл в другом месте."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2080
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/wxutils.cpp:85
msgid "Unknown error"
msgstr "Неопознанная ошибка"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2098
msgid "Do you want to save changes to the password database: "
msgstr "Сохранить изменения в контейнер "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2179
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationentry.cpp:427
msgid "Please choose a name for the new database"
msgstr "Укажите имя файла для нового контейнера"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2188
msgid "psafe3 files (*.psafe3)|*.psafe3|All files(*.*; *)|*.*;*"
msgstr "Контейнеры Password Safe (*.psafe3)|*.psafe3|Все файлы (*.*; *)|*.*;*"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2260
msgid "Could not re-load database: "
msgstr "Невозможно перезагрузить контейнер: "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2261
msgid "Error re-loading last database"
msgstr "Ошибка при загрузке последнего контейнера"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2434
msgid "There was an error loading the database: "
msgstr "Ошибка при загрузке контейнера: "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2435
msgid "Could not load database"
msgstr "Невозможно загрузить контейнер"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2448
msgid "The current database was opened in read-only mode. You cannot import into it."
msgstr "Контейнер открыт «только для чтения» Импорт невозможен."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2449
msgid "Import text"
msgstr "Импорт из простого текста"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2457
msgid "The database:"
msgstr "Контейнер:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2458
msgid "has duplicate entries with the same group/title/user combination."
msgstr "содержит дубликаты с совпадающими комбинациями Группа/Заголовок/Имя пользователя."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2459
msgid " Please fix by validating database."
msgstr " Для исправления запустите проверку."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2460
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2506
msgid "Import Text failed"
msgstr "Сбой при импорте из простого текста"
# Часть имени с отчётом. Оставлять без изменений.
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2479
msgid "Import_Text"
msgstr "Import_Text"
# Ex.: "Text file being imported: foo.txt"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2481
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2689
#, c-format
msgid "%s file being imported: %s"
msgstr "%s файл импортирован: %s"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2481
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2502
msgid "Invalid format"
msgstr "Недопустимый формат"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2519
msgid "Updated "
msgstr "Обновлено "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2519
msgid "Imported "
msgstr "Импортировано "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2520
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2525
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2539
msgid " entry"
msgstr " элемент"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2520
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2525
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2539
msgid " entries"
msgstr " элементов"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2525
msgid "Skipped "
msgstr "Пропущено "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2532
msgid "with Password History errors "
msgstr "с ошибками в истории паролей "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2539
msgid "Renamed "
msgstr "Переименовано "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2544
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2636
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2721
msgid "Completed successfully"
msgstr "Завершено успешно"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2544
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2636
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2721
msgid "Completed but ...."
msgstr "Завершено, но ..."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2556
msgid "Do you want to see a detailed report?"
msgstr "Открыть подробный отчёт?"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2568
msgid "Please Choose a KeePass Text File to Import"
msgstr "Укажите текстовый файл KeePass для импорта"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2570
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2847
msgid "Text files (*.txt)|*.txt|CSV files (*.csv)|*.csv|All files (*.*; *)|*.*;*"
msgstr "Текстовые файлы (*.txt)|*.txt|CSV-файлы (*.csv)|*.csv|Все файлы (*.*; *)|*.*;*"
# Часть имени с отчётом. Оставлять без изменений.
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2582
msgid "Import_KeePassV1_CSV"
msgstr "Import_KeePassV1_CSV"
# Часть имени с отчётом. Оставлять без изменений.
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2584
msgid "Import_KeePassV1_TXT"
msgstr "Import_KeePassV1_TXT"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2586
#, c-format
msgid "Text file being imported: %s"
msgstr "Текстовый файл импортирован: %s"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2603
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:609
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Could not open file for reading!"
msgstr "%s\n"
"\n"
"Невозможно открыть файл для чтения!"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2604
msgid "File open error"
msgstr "Ошибка при открытии файла"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2618
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Invalid format"
msgstr "%s\n"
"\n"
"Недопустимый формат"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2619
msgid "Import failed"
msgstr "Сбой при импорте"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2632
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2762
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2763
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:594
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:745
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:762
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:94
msgid "entry"
msgstr "элемент"
# Ex.: 5 entries
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2632
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2762
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2763
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:594
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:745
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:762
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:92
msgid "entries"
msgstr "элементов"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2633
#, c-format
msgid "Imported %d %s"
msgstr "Импортировано %d %s"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2638
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2783
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:3079
msgid "Do you wish to see a detailed report?"
msgstr "Открыть подробный отчёт?"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2656
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2703
msgid "Import XML failed"
msgstr "Сбой при импорте из XML"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2666
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:229
#, c-format
msgid ""
"Can't find XML Schema Definition file (%s) in your PasswordSafe Application Directory.\n"
"Please copy it from your installation file, or re-install PasswordSafe."
msgstr "Невозможно найти файл с определением XML-схемы (%s) в каталоге Password Safe.\n"
"\n"
"Скопируйте этот файл из дистрибутива или переустановите Password Safe."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2667
msgid "Missing XSD File - "
msgstr "XSD-файл не указан — "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2667
msgid " Build"
msgstr " Сборка"
# Часть имени с отчётом. Оставлять без изменений.
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2688
msgid "Import_XML"
msgstr "Import_XML"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2689
msgid "XML"
msgstr "XML"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2709
#, c-format
msgid ""
"File: %s failed validation against XML Schema:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Файл %s не соответствует XML-схеме:\n"
"\n"
"%s"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2715
#, c-format
msgid ""
"File: %s passed Validation but had the following errors during import:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Файл %s прошёл проверку, но при импорте произошли следующие ошибки:\n"
"\n"
"%s"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2736
msgid "The following records were skipped:"
msgstr "Следующие записи были пропущены:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2738
#, c-format
msgid " / skipped %d"
msgstr " / пропущено %d"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2743
msgid "The following records had errors in their Password History:"
msgstr "Указанные записи содержали ошибки в истории паролей:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2745
#, c-format
msgid " / with Password History errors %d"
msgstr " / с ошибками в истории паролей %d"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2750
msgid "The following records were renamed as an entry already exists in your database or in the Import file:"
msgstr "Указанные записи были переименованы, т. к. такой элемент уже существует в контейнере или импортируемом файле:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2752
#, c-format
msgid " / renamed %d"
msgstr " / переименовано %d"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2757
#, c-format
msgid "File: %s was imported (entries validated %d / imported %d%s%s%s). See report for details."
msgstr "Файл %s был импортирован (проверено элементов %d / импортировано %d%s%s%s). Подробная информация находится в отчёте."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2764
#, c-format
msgid ""
"Validated %d %s\n"
"\n"
"Imported %d %s"
msgstr "Проверено %d %s\n"
"\n"
"Импортировано %d %s"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2770
msgid "XML import not supported in this release"
msgstr "Данная версия не поддерживает импорт из XML"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2773
#, c-format
msgid "XML import: Unexpected return code(%d)"
msgstr "Импорт из XML: неизвестный код возврата (%d)"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2804
msgid "Please name the exported database"
msgstr "Укажите имя экспортируемого контейнера"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2829
msgid "Could not figure out why PasswordSafeFrame::OnExportVx was invoked"
msgstr "Неожиданный вызов PasswordSafeFrame::OnExportVx"
# урезано (кнопка в мастере)
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2840
msgid "Export Text"
msgstr "Экспорт"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2844
msgid "Export Text failed"
msgstr "Сбой при экспорте в простой текст"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2846
msgid "Please name the plaintext file"
msgstr "Укажите имя текстового файла"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2857
msgid "Advanced Text Export Options"
msgstr "Расширенные настройки экспорта в простой текст"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2877
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2925
msgid "export"
msgstr "экспорт"
# урезано (кнопка в мастере)
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2888
msgid "Export XML"
msgstr "Экспорт"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2892
msgid "Export XML failed"
msgstr "Сбой при экспорте в XML"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2894
msgid "Please name the XML file"
msgstr "Укажите имя XML-файла"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2895
msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files (*.*; *)|*.*;*"
msgstr "XML-файлы (*.xml)|*.xml|Все файлы (*.*; *)|*.*;*"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2906
msgid "Advanced XML Export Options"
msgstr "Расширенные настройки экспорта в XML"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:2995
msgid "Exporting database: "
msgstr "Экспорт контейнера: "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:3019
msgid "No entries satisfied your selection criteria and so none were exported!"
msgstr "Отсутствуют данные для экспорта: нет элементов, удовлетворяющих условиям фильтра!"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:3032
msgid "Passkey incorrect"
msgstr "Неверный пароль"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:3064
msgid "Merge"
msgstr "Слияние"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:3065
msgid "Merging database: "
msgstr "Слияние с контейнером: "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/passwordsafeframe.cpp:3080
msgid "Merge Complete"
msgstr "Слияние завершено"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordSafeSearch.cpp:138
msgid "&Find next...\tF3"
msgstr "&Найти следующий...\tF3"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordSafeSearch.cpp:139
msgid "&Find previous...\tSHIFT+F3"
msgstr "Найти &предыдущий...\tSHIFT+F3"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordSafeSearch.cpp:219
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordSafeSearch.cpp:341
msgid "Advanced Find Options"
msgstr "Расширенные настройки поиска"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordSafeSearch.cpp:254
msgid "search"
msgstr "поиск"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordSafeSearch.cpp:339
msgid "Find Next"
msgstr "Найти следующий"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordSafeSearch.cpp:340
msgid "Case Insensitive Search"
msgstr "Поиск без учёта регистра"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordSafeSearch.cpp:342
msgid "Create report of previous Find search"
msgstr "Создать отчёт по результатам предыдущего поиска"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordSafeSearch.cpp:343
msgid "Clear Find"
msgstr "Очистить поле поиска"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordSafeSearch.cpp:349
msgid "Could not create Search Bar"
msgstr "Не удалось найти панель поиска."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordSafeSearch.cpp:358
msgid "Could not display searchbar"
msgstr "Невозможно отобразить панель поиска"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordSafeSearch.cpp:411
msgid "Could not re-display searchbar at "
msgstr "Невозможно отобразить панель поиска "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordSafeSearch.cpp:411
msgid " of size "
msgstr " размера "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordSafeSearch.cpp:412
msgid " because "
msgstr " из-за "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordSafeSearch.cpp:412
msgid "its already visible"
msgstr "он уже отображён"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordSafeSearch.cpp:412
msgid " of an error"
msgstr " произошла ошибка"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordSafeSearch.cpp:523
msgid "Search hit bottom, continuing at top"
msgstr "Поиск достиг конца, продолжено с начала"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordSafeSearch.cpp:541
msgid "Search hit top, continuing at bottom"
msgstr "Поиск достиг начала, продолжено с конца"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordSafeSearch.cpp:557
msgid "No matches found"
msgstr "Совпадений не обнаружено"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordSafeSearch.cpp:559
msgid "1 match"
msgstr "одно совпадение"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PasswordSafeSearch.cpp:563
#, c-format
msgid "%d/%d matches"
msgstr "%d из %d совпадений"
# Ex.: "Saved by: qq on MAIN"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/properties.cpp:138
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:282
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s на %s"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/properties.cpp:160
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:314
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/properties.cpp:160
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:233
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/properties.cpp:162
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:279
#, c-format
msgid "In Headers(%s)/In Entries("
msgstr "В заголовках(%s)/в элементах("
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/properties.cpp:165
msgid "No)"
msgstr "Нет)"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/properties.cpp:167
#, c-format
msgid "%d)"
msgstr "%d)"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/properties.cpp:197
msgid "Database format:"
msgstr "Формат контейнера:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/properties.cpp:200
msgid "Number of Groups:"
msgstr "Количество групп:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/properties.cpp:203
msgid "Number of Entries:"
msgstr "Количество элементов:"
# Урезано из-за ограничения длины поля
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/properties.cpp:206
msgid "Last saved by:"
msgstr "Сохранил:"
# Урезано из-за ограничения длины поля
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/properties.cpp:209
msgid "Last saved on:"
msgstr "Дата сохранения:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/properties.cpp:212
msgid "Using application:"
msgstr "С использованием:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/properties.cpp:215
msgid "Database Unique ID:"
msgstr "UID контейнера:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/properties.cpp:218
msgid "Unknown fields:"
msgstr "Неопознанные поля:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/properties.cpp:224
msgid "x.y"
msgstr "x.y"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/properties.cpp:227
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/properties.cpp:230
msgid "N"
msgstr "N"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/properties.cpp:233
msgid "U"
msgstr "U"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/properties.cpp:236
msgid "h"
msgstr "h"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/properties.cpp:239
msgid "a"
msgstr "a"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/properties.cpp:243
msgid "xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"
msgstr "xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/properties.cpp:247
msgid "x"
msgstr "x"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/pwsafeapp.cpp:357
msgid "Another instance of Password Safe is already running"
msgstr "Запущен другой экземпляр Password Safe"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/pwsafeapp.cpp:385
msgid "Could not initialize help subsystem. Help will not be available"
msgstr "Не удалось инициализировать справочную подсистему. Справка будет недоступна"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/pwsafeapp.cpp:386
msgid "Error initializing help"
msgstr "Ошибка при инициализации справочной подсистемы"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/pwsafeapp.cpp:552
msgid "Missing help definition for page \""
msgstr "Не найдена справка для вкладки \""
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/pwsafeapp.cpp:553
msgid "\" of \""
msgstr "\" из \""
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/pwsafeapp.cpp:557
msgid "Missing help definition for window \""
msgstr "Не найдена справка для окна \""
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/pwsafeapp.cpp:567
msgid "Please inform the developers."
msgstr "Пожалуйста, сообщите об этом разработчикам."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/pwsafeapp.cpp:568
msgid "Help Undefined"
msgstr "Справка не указана"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PWSDragBar.cpp:111
msgid "Drag this image onto another window to paste the '"
msgstr "Перетащите изображение на другое окно, чтобы вставить значение поля «"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PWSDragBar.cpp:112
msgid "' field."
msgstr "»."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PWSgrid.cpp:137
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/pwsmenushortcuts.cpp:647
msgid "&Reset/Remove shortcut\tDel"
msgstr "&Удалить/сбросить комбинацию\tDel"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/pwsmenushortcuts.cpp:765
msgid "Shortcut # "
msgstr "Комбинация клавиш # "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/pwsmenushortcuts.cpp:766
msgid "is not a valid shortcut"
msgstr "не является допустимой комбинацией клавиш"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/pwsmenushortcuts.cpp:767
msgid "Invalid shortcut"
msgstr "Недопустимая комбинация клавиш"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:147
msgid "synchronize"
msgstr "синхронизация"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:225
msgid "Synchronize another database with currently open database"
msgstr "Синхронизация контейнеров"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:355
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:359
msgid ""
"Synchronizing with another database will update the entries in your\n"
"database with matching entries from the other database."
msgstr "Синхронизация с другим контейнером приведёт к обновлению элементов текущего контейнера данными из соответствующих элементов другого контейнера"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:362
msgid "More Info"
msgstr "Дополнительная информация"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:365
msgid ""
"1. Two entries from different databases match if their Group, Title\n"
"and User fields match."
msgstr "1. Два элемента из различных контейнеров считаются соответствующими, если у них совпадают поля «Группа», «Заголовок» и «Имя пользователя»."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:366
msgid ""
"2. You can select the fields to update, as well as filter the entries\n"
"for synchronization."
msgstr "2. Вы можете выбрать поля для обновления и указать фильтр для отбора синхронизируемых элементов."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:367
msgid ""
"3. Only existing entries in your database are updated. No new entries are\n"
"added or existing entries removed during this process."
msgstr "3. Обновлению подвергнутся только элементы присутствующие в текущем контейнере. Во время синхронизации не происходит удаления или добавления элементов."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:368
msgid ""
"4. You can undo the operation once it is complete, but won't be\n"
"able to abort it mid-way."
msgstr "4. Действия могут быть отменены после завершения, но сам процесс не может быть прерван."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:385
msgid "Select another database"
msgstr "Выберите контейнер"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:387
msgid "Choose Database to Synchronize with \""
msgstr "Укажите контейнер для синхронизации с \""
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:388
msgid "Please Choose a Database to Synchronize with current database"
msgstr "Укажите контейнер для синхронизации с открытым контейнером"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:411
msgid "Synchronization options"
msgstr "Параметры синхронизации"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:436
msgid "Options Summary"
msgstr "Сводка настроек"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:461
msgid ""
"WARNING!!\n"
"\n"
"If you continue, fields will be updated in your existing database\n"
"from your selected input database"
msgstr "ВНИМАНИЕ!\n"
"\n"
"В случае продолжения, значения элементов текущего контейнера будут заменены на значения из указанного контейнера"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:478
msgid " will be updated with corresponding entries from \""
msgstr " будут обновлены с использованием значений из \""
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:485
msgid "All fields in matching entries will be updated"
msgstr "Все поля соответствующих элементов будут обновлены"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:491
msgid "Following fields in matching entries will be updated:"
msgstr "В соответствующих элементах будут обновлены следующие поля:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:495
msgid "Following fields will not be updated:"
msgstr "Следующие поля не будут обновлены:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:514
msgid "Synchronization status"
msgstr "Состояние синхронизации"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:532
msgid "See a detailed report"
msgstr "Открыть подробный отчёт"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:568
msgid "Your database is being synchronized with \""
msgstr "Контейнер синхронизируется с \""
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:578
msgid "There was an error during synchronization"
msgstr "Во время синхронизации произошла ошибка"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:592
#, c-format
msgid "Your database has been synchronized with \"%s\""
msgstr "Контейнер был синхронизирован с «%s»"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:593
#, c-format
msgid "%d %s updated"
msgstr "%d %s обновлено"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:595
msgid "Synchronization completed successfully"
msgstr "Синхронизация успешно завершена"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:611
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"File corrupt or truncated!\n"
"Data may have been lost or modified."
msgstr "%s\n"
"\n"
"Файл повреждён или усечён!\n"
"Возможно изменение или потеря данных."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:620
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Unknown error"
msgstr "%s\n"
"\n"
"Неопознанная ошибка"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:654
#, c-format
msgid "Synchronizing from database: %s\n"
msgstr "Синхронизация с контейнером: %s\n"
"\n"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:657
msgid "synchronized"
msgstr "синхронизировано"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:746
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:295
msgid "was"
msgstr "был"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:746
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:296
msgid "were"
msgstr "были"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:747
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:274
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following %s %s updated:"
msgstr "\n"
"\n"
"Следующие %s %s обновлены:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:763
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Synchronize completed: %d %s updated"
msgstr "\n"
"\n"
"Синхронизация завершена: %d %s обновлено"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:773
msgid " were "
msgstr " были "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:773
msgid " with corresponding entries from \""
msgstr " с использованием значений из \""
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:780
#, c-format
msgid "All fields in matching entries were %s"
msgstr "Все поля соответствующих элементов были %s"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:784
#, c-format
msgid "The following fields were %s"
msgstr "Следующие поля были %s"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PwsSync.cpp:787
#, c-format
msgid "\t* %s"
msgstr "\t* %s"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PWStree.cpp:306
msgid "]"
msgstr "]"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PWStree.cpp:312
msgid "}"
msgstr "}"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PWStree.cpp:333
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PWStree.cpp:348
msgid "."
msgstr "."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PWStree.cpp:630
msgid "New Group"
msgstr "Новая группа"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PWStree.cpp:632
msgid "Could not add empty group item to tree"
msgstr "Невозможно добавить пустую группу"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PWStree.cpp:645
msgid "Renaming of non-Group items is not implemented"
msgstr "Переименование реализовано только для групп"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PWStree.cpp:664
msgid "Dots are not allowed in group names"
msgstr "Использование точек в имени группы запрещено"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/PWStree.cpp:664
msgid "Invalid Character"
msgstr "Недопустимый символ"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationchange.cpp:102
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationchange.cpp:104
msgid "Enter old safe combination (if any) and click on top Yubikey button"
msgstr "Введите старый пароль для контейнера (если был задан) и щёлкните по кнопке YubiKey"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationchange.cpp:152
msgid ""
"Please enter the current combination, followed by a new combination.\n"
"Type the new combination once again to confirm it."
msgstr "Укажите текущий пароль, а затем новый пароль.\n"
"Повторите новый пароль для подтверждения."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationchange.cpp:158
msgid "Old safe combination:"
msgstr "Старый пароль:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationchange.cpp:167
msgid "New safe combination:"
msgstr "Новый пароль:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationchange.cpp:176
msgid "Confirmation:"
msgstr "Подтверждение:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationchange.cpp:184
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationentry.cpp:221
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationprompt.cpp:176
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationsetup.cpp:165
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/yubicfg.cpp:378
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/YubiMixin.cpp:59
msgid "Please insert your YubiKey"
msgstr "Вставьте ваш YubiKey"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationchange.cpp:257
msgid "The old safe combination is not correct"
msgstr "Старый пароль для контейнера указан неверно"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationchange.cpp:261
msgid "Cannot verify old safe combination - file gone?"
msgstr "Невозможно проверить старый пароль. Проверьте наличие файла."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationchange.cpp:265
msgid "New safe combination and confirmation do not match"
msgstr "Новый пароль и его подтверждение не совпадают"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationchange.cpp:275
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationsetup.cpp:259
msgid "Weak passphrase:"
msgstr "Слабый пароль:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationchange.cpp:280
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationsetup.cpp:264
msgid "Use it anyway?"
msgstr "Всё равно использовать его?"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationchange.cpp:332
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationchange.cpp:367
msgid "YubiKey safe combination incorrect"
msgstr "Неверный YubiKey-пароль для контейнера"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationchange.cpp:334
msgid "Enter new safe combination (if any) and click on bottom Yubikey button"
msgstr "Введите новый пароль для контейнера (если был задан) и щёлкните по кнопке YubiKey"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationchange.cpp:358
msgid "Please confirm existing combination"
msgstr "Введите пароль для подтверждения"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationchange.cpp:375
msgid "Current safe combination incorrect"
msgstr "Указан неверный пароль для контейнера"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SafeCombinationCtrl.cpp:73
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationentry.cpp:325
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationprompt.cpp:282
msgid "The combination cannot be blank."
msgstr "Пароль не может быть пустым!"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationentry.cpp:181
msgid "VX.YY"
msgstr "VX.YY"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationentry.cpp:184
msgid "Open Password Database:"
msgstr "Открыть контейнер:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationentry.cpp:206
msgid "Open as read-only"
msgstr "Открыть только для чтения"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationentry.cpp:212
msgid "New..."
msgstr "Новый..."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationentry.cpp:227
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationentry.cpp:231
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationentry.cpp:246
#, c-format
msgid "V%d.%d %s"
msgstr "V%d.%d %s"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationentry.cpp:249
#, c-format
msgid "V%d.%d.%d %s"
msgstr "V%d.%d.%d %s"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationentry.cpp:362
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationprompt.cpp:256
msgid "Three strikes - yer out!"
msgstr "Пароль для контейнера был введён неверно три раза подряд."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationentry.cpp:399
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationentry.cpp:429
msgid "Password Safe Databases (*.psafe3; *.dat)|*.psafe3;*.dat| All files (*.*; *)|*.*;*"
msgstr "Контейнеры Password Safe (*.psafe3; *.dat)|*.psafe3;*.dat|Все файлы (*.*; *)|*.*;*"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationprompt.cpp:153
msgid "Please enter the safe combination for this password database."
msgstr "Введите пароль для указанного контейнера"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationprompt.cpp:156
msgid "filename"
msgstr "имя файла"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationprompt.cpp:162
msgid ""
"Safe\n"
"combination:"
msgstr "Пароль:"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationsetup.cpp:144
msgid ""
"A new password database will be created.\n"
"The safe combination will be used to encrypt the password database file.\n"
"You can use any keyboard character. The combination is case-sensitive."
msgstr "Будет создан новый контейнер.\n"
"Введённый пароль будет использован для шифрования контейнера.\n"
"Пароль для контейнера может содержать любые символы. При вводе и проверке пароля учитывается регистр букв."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationsetup.cpp:156
msgid "Verify:"
msgstr "Подтверждение:"
# Выводится при неверном повторе пароля (взоможно, где-то ещё), поэтому entry переведено как «значение»
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationsetup.cpp:238
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationsetup.cpp:312
msgid "The two entries do not match."
msgstr "Введённые значения не совпадают"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationsetup.cpp:244
msgid "Please enter the key and verify it."
msgstr "Укажите ключ и подтвердите его."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationsetup.cpp:265
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:264
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/safecombinationsetup.cpp:272
msgid "Please try another"
msgstr "Попробуйте другой"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SelectionCriteria.cpp:37
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:95
msgid "equals"
msgstr "совпадает с"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SelectionCriteria.cpp:38
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:86
msgid "does not equal"
msgstr "не совпадает с"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SelectionCriteria.cpp:39
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:41
msgid "begins with"
msgstr "начинается с"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SelectionCriteria.cpp:40
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:81
msgid "does not begin with"
msgstr "не начинается с"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SelectionCriteria.cpp:41
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:91
msgid "ends with"
msgstr "заканчивается на"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SelectionCriteria.cpp:42
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:85
msgid "does not end with"
msgstr "не заканчивается на"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SelectionCriteria.cpp:43
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:59
msgid "contains"
msgstr "содержит"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SelectionCriteria.cpp:44
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:82
msgid "does not contain"
msgstr "не содержит"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SelectionCriteria.cpp:102
msgid "All entries"
msgstr "Все элементы"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SelectionCriteria.cpp:104
msgid "Entries whose "
msgstr "Элементы, чьи "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SelectionCriteria.cpp:106
msgid "not "
msgstr "не "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SelectionCriteria.cpp:106
msgid "case-sensitive]"
msgstr "регистро-зависимый]"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SystemTray.cpp:118
msgid "&Lock Safe"
msgstr "&Заблокировать контейнер"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SystemTray.cpp:122
msgid "&Unlock Safe"
msgstr "&Разблокировать контейнер"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SystemTray.cpp:126
msgid "No Safe Open"
msgstr "Нет открытых контейнеров"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SystemTray.cpp:137
msgid "&Recent Entries History"
msgstr "&Недавно использованные элементы"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SystemTray.cpp:141
msgid "&Minimize"
msgstr "&Свернуть"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SystemTray.cpp:142
msgid "&Restore"
msgstr "&Восстановить"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SystemTray.cpp:144
msgid "&Clear Clipboard"
msgstr "&Очистить буфер обмена"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SystemTray.cpp:145
msgid "&About Password Safe..."
msgstr "&О Password Safe..."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SystemTray.cpp:147
msgid "&Exit"
msgstr "Вы&ход"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SystemTray.cpp:161
msgid "&Clear Recent History"
msgstr "&Очистить историю"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SystemTray.cpp:162
msgid "Note: Entry format is »Group»Title»Username»"
msgstr "Примечание. Формат элемента: «Группа» «Заголовок» «Имя пользователя»"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SystemTray.cpp:163
msgid "Note: Empty fields are shown as »*»"
msgstr "Примечание. Пустые поля отображаются как «*»"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SystemTray.cpp:187
msgid "&Copy Password to clipboard"
msgstr "&Копировать пароль в буфер обмена"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SystemTray.cpp:190
msgid "Copy &Username to clipboard"
msgstr "Копировать &имя пользователя в буфер обмена"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SystemTray.cpp:193
msgid "Copy &Notes to clipboard"
msgstr "Копировать &заметки в буфер обмена"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SystemTray.cpp:195
msgid "Perform Auto&Type"
msgstr "&Автонабор"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SystemTray.cpp:198
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Копировать ссылку в буфер обмена"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SystemTray.cpp:201
msgid "Copy email to clipboard"
msgstr "Копировать E-mail в буфер обмена"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SystemTray.cpp:209
msgid "&Send email"
msgstr "&Отправить письмо"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/SystemTray.cpp:214
msgid "&Delete from Recent Entry List"
msgstr "&Удалить из списка ранее использованных"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ViewReport.cpp:27
msgid "View Report"
msgstr "Просмотр отчёта"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ViewReport.cpp:42
msgid "&Save to Disk"
msgstr "&Сохранить на диск"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ViewReport.cpp:44
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Копировать в буфер"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/ViewReport.cpp:46
msgid "&Finish"
msgstr "&Закончить"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/wxutils.cpp:69
msgid ""
"File corrupt or truncated!\n"
"Data may have been lost or modified.\n"
"Continue anyway?"
msgstr "Файл повреждён или усечён!\n"
"Возможно изменение или потеря данных.\n"
"Всё равно продолжить?"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/wxutils.cpp:78
#, c-format
msgid ""
"This version of PasswordSafe does not support more than %d entries in a database.\n"
"To get an unlimited version for the U3 platform, please visit http://software.u3.com\n"
"Note: Saving this database will result in the removal of unread entries!"
msgstr "Данная версия Password Safe поддерживает не более %d элементов в контейнере.\n"
"Для получения полноценной версии для платформы U3 посетите http://software.u3.com.\n"
"Примечание: Сохранение контейнера приведёт к удалению непрочитанных элементов!"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/wxutils.cpp:79
msgid "Trial Version Limitation"
msgstr "Ограничение пробной версии"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/yubicfg.cpp:173
msgid "YubiKey Serial Number: "
msgstr "Серийный номер YubiKey: "
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/yubicfg.cpp:179
msgid "YubiKey Secret Key (20 Byte Hex)"
msgstr "Закрытый ключ YubiKey (20 байт в шестн. формате)"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/yubicfg.cpp:193
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/yubicfg.cpp:332
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/yubicfg.cpp:199
msgid "Set YubiKey"
msgstr "Сохранить"
# Показать ключ (пароль) Yubikey
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/yubicfg.cpp:341
msgid "Show"
msgstr "Показать"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/YubiMixin.cpp:32
msgid "<- Click on button to the left"
msgstr "← Щёлкните по кнопке слева"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/YubiMixin.cpp:33
msgid "Now touch your YubiKey's button"
msgstr "Нажмите кнопку на YubiKey"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/YubiMixin.cpp:132
msgid "Timeout - please try again"
msgstr "Время истекло. Попробуйте снова."
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/YubiMixin.cpp:135
msgid "Error: Bad response from YubiKey"
msgstr "Ошибка: некорректный ответ от YubiKey"
#: ../../../../src/ui/wxWidgets/YubiMixin.cpp:140
msgid "Error: Unconfigured YubiKey?"
msgstr "Ошибка: YubiKey не настроен?"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:32
msgid ""
"\n"
"Unexpected exception during parsing."
msgstr "\n"
"Непредусмотренное исключение при разборе."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:33
msgid "OutOfMemoryException."
msgstr "OutOfMemoryException."
# For defining filters: after a date, before a date or between two dates.
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:34
msgid "after"
msgstr "после"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:35
msgid "alias"
msgstr "псевдоним"
# Ex.: 5 aliases
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:36
msgid "aliases"
msgstr "псевдонимов"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:37
msgid "And"
msgstr "И"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:38
msgid "autotype:"
msgstr "автонабор:"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:39
msgid "Incorrect password"
msgstr "Неверный пароль"
# For defining filters: after a date, before a date or between two dates.
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:40
msgid "before"
msgstr "до"
# For defining filters: after a date, before a date or between two dates.
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:42
msgid "between"
msgstr "между"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:43
msgid ""
"Unable to create a new XML configuration file or add your settings to an existing XML configuration file.\n"
"\n"
"All application configuration settings will be saved in your registry entry on this computer.\n"
"\n"
"Database related settings will be stored in the open database when it is closed, assuming it is not read-only or locked by another user."
msgstr "Невозможно создать новый XML-файл с настройками или добавить параметры в уже существующий.\n"
"\n"
"Настройки приложения будут сохранены в реестре.\n"
"\n"
"Настройки контейнера будут сохранены в открытом контейнере, если он доступен для записи и не заблокирован другим пользователем."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:44
msgid ""
"Error - unable to determine settings configuration!\n"
"\n"
"No application settings will be saved.\n"
"\n"
"Database related settings will be stored in the open database when it is closed, assuming it is not read-only or locked by another user."
msgstr "Ошибка: невозможно загрузить файл настроек!\n"
"\n"
"Настройки приложения не были сохранены.\n"
"\n"
"Настройки контейнера будут сохранены в открытом контейнере, если он доступен для записи и не заблокирован другим пользователем."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:45
msgid "Trouble reading stored filters (version mismatch?). Filters will be unusable."
msgstr "Проблемы при чтении сохранённых фильтров (неверная версия?). Фильтры будут недоступны."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:46
msgid "Unable to read locker?"
msgstr "Невозможно прочитать состояние блокировки?"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:47
msgid ""
"Unable to update your entries in the existing XML configuration file.\n"
"\n"
"All application configuration settings will be loaded from this file but no changes will be saved.\n"
"\n"
"Database related settings will be stored in the open database when it is closed, assuming it is not read-only or locked by another user."
msgstr "Невозможно обновить записи в существующем XML-файле с настройками.\n"
"\n"
"Все настройки будут загружены из указанного файла, но изменения не будут сохранены.\n"
"\n"
"Настройки контейнера будут сохранены в открытом контейнере, если он доступен для записи и не заблокирован другим пользователем."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:48
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"The configuration file will not be used."
msgstr "%s\n"
"\n"
"Файл настроек не будет использоваться."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:49
msgid "Missing XSD File"
msgstr "XSD-файл не указан"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:50
msgid "Unable to validate a XML file using a XML Schema (XSD) on your system."
msgstr "На вашей системе невозможно проверить XML-файл с помощью XML Schema (XSD)."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:51
msgid "(case insensitive)"
msgstr "(без учёта регистра)"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:52
msgid "(case sensitive)"
msgstr "(с учётом регистра)"
# Отображается в статус-строке и указывает источник настроек. С - файл настроек, F - файл [RO]/[R/W], None - нет, Reg - реестр.
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:53
msgid "C:F[R-O]"
msgstr "C:F[R-O]"
# Отображается в статус-строке и указывает источник настроек. С - файл настроек, F - файл [RO]/[R/W], None - нет, Reg - реестр.
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:54
msgid "C:F[R/W]"
msgstr "C:F[R/W]"
# Отображается в статус-строке и указывает источник настроек. С - файл настроек, F - файл [RO]/[R/W], None - нет, Reg - реестр.
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:55
msgid "C:None "
msgstr "C:None "
# Отображается в статус-строке и указывает источник настроек. С - файл настроек, F - файл [RO]/[R/W], None - нет, Reg - реестр.
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:56
msgid "C:Reg "
msgstr "C:Reg "
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:57
msgid "conflict"
msgstr "конфликт"
# Ex.: 5 confilicts
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:58
msgid "conflicts"
msgstr "конфликтов"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:60
msgid "contains all of"
msgstr "содержит все из"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:61
msgid "contains any of"
msgstr "содержит любой из"
# подстановка в "Entry keyboard shortcut %s entry %s is already allocated ..." и "They have been removed from the %s entries"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:62
msgid "copied"
msgstr "скопированного"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:63
#, c-format
msgid "%s - Copied %s"
msgstr "%s — скопировано %s"
# Используется в фильтре для DCA (начинается с пробела для того, чт. было первым в списке)
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:64
#, c-format
msgid " Current default (%s)"
msgstr " Текущие умолчания (%s)"
# урезано из-за ограничения длины
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:74
msgid "View/Edit selected entry"
msgstr "Просмотр/редактирование элемента"
# не менее X из набора ... в информации о политике
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:77
msgid "default symbol set"
msgstr "набора символов по умолчанию"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:78
#, c-format
msgid ""
"This entry has the following %d %s:\n"
"%s\n"
"Please confirm to continue (alias entry's passwords will be replaced by this entry's password)?"
msgstr "У данного элемента есть %d %s:\n"
"%s\n"
"Продолжить выполнение (пароли для псевдонимов будут заменены на пароль этого элемента)?"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:79
msgid "Delete Base Entry Confirmation"
msgstr "Подтверждение удаления исходного элемента"
# Ex.: "This entry has the following 3 shortcuts: foo, bar, zog" or
# "This entry has the following 3 aliases: foo, bar, zog"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:80
#, c-format
msgid ""
"This entry has the following %d %s:\n"
"%s\n"
"Please confirm to continue (All shortcuts to this entry will be deleted)?"
msgstr "У данного элемента есть %d подчинённых типа «%s»:\n"
"%s\n"
"Продолжить выполнение (все ярлыки для этого элемента будут удалены)?"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:83
msgid "does not contain all of"
msgstr "не содержит ни одного из"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:84
msgid "does not contain any of"
msgstr "не содержит любого из"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:87
#, c-format
msgid " Duplicate # %d"
msgstr " (дубликат № %d)"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:88
#, c-format
msgid "Trouble with a non-textual (e.g., time) field in record '%s' - please check data carefully."
msgstr "Проблемы с нетекстовыми полями (напр., время) в записи «%s». Проверьте корректность данных."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:89
msgid "End Report"
msgstr "Конец отчёта"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:90
msgid "--------------------------------------------------------------------------------"
msgstr "--------------------------------------------------------------------------------"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:93
#, c-format
msgid ""
"The following entries had a policy name that already existed in this database but with different settings.\n"
"A new named policy has been created with the current date/time (%s) appended:%s"
msgstr "Указанные элементы были связаны с политиками, которые уже есть в данном контейнере, но имеют другие настройки.\n"
"Для них были созданы новые политики, к имени которых добавлены текущие дата и время (%s): %s"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:96
msgid "has expired"
msgstr "истёк"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:97
#, c-format
msgid "within %d day(s)"
msgstr "в течение %d дней"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:98
msgid "First character of variable name must be alphabetic"
msgstr "Первый символ в имени переменной должен быть буквой"
# message for core
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:99
msgid "Index not numeric"
msgstr "Индекс не является числовым"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:100
msgid "Input string is empty"
msgstr "Пустая строка ввода"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:101
msgid "Characters present between end of index ']' and '}'"
msgstr "Символы после индекса (между «]» и «}») недопустимы"
# message for core
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:102
msgid "Index is invalid or missing"
msgstr "Индекс не указан или недопустим"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:103
msgid "Missing ending curly bracket for variable name"
msgstr "Отсутствует фигурная скобка после имени переменной"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:104
msgid "Missing ending round bracket for Autotype value"
msgstr "Отсутствует закрывающая круглая скобка после значения для автонабора"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:105
msgid "Missing ending square bracket for index value"
msgstr "Отсутствует закрывающая квадратная скобка после значения индекса"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:106
msgid "There are unmatched quotes in the run command"
msgstr "В команде присутствуют непарные кавычки"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:107
msgid "Variable name is empty"
msgstr "Имя переменной не указано"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:108
msgid "Variable name must be alphanumeric"
msgstr "Имя переменной может содержать только буквы и цифры"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:109
msgid "an alias entry"
msgstr "псевдоним"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:110
msgid "a base entry of an alias"
msgstr "исходный элемент для псевдонима"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:111
msgid " Field is too long."
msgstr " Поле слишком велико."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:112
msgid " Field is too short."
msgstr " Поле слишком мало."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:113
msgid "Error: A file with this name already exists"
msgstr "Ошибка: файл с указанным именем уже существует"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:114
msgid "The file was not found."
msgstr "Файл не найден."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:115
msgid "Error: File is read-only"
msgstr "Ошибка: файл доступен только для чтения"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:116
msgid "File is truncated or otherwise corrupt. Please use backup database."
msgstr "Файл усечён или повреждён. Используйте резервную копию."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:117
msgid "Cannot read file. Please check file permissions."
msgstr "Невозможно прочитать файл. Проверьте права доступа."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:118
msgid "Error while writing file! Try saving in a different location"
msgstr "Ошибка при записи файла! Попробуйте сохранить файл в другом месте."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:119
#, c-format
msgid "Filter %s already exists in the database, do you wish to replace it with this?"
msgstr "Фильтр %s уже существует в контейнере. Заменить его?"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:120
msgid "Stored filters will be unusable until the file's restored."
msgstr "Сохранённые фильтры будут недоступны, пока файла не будет восстановлен."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:121
msgid "Last Access Time"
msgstr "Время последнего доступа"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:122
msgid "AutoType"
msgstr "Автонабор"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:123
msgid "Created Time"
msgstr "Время создания"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:124
msgid "DCA"
msgstr "Действие по двойному клику"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:125
msgid "e-mail"
msgstr "E-mail"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:127
msgid "Group/Title"
msgstr "Группа/заголовок"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:128
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Горячая клавиша"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:129
msgid "Notes"
msgstr "Заметки"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:131
msgid "Password Modified Time"
msgstr "Время изменения пароля"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:132
msgid "Protected"
msgstr "Защищён"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:133
msgid "History"
msgstr "История"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:135
msgid "Password Policy Name"
msgstr "Имя политики создания паролей"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:136
msgid "Record Modified Time"
msgstr "Время изменения элемента"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:138
msgid "Shift+DCA"
msgstr "Действие по Shift+двойной клик"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:139
msgid "Symbols"
msgstr "Символы"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:141
msgid "URL"
msgstr "Ссылка"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:142
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:143
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:144
msgid "Password Expiry Date"
msgstr "Дата истечения пароля"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:145
msgid "Password Expiry Interval"
msgstr "Срок истечения пароля"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:146
msgid "a normal entry"
msgstr "обычный элемент"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:147
msgid "added but not yet saved to database"
msgstr "добавлены, но ещё не сохранены в контейнер"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:148
msgid "in the database"
msgstr "в контейнере"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:149
msgid "a shortcut entry"
msgstr "ярлык"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:150
msgid "a base entry of a shortcut"
msgstr "исходный элемент для ярлыка"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:151
msgid "changed but not yet saved to database"
msgstr "изменены, но ещё не сохранены в контейнер"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:152
msgid "greater than"
msgstr "больше чем"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:153
msgid "greater than or equal to"
msgstr "больше либо равно"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:154
#, c-format
msgid "Invalid input on line %d. Number of fields separated by '%c' is not as expected."
msgstr "Недопустимый ввод в строке %d. Количество полей разделённых «%c» не совпадает с ожидаемым."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:155
#, c-format
msgid "Line %d: "
msgstr "Строка %d: "
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:156
#, c-format
msgid "File ends on line %d before ending double quote of last entry's note field."
msgstr "Обнаружен конец файла в строке %d до того как была найдена закрывающая двойная кавычка для последнего поля с заметками."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:157
msgid "Import aborted. Please see report."
msgstr "Импорт прерван. Причина указана в отчёте."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:158
msgid ""
"The TXT or CSV file was not exported as required as entry records span multiple lines in the CSV file.\n"
"\n"
"Import aborted."
msgstr "При экспорте TXT- или CSV-файла не были соблюдены все требования, так как данные элемента разбиты на несколько строк.\n"
"\n"
"Импорт прерван."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:159
#, c-format
msgid "%s, Title=\"%s\", User=\"%s\" already exists in your database or in the Import file. Added imported entry with title=\"%s\".\n"
msgstr "%s, c заголовком «%s» и именем пользователя «%s» уже существует в контейнере или импортируемом файле. Импортированный элемент добавлен с заголовком «%s».\n"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:160
#, c-format
msgid "Entry on line %d with Group=\"%s\""
msgstr "Элемент, описанный в строке %d, из группы «%s»"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:161
#, c-format
msgid "Entry on line %d with no group"
msgstr "Элемент, описанный в строке %d, без имени группы"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:162
#, c-format
msgid "Entry with Group=\"%s\""
msgstr "Элемент из группы «%s»"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:163
msgid "Entry with no group"
msgstr "Элемент без имени группы"
# подстановка в "Entry keyboard shortcut %s entry %s is already allocated ..." и "They have been removed from the %s entries"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:164
msgid "imported"
msgstr "импортированного"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:165
#, c-format
msgid "Empty line %d skipped"
msgstr "Пустые строки %d пропущены"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:166
#, c-format
msgid "Entry %s%d with Group=\"%s\", Title=\"%s\", User=\"%s\""
msgstr "Элемент %s%d с группой «%s», заголовком «%s» и именем пользователя «%s»"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:167
msgid "id="
msgstr "id="
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:168
msgid "Internal error. Import failed. No records imported."
msgstr "Внутренняя ошибка. Сбой при импорте. Записи не были импортированы."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:169
#, c-format
msgid "Found %d known column headers:"
msgstr "Обнаружено %d известных заголовков столбцов:"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:170
#, c-format
msgid "Entry of line %d has an invalid \"%s\" field. It has been ignored."
msgstr "Элемент в строке %d содержит недопустимое поле «%s». Проигнорировано."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:171
msgid "The following columns will be processed: "
msgstr "Были обработаны следующие столбцы: "
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:172
msgid "The following columns were recognised but only Group/Title, Username and Password will be processed:"
msgstr "Указанные столбцы распознаны, но только группа/заголовок, имя пользователя и пароль будут обработаны:"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:173
#, c-format
msgid "Line %d skipped - Only %d fields found, whereas parsing the Header says there should be %d."
msgstr "Строка %d пропущена: указано лишь %d элементов (согласно заголовку должно быть %d)."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:174
msgid "Either or both of the Group/Title and Password columns are missing. No records imported."
msgstr "Столбец с группой/заголовком и/или паролем отсутствует. Записи не были импортированы."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:175
msgid "Could not find the next entry's title field in the KeePass V1 TXT (should be within square brackets)."
msgstr "Не найден заголовок следующего элемента в TXT-файле KeePass V1 (должен быть заключён в квадратные скобки)."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:176
msgid "Column header row not recognised as first record. No records imported."
msgstr "Невозможно определить строку заголовков по первой записи. Записи не были импортированы."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:177
msgid "No records in import file!"
msgstr "В импортируемом файле нет записей!"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:178
#, c-format
msgid "Line %d skipped: Empty mandatory Password field."
msgstr "Строка %d пропущена: обязательное поле «пароль» не заполнено."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:179
#, c-format
msgid "Line %d skipped: Empty mandatory Title field."
msgstr "Строка %d пропущена: обязательное поле «заголовок» не заполнено."
# Используется для автоименования элементов при импоритровании из неродных форматов
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:180
#, c-format
msgid " Import # %d"
msgstr " (импортировано № %d)"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:181
msgid "on line "
msgstr "в строке "
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:182
#, c-format
msgid "%s - Imported %s"
msgstr "%s — Импортировано %s"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:183
msgid "To replace passwords of existing entries, all the following columns must be present: Group/Title, Username and Password. One or more are missing and no entries have been updated."
msgstr "Для замены паролей существующих элементов должны присутствовать следующие поля: группа/заголовок, имя пользователя, пароль. Один или несколько из них отсутствуют, поэтому элементы не будут обновлены."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:184
#, c-format
msgid "%s not found. Cannot update entry's password.\n"
msgstr "Файл %s не найден. Невозможно обновить пароль для элемента.\n"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:185
#, c-format
msgid "%s has an empty %s.\n"
msgstr "у %s пустой %s.\n"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:186
#, c-format
msgid "Entry \"%s, %s, %s\" has a password in the correct form for an alias, but the base entry is already an alias."
msgstr "Пароль для элемента «%s, %s, %s» имеет вид псевдонима, но исходный элемент является псевдонимом."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:187
msgid "\tThis entry has been made an alias of associated base entry."
msgstr "\tЭтот элемент является псевдонимом соответствующего исходного элемента."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:188
#, c-format
msgid "Entry \"%s, %s, %s\" has a password in the correct form for an alias, but the base entry does not exist."
msgstr "Пароль для элемента «%s, %s, %s» имеет вид псевдонима, но исходный элемент не найден."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:189
msgid "\tThis entry remains a normal entry and the password has not been changed."
msgstr "\tЭтот элемент остаётся обычным элементом. Пароль не изменён."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:190
#, c-format
msgid "The %s entry \"%s, %s, %s\" doesn't point to a normal or existing %s base entry. It cannot be imported."
msgstr "Элемент %s «%s, %s, %s» не указывает на нормальный или существующий %s исходный элемент. Импорт невозможен."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:191
msgid "Entry import warnings"
msgstr "Предупреждения при импорте элементов"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:192
msgid "Internal error: Invalid oflag or pmode argument"
msgstr "Внутренняя ошибка: неверный аргумент oflag или pmode"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:193
msgid "invalid!"
msgstr "недопустимый!"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:194
msgid " Invalid date/time value."
msgstr " Недопустимое значение даты/времени."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:195
msgid " Field length is incorrect."
msgstr " Некорректная длина файла."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:196
msgid "Internal error: An invalid flag was specified"
msgstr "Внутренняя ошибка: указан недопустимый флаг"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:197
#, c-format
msgid " Invalid header: '%s' (must be 5 hexadecimal characters)."
msgstr " Недопустимый заголовок: «%s» (должен состоять из 5 шестнадцатеричных цифр)."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:198
#, c-format
msgid " Invalid number of saved old passwords %d."
msgstr " Недопустимое количество сохранённых паролей %d."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:199
#, c-format
msgid " Invalid status value: %d (must be either 0 or 1)."
msgstr " Недопустимое значение статуса: %d (должно быть 0 или 1)"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:200
msgid " Invalid password length found (not a hexadecimal number)."
msgstr " Недопустимая длина пароля (не является шестнадцатеричным числом)."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:201
msgid " Invalid password length found (differs from length of following password)."
msgstr " Неверная длина пароля (отличается от длины указанного пароля)."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:202
msgid "Invalid Filter schema."
msgstr "Неверная схема фильтра."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:203
msgid "Schema does not have a version number."
msgstr "В схеме не указан номер версии."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:204
msgid " Invalid field separator character found - only a single blank is allowed between fields."
msgstr " Обнаружен недопустимый разделитель полей. В качестве разделителя может использовать только одиночный пробел."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:205
#, c-format
msgid "The filter XML version (%d) is greater than the current schema (%d)."
msgstr "Версия XML-фильтра (%d) больше, чем у текущей схемы (%d)."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:206
#, c-format
msgid "The filter XML version (%d) is greater than that supported by this instance of PasswordSafe (%d)."
msgstr "Версия XML-фильтра (%d) больше поддерживаемой этой версией Password Safe (%d)."
# условие фильтра (is in container, is alias)
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:207
msgid "is"
msgstr "выполняется:"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:208
msgid "is active"
msgstr "активно"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:209
msgid "is inactive"
msgstr "неактивно"
# условие фильтра (is not in container, is not alias)
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:210
msgid "is not"
msgstr "не выполняется:"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:211
msgid "is not present"
msgstr "отсутствует"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:212
msgid "is present"
msgstr "присутствует"
# %s1,%s4 - imported/merged/copied %s2 - imp/mer/cp entry name, %s3 - existing emtry name
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:213
#, c-format
msgid "Entry keyboard shortcut %s entry %s is already allocated to entry %s. It has been removed from the %s entry."
msgstr "Горячая клавиша для %s элемента %s уже назначена элементу %s. Она была отвязана от %s элемента."
# %s1,%s3 - imported/merged/copied %s2 - imp/mer/cp entry name
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:214
#, c-format
msgid "Entry keyboard shortcut %s entry %s is already allocated to the PasswordSafe application. It has been removed from the entry."
msgstr "Горячая клавиша для %s элемента %s уже назначена для вызова Password Safe. Она была отвязана от элемента."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:215
msgid "less than"
msgstr "меньше чем"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:216
msgid "less than or equal to"
msgstr "меньше либо равно"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:217
msgid "File or path not found"
msgstr "Файл или путь к файлу не найден"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following new %s %s merged into this database:"
msgstr "\n"
"Новые %s %s добавлены в данный контейнер:"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:219
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Merge completed: %d %s added (%d %s, %d %s, %d %s)"
msgstr "\n"
"Слияние завершено: %d %s добавлено (%d %s, %d %s, %d %s)"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Conflicting entries for \"%s\" \"%s\" \"%s\".\n"
" Adding merged entry as \"%s\" \"%s\" \"%s\".\n"
" Differing field(s): %s"
msgstr "Конфликт элементов для «%s» «%s» «%s».\n"
" При слиянии элемент был добавлен как «%s» «%s» «%s».\n"
" Различающиеся поля: %s"
# подстановка в "Entry keyboard shortcut %s entry %s is already allocated ..." и "They have been removed from the %s entries"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:221
msgid "merged"
msgstr "объединяемого"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:222
#, c-format
msgid "%s - Merged %s"
msgstr "%s — объединено %s"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:223
msgid "MISSING PASSWORD"
msgstr "ОТСУТСТВУЕТ ПАРОЛЬ"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:224
#, c-format
msgid "\tPassword policy name '%s' is not in the database."
msgstr "\tПолитика создания паролей «%s» отсутствует в контейнере."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:225
msgid "\tOne or more Password Policy Names were not found in the database. The affected entries have been changed to use the database's default policy."
msgstr "\tВ контейнере отсутствуют одна или несколько политик создания паролей. В связанных с ними элементах была настроена политика контейнера по умолчанию."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:226
msgid "Can't obtain the schema version."
msgstr "Невозможно определить версию схемы."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:227
#, c-format
msgid "MISSING TITLE # %d"
msgstr "ОТСУТСТВУЕТ ЗАГОЛОВОК # %d"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:228
msgid "The filter XML version is missing."
msgstr "Не указана версия XML-фильтра."
# First substitution is a number, second is either "import" or "validation"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:230
#, c-format
msgid "Create SchemaCache60 Error 0x%08X during %s."
msgstr "Создание SchemaCache60 завершилось ошибкой 0x%08X (выполнение операции «%s»)."
# First two substitutions are numbers, last is either "import" or "validation"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:231
#, c-format
msgid "SAX Parse60 Error 0x%08X during %s."
msgstr "Ошибка разбора SAX Parse60 0x%08X при выполнении операции «%s»."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:232
#, c-format
msgid "Error (%08X): line %d character %d %s"
msgstr "Ошибка (%08X): строка %d символ %d %s"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:234
msgid ""
"Unable to get configuration file lock.\n"
"\n"
"Will use registry."
msgstr "Невозможно заблокировать файл настроек.\n"
"\n"
"Будет использован реестр."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:235
msgid "Cannot create lock file - no permission in directory?"
msgstr "Невозможно создать файл блокировок. Проверьте права доступа."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:236
msgid "Internal error: Out of file handles"
msgstr "Внутренняя ошибка: исчерпаны дескрипторы (handles) файлов"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:237
msgid "Unable to use a MS XML reader on your system. Neither MS XML V3, V4 or V6 seems available."
msgstr "Невозможно использовать MS XML reader. Библиотека MS XML V3, V4 или V6 не обнаружена."
# условие фильтра по флажкам
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:239
msgid "is not set"
msgstr "выключено"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:240
#, c-format
msgid ""
"Number of entries processed: %d\n"
"\n"
"Number of invalid UUIDs fixed: %d\n"
"\n"
"Number of duplicate UUIDs fixed: %d\n"
"\n"
"Number of non-unique Group/Title/User fixed: %d\n"
"\n"
"Number of Password Histories fixed: %d\n"
"\n"
"Number of Alias warnings issued: %d\n"
"\n"
"Number of Shortcut warnings issued: %d\n"
"\n"
"Number of entries with fields that cannot be fully displayed: %d.\n"
"\n"
"Recommend that the database is now saved."
msgstr "Обработано элементов: %d\n"
"\n"
"Исправлено некорректных UUID-значений: %d\n"
"\n"
"Исправлено дублирующихся UUID-значений: %d\n"
"\n"
"Исправлено неуникальных комбинаций Группа/Заголовок/Имя пользователя: %d\n"
"\n"
"Исправлено элементов истории паролей: %d\n"
"\n"
"Количество предупреждений о псевдонимах: %d\n"
"\n"
"Количество предупреждений о ярлыках %d\n"
"\n"
"Количество элементов с полями, которые не могут быть полностью отображены: %d.\n"
"\n"
"Рекомендуется сохранить изменения в контейнере."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:242
msgid "Password should be mixed case, with at least one digit or punctuation character"
msgstr "Пароль должен содержать буквы обоих регистров и не менее одной цифры или знака препинания"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:243
msgid "Password is too short"
msgstr "Пароль слишком короткий"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:244
msgid "Easyvision characters"
msgstr "Легкоотличимые символы"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:245
msgid "Hexadecimal characters"
msgstr "Шестнадцатеричные цифры"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:246
msgid "Password length"
msgstr "Длина пароля"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:247
msgid "Pronounceable passwords"
msgstr "Произносимые пароли"
# урезано, в информации о политике
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:249
msgid "Use lowercase characters"
msgstr "Строчные буквы"
# урезано, в информации о политике
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:250
msgid "Use symbols"
msgstr "Символы"
# урезано, в информации о политике?
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:251
msgid "Use uppercase characters"
msgstr "Прописные буквы"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:252
#, c-format
msgid "Error in a Password History %s:"
msgstr "Ошибка в поле истории паролей %s:"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:253
#, c-format
msgid "sub-field starting at position %d (within the History field): "
msgstr "поле, начинающееся с позиции %d (относительно поля истории): "
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:254
msgid " All Password History ignored."
msgstr " Вся история паролей проигнорирована."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:255
msgid "Read Error"
msgstr "Ошибка чтения"
# конфликт падежей в подстановке %s - imported/merged
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:256
#, c-format
msgid "\tOne or more entry keyboard shortcuts were already assigned to entries in this database. They have been removed from the %s entries."
msgstr "\tОдна или несколько комбинаций клавиш уже назначены элементам из контейнера. Они были убраны из %s элементов."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:257
msgid "\tOne or more Password Policy Names were already in this database but had different settings. They have been renamed."
msgstr "\tОдна или несколько политик создания паролей уже есть в данном контейнере, но имеют другие настройки. Они были переименованы."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:258
#, c-format
msgid "%s%s%s_Report.txt"
msgstr "%s%s%s_Report.txt"
# Ex.: "Report of Import Text function started at 24 February 2007 18:43"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:259
#, c-format
msgid "Report of %s function started at %s"
msgstr "Отчёт «%s» начат %s"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:260
#, c-format
msgid "on database %s"
msgstr "в контейнере %s"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:261
msgid "Validate"
msgstr "Проверить"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:263
msgid "Fatal Error"
msgstr "Фатальная ошибка"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:265
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error in Password History for entry: \"%s\"%s\"%s\": "
msgstr "\n"
"Ошибка в истории паролей для элемента: »%s»%s»%s»: "
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:266
msgid "See Password History filters"
msgstr "Просмотреть фильтры по истории паролей"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:267
msgid "See Password Policy filters"
msgstr "Просмотреть фильтры по политике создания паролей"
# условие фильтра по флажкам
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:268
msgid "is set"
msgstr "включено"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:269
msgid "shortcut"
msgstr "ярлык"
# Ex.: 5 shortcuts
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:270
msgid "shortcuts"
msgstr "ярлыков"
# не менее X из символов... (в информации о политике)
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:271
msgid "policy specific symbols"
msgstr "символов, определённых в политике"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:272
msgid "Start Report"
msgstr "Начало отчёта"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:275
#, c-format
msgid "%s - Sync'd %s"
msgstr "%s — синхронизовано %s"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:276
msgid "System error: No more file handles available"
msgstr "Системная ошибка: исчерпаны дескрипторы (handles) файлов"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:278
msgid "Internal error: Unexpected error number"
msgstr "Внутренняя ошибка: неизвестный номер ошибки"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:280
msgid "Unknown function"
msgstr "Неизвестная функция"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:281
msgid "Unknown object"
msgstr "Неизвестный объект"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:283
msgid "The following entries had an invalid UUID field. This has been corrected."
msgstr "Указанные элементы содержали недопустимые значения UUID. Ошибки были исправлены."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:284
#, c-format
msgid "The following entries have passwords in the correct form for %s, but the base entry does not exist."
msgstr "Следующие элементы содержат указатель на пароль из элемента %s, но исходный элемент не существует."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:285
msgid "The following entries were duplicates of an existing entry."
msgstr "Указанные элементы были дубликатами существующих элементов."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:286
msgid "The following entries had a duplicate UUID field. This has been corrected."
msgstr "Указанные элементы содержали повторяющиеся значения UUID. Ошибки были исправлены."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:287
#, c-format
msgid "The following entries had an empty Password field, which is not permitted. The password has been set to '%s'"
msgstr "В указанных элементы не было заполнено поле с паролем. Это недопустимо. Был установлен пароль «%s»"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:288
msgid "The following entries had an empty Title field, which is not permitted."
msgstr "В указанных элементы не заполнено поле с заголовком. Это недопустимо."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:289
#, c-format
msgid "\tGroup='%s', Title='%s', User='%s' %s"
msgstr "\tГруппа=«%s», Заголовок=«%s», Имя пользователя=«%s» %s"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:290
#, c-format
msgid "- Its title has been changed to:'%s'"
msgstr "— Его заголовок был изменён на: «%s»"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:291
msgid "The following ERRORS were detected and were FIXED."
msgstr "Были обнаружены и исправлены следующие ошибки."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:292
msgid "The following entries had an invalid Password History. This has been rebuilt with available data. There may be some loss of history."
msgstr "Указанные элементы содержали ошибки в истории паролей. Они были восстановлены по имеющимся данным. Возможно, что некоторые данные из истории были потеряны."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:293
#, c-format
msgid "The following entries have one or more text fields too long to display or edit (over %d characters). The largest entry size found was ~%d %s."
msgstr "Следующие элементы содержат одно или несколько текстовых полей, слишком больших для отображения или редактирования (больше %d символов). Наибольший обнаруженный размер ~%d %s."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:294
msgid "The following WARNINGS were detected - you should review and fix them manually."
msgstr "Есть несколько предупреждений. Вы должны просмотреть их и исправить самостоятельно."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:297
msgid "will expire"
msgstr "истекает"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:298
#, c-format
msgid ""
"SAX Parse Error during %s\n"
"%s."
msgstr "Ошибка разбора SAX при выполнении %s\n"
"%s."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:299
#, c-format
msgid "XML %s: line %d character %d: %s"
msgstr "XML %s: строка %d символ %d: %s"
# message from core
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:300
msgid "*** Invalid XML characters found - see exported XML file for more details ***"
msgstr "*** В XML-файле обнаружен недопустимый символ (подробности в экспортированном XML-файле ***"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:301
msgid "Internal error: Couldn't initialize config file XML structure"
msgstr "Внутренняя ошибка: невозможно инициализировать структуру XML-файла"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:302
msgid "A filter was active. Export of data was restricted to include only those displayed."
msgstr "При экспорте был активен фильтр. Включены только элементы удовлетворяющие фильтру."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:303
msgid "Export of data was restricted to certain fields by the user."
msgstr "При экспорте пользователь ограничил список полей."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:304
msgid "Note: These Password Policies will not replace existing policies with the same name in the current database."
msgstr "Примечание: эти политики создания паролей не заменят существующие одноимённые политики в текущем контейнере."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:305
msgid "Note: These preferences are only used when importing into an empty database."
msgstr "Примечание: эти настройки используются только при импорте в пустой контейнер."
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:306
msgid "Subset of entries restricted by the following rule:"
msgstr "Подмножество элементов отобрано по правилу:"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:307
msgid "The user specified that the following fields be excluded from the export:"
msgstr "Пользователь исключил следующие столбцы из экспорта:"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:308
#, c-format
msgid ""
"Configuration file error:\n"
"%s\n"
"%s\n"
"offset approximately at %d"
msgstr "Ошибка в файле настроек:\n"
"%s\n"
"%s\n"
"примерная позиция: %d"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:309
msgid "import"
msgstr "импорт"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:310
msgid "Unable to load configuration file"
msgstr "Невозможно загрузить файл настроек"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:311
msgid "Failed to lock configuration file - opened by another instance of PasswordSafe?"
msgstr "Ошибка при блокировке файла настроек. Проверьте, не открыт ли другой экземпляр Password Safe?"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:312
msgid "Unable to save configuration file"
msgstr "Невозможно сохранить файл настроек"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:313
msgid "validation"
msgstr "проверка"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:315
#, c-format
msgid "Yes - EasyVision Symbols: %s"
msgstr "Да: удобочитаемые символы: %s"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:316
#, c-format
msgid "Yes (at least %d)"
msgstr "Да (не менее %d)"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:317
#, c-format
msgid "Yes - Pronounceable Symbols: %s"
msgstr "Да: произносимые символы: %s"
#: ../../../../src/core/core_st.cpp:318
#, c-format
msgid "Yes - At least %d from %s: %s"
msgstr "Да: не менее %d из %s: %s"
# msgid/msgstr fields for Accelerator keys
# Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
# ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
# V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
# A = Alt key (or blank if not used)
# C = Ctrl key (or blank if not used)
# S = Shift key (or blank if not used)
# X = upper case character
# e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
# ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
# updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
# ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
# If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
# поля msgid/msgstr для горячих клавиш
# Формат: "ID:xxxxxx:VACS+X" где:
# ID:xxxxx = menu ID для соответствующей горячей клавиши
# V = Virtual key (пусто, если не используется) - установлено почти всегда!
# A = Alt key (пусто, если не используется)
# C = Ctrl key (пусто, если не используется)
# S = Shift key (пусто, если не используется)
# X = символ в верхнем регистре
# напр. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
# ТОЛЬКО горячие клавиши с буквенными или числовыми символами могут быть изменены. Функциональные клавиши (F2), специальные клавиши (Delete, HoMe) и т. п. не должны изменяться.
# Только поле msgstr может быть изменено. НЕ ИЗМЕНЯЙТЕ другие поля.
# Если вы не хотите изменять горячую клавишу, просто скопируйте значение поля msgid в поле msgstr
# Соглашения о русскоязычном переводе.
# В переводе использована следующая терминология (её следует придерживаться во всём файле):
# database - контейнер
# entry - элемент
# autotype - автонабор
# instance - экземпляр
# field - поле
# safe combination - пароль/пароль для контейнера (в зависимости от размера метки)
# Flattened list - Простой список
# Nested tree - Древовидный список
# Group - группа
# Notes - заметки
# Run command - выполнить команду
# Browse to URL - перейти по ссылке
# Password expiry date... - пока везде оставлено "истечения", т. к. в нек. случаях присутствует контекст, противоречащий фразе "срок действия"
# Virtual keyboard - экранная клавиатура
# Base entry - исходный элемент
# Legacy - с раскладках клавиатуры "традиционная"
# Generate password - создать пароль
# Undo - вернуть
# Redo - повторить
# Failsafe Backup - Аварийная резервная копия
# Original - исходный
# Configuration file - файл настроек
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#~ msgid " 'Autotype'"
#~ msgstr " 'Автонабор'"
#~ msgid " 'Creation Time'"
#~ msgstr " 'Время создания'"
# Действие по двойному клику (Double click action)
#~ msgid " 'DCA'"
#~ msgstr " 'По дв. клику'"
#~ msgid " 'Group'"
#~ msgstr " 'Группа'"
# В диалоге сравнения контейнеров
#~ msgid " 'Keyboard Shortcut'"
#~ msgstr " 'Горячая клавиша'"
#~ msgid " 'Last Access Time'"
#~ msgstr " 'Время последнего доступа'"
#~ msgid " 'Notes'"
#~ msgstr " 'Заметки'"
#~ msgid " 'Password Expiry Time Interval'"
#~ msgstr " 'Интервал истечения пароля'"
#~ msgid " 'Password Expiry Time'"
#~ msgstr " 'Время истечения пароля'"
#~ msgid " 'Password History'"
#~ msgstr " 'История паролей'"
# Имя поля в фильтре
#~ msgid " 'Password Modification Time'"
#~ msgstr " 'Время изменения пароля'"
#~ msgid " 'Password Policy'"
#~ msgstr " 'Политика создания паролей'"
#~ msgid " 'Password'"
#~ msgstr " 'Пароль'"
#~ msgid " 'Policy Name'"
#~ msgstr " 'Название политики'"
# Имя поля в фильтре
#~ msgid " 'Record Modification Time'"
#~ msgstr " 'Время изменения элемента'"
#~ msgid " 'Run Command'"
#~ msgstr " 'Выполнить команду'"
# Действие по Shift+двойной клик (Shift+Double click action)
#~ msgid " 'Shift+DCA'"
#~ msgstr " 'По Shift+дв. клик'"
#~ msgid " 'Title'"
#~ msgstr " 'Заголовок'"
#~ msgid " 'URL'"
#~ msgstr " 'Ссылка'"
#~ msgid " 'User'"
#~ msgstr " 'Пользователь'"
#~ msgid " 'email'"
#~ msgstr " 'E-mail'"
#~ msgid " 'protected'"
#~ msgstr " 'защищён'"
#~ msgid " 'symbols'"
#~ msgstr " 'символов'"
# Используется для автоименования элементов при копировании
#~ msgid " Copy # %d"
#~ msgstr " (копия № %d)"
# Используется для автоименования элементов при перетаскивании
#~ msgid " Drag # %d"
#~ msgstr " (перетянуто № %d)"
# Часть сообщения об ошибке, отображаемого при открытии контейнера, заблокированного другим экземпляром Password Safe. Process ID -- PID блокирующего экземпляра.
#~ msgid " [Process ID=%s]"
#~ msgstr " [Process ID=%s]"
#~ msgid "! Edit externally"
#~ msgstr "! Открыть во внешнем редакторе"
#~ msgid "# characters: %d"
#~ msgstr " символов: %d"
# can be ignored - no need to translate?
#~ msgid "#description"
#~ msgstr "#description"
# can be ignored - no need to translate
#~ msgid "#entries"
#~ msgstr "#entries"
# can be ignored - no need to translate
#~ msgid "#format"
#~ msgstr "#format"
# can be ignored - no need to translate
#~ msgid "#groups"
#~ msgstr "#groups"
# can be ignored - no need to translate
#~ msgid "#name"
#~ msgstr "#name"
# can be ignored - no need to translate
#~ msgid "#unkflds"
#~ msgstr "#unkflds"
# can be ignored - no need to translate
#~ msgid "#uuid"
#~ msgstr "#uuid"
# can be ignored - no need to translate
#~ msgid "#what"
#~ msgstr "#what"
# can be ignored - no need to translate
#~ msgid "#when"
#~ msgstr "#when"
# can be ignored - no need to translate
#~ msgid "#who"
#~ msgstr "#who"
# AFX_IDP_ARCH_BADCLASS
#~ msgid "%1 contained an unexpected object."
#~ msgstr "%1 содержит непредусмотренный объект."
# AFX_IDP_FILE_BAD_PATH
#~ msgid "%1 contains an incorrect path."
#~ msgstr "%1 содержит недопустимый путь."
# AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA
#~ msgid "%1 contains an incorrect schema."
#~ msgstr "%1 содержит неправильную схему."
# AFX_IDP_ARCH_BADINDEX
#~ msgid "%1 has a bad format."
#~ msgstr "%1 имеет неправильный формат."
# AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND
#~ msgid "%1 was not found."
#~ msgstr "Файл %1 не найден."
# AFX_IDP_SCRIPT_ERROR
#~ msgid ""
#~ "%1: %2\n"
#~ "Continue running script?"
#~ msgstr ""
#~ "%1: %2\n"
#~ "Продолжить выполнение сценария?"
# AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH
#~ msgid ""
#~ "%1\n"
#~ "Cannot find this file.\n"
#~ "Verify that the correct path and file name are given."
#~ msgstr ""
#~ "%1\n"
#~ "Не удаётся найти этот файл.\n"
#~ "Проверьте правильность указания пути и имени файла."
#~ msgid "%d"
#~ msgstr "%d"
#~ msgid "%d (%d) items"
#~ msgstr "%d (%d) элементов"
#~ msgid "%d entries exported"
#~ msgstr "%d элементов экспортировано"
#~ msgid "%d entries synchronized"
#~ msgstr "%d элементов синхронизировано"
#~ msgid "%d items"
#~ msgstr "%d элементов"
#~ msgid "%d of %d matches."
#~ msgstr "%d из %d совпадений."
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "%s (%s)"
#~ msgid "%s (database-specific)"
#~ msgstr "%s (связан с контейнером)"
#~ msgid "%s - Drag & Drop %s"
#~ msgstr "%s — перетянуто %s"
#~ msgid "%s Either try to save database with another name or exit without saving."
#~ msgstr "%s Сохраните контейнер под другим именем или выйдите без сохранения."
# AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED
#~ msgid "%s [Recovered]"
#~ msgstr "%s [восстановленный]"
#~ msgid ""
#~ "%s \n"
#~ "\n"
#~ "Can't open file. Please choose another."
#~ msgstr ""
#~ "%s \n"
#~ "\n"
#~ "Невозможно открыть файл. Пожалуйста, выберите другой."
#~ msgid "%s failed"
#~ msgstr "%s неудачно"
#~ msgid "%s file being exported: %s"
#~ msgstr "%s файл экспортирован: %s"
#~ msgid "%s is a directory"
#~ msgstr "%s является каталогом"
#~ msgid "%sA newer release is available.%s"
#~ msgstr "%sДоступна новая версия.%s"
#~ msgid "%sCould not read server version data.%s"
#~ msgstr "%sНевозможно получить с сервера данные о версии.%s"
#~ msgid "%sCouldn't contact server.%s"
#~ msgstr "%sНевозможно соединиться с сервером.%s"
#~ msgid "%sThis is the latest release!%s"
#~ msgstr "%sУ вас самая новая версия!%s"
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Could not open file for writing!"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Невозможно открыть файл для записи!"
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "File corrupt or truncated!\n"
#~ "Data may have been lost or modified.\n"
#~ "Continue anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Файл повреждён или усечён!\n"
#~ "Возможно изменение или потеря данных.\n"
#~ "Всё равно продолжить?"
#~ msgid "&Abort"
#~ msgstr "&Прервать"
#~ msgid "&Add Entry..."
#~ msgstr "&Добавить элемент..."
#~ msgid "&Apply"
#~ msgstr "&Применить"
#~ msgid "&Autotype:"
#~ msgstr "&Автонабор:"
#~ msgid "&Clear Recent Safe List"
#~ msgstr "О&чистить список ранее использованных контейнеров"
#~ msgid "&Clear current"
#~ msgstr "&Очистить текущий"
#~ msgid "&Continue"
#~ msgstr "П&родолжить"
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Копировать"
#~ msgid "&Create a New Database"
#~ msgstr "&Создать новый контейнер"
#~ msgid "&Delete Entry"
#~ msgstr "&Удалить элемент"
#~ msgid "&Don't ask me again"
#~ msgstr "&Не спрашивать снова"
#~ msgid "&Don't remind me again"
#~ msgstr "&Не напоминать снова"
#~ msgid "&Duplicate Group"
#~ msgstr "Ду&блировать группу"
#~ msgid "&Export"
#~ msgstr "&Экспорт"
# пункт меню
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "По&иск..."
#~ msgid "&Font:"
#~ msgstr "&Шрифт:"
#~ msgid "&Ignore"
#~ msgstr "&Игнорировать"
#~ msgid "&Import"
#~ msgstr "&Импорт"
# ? Ex.: Password expires In 5 days
#~ msgid "&In"
#~ msgstr "&Через"
# Хранить n предыдущих паролей
#~ msgid "&Keep"
#~ msgstr "&Хранить"
# Кнопка в диалоге политик
#~ msgid "&List"
#~ msgstr "С&писок"
#~ msgid "&New "
#~ msgstr "&Создать "
#~ msgid "&New..."
#~ msgstr "&Создать..."
#~ msgid "&New/Edit Filter"
#~ msgstr "&Создать/Редактировать фильтр"
#~ msgid "&Notes:"
#~ msgstr "За&метки:"
# Пароль истекает ... ?
#~ msgid "&On"
#~ msgstr " "
#~ msgid "&Open"
#~ msgstr "&Открыть"
#~ msgid "&Open Another Database..."
#~ msgstr "&Открыть другой контейнер..."
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Открыть..."
#~ msgid "&Options..."
#~ msgstr "&Настройки..."
#~ msgid "&Password:"
#~ msgstr "&Пароль:"
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "&Вставить"
#~ msgid "&Properties"
#~ msgstr "Сво&йства"
#~ msgid "&Quit"
#~ msgstr "Вы&ход"
#~ msgid "&Recent Safes"
#~ msgstr "&Недавно использованные контейнеры"
#~ msgid "&Refresh"
#~ msgstr "Об&новить"
#~ msgid "&Reports"
#~ msgstr "&Отчёты"
#~ msgid "&Reset"
#~ msgstr "&Сброс"
#~ msgid "&Retry"
#~ msgstr "П&овторить"
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "Сох&ранить"
#~ msgid "&Search"
#~ msgstr "&Поиск"
#~ msgid "&Select"
#~ msgstr "&Выбрать"
#~ msgid "&Set current"
#~ msgstr "&Сделать текущим"
#~ msgid "&Size:"
#~ msgstr "&Размер:"
# Элемент меню отчётов
#~ msgid "&Synchronize"
#~ msgstr "С&инхронизация"
#~ msgid "&Title:"
#~ msgstr "&Заголовок:"
# урезано
#~ msgid "&Try Again"
#~ msgstr "&Ввести снова"
#~ msgid "&Try again"
#~ msgstr "&Ввести снова"
#~ msgid "&Username:"
#~ msgstr "&Имя пользователя:"
#~ msgid "&View Aliases"
#~ msgstr "&Список псевдонимов"
#~ msgid "&View Entry..."
#~ msgstr "&Просмотр элемента..."
#~ msgid "&View Report"
#~ msgstr "&Просмотр отчёта"
#~ msgid "&Virtual Keyboard Font"
#~ msgstr "Шрифт для &экранной клавиатуры"
#~ msgid "&Yubikey..."
#~ msgstr "&YubiKey..."
#~ msgid "&email:"
#~ msgstr "E-mail:"
#~ msgid "'Alt Gr' (right Alt) key"
#~ msgstr "«Alt Gr» (правый Alt)"
#~ msgid "'Browse to URL' copies password to clipboard"
#~ msgstr "«Перейти по ссылке» копирует пароль в буфер обмена"
#~ msgid "'Clear Clipboard on Minimize' and Double Click Action 'Copy Password and Minimize' conflict. Please change one or both."
#~ msgstr "Конфликт опций «Очищать буфер обмена при сворачивании» и «Свернуть после копирования пароля». Отключите одну из них."
#~ msgid ""
#~ "'\n"
#~ "\n"
#~ "If you would like to report this error, please reply 'Yes' below and upload this file to your Bug Report. If you reply 'No', the file will be deleted.\n"
#~ "\n"
#~ "The diagnostic information in this file does not include any of your personal data nor any information from the database open at the time of the error.\n"
#~ "\n"
#~ "However, if you prefer (and the problem is repeatable with a test database), you may send us that minidump file as well as the test database.\n"
#~ "\n"
#~ "Thank you for your help to improve PasswordSafe."
#~ msgstr ""
#~ "»\n"
#~ "\n"
#~ "Если вы желаете сообщить о данной ошибке, выберите «Да» и приложите этот файл к сообщению об ошибке. Для удаления файла выберите «Нет».\n"
#~ "\n"
#~ "Данный файл не содержит персональных данных и информации из открытого на момент сбоя контейнера.\n"
#~ "\n"
#~ "Но, если проблема воспроизводится с тестовым контейнером, вы можете выслать нам данный дамп вместе с тестовым контейнером.\n"
#~ "\n"
#~ "Спасибо за помощь в улучшении Password Safe."
#~ msgid "(Also used to replace periods in Title field)"
#~ msgstr "(используется и для замены «.» в заголовке)"
#~ msgid "(Double-click an entry to edit it)"
#~ msgstr "(Для редактирования дважды щёлкните по элементу)"
#~ msgid "(Requires a restart of PasswordSafe to take effect.)"
#~ msgstr "(Для вступления изменений в силу необходим перезапуск Password Safe)"
#~ msgid "(at least"
#~ msgstr "(не менее"
# хинт в статустной строке
#~ msgid "* means that the database has been modified since last save"
#~ msgstr "* значит, что с момента последнего сохранения контейнер был изменён"
#~ msgid "*** Operation aborted by User ***"
#~ msgstr "*** Действие прервано пользователем ***"
# раскладка соответствующая системной по умолчанию
#~ msgid "- Physical -"
#~ msgstr "— Системная —"
#~ msgid "...."
#~ msgstr "...."
#~ msgid "....."
#~ msgstr "....."
#~ msgid "......."
#~ msgstr "......."
#~ msgid ""
#~ ".dmp'\n"
#~ "\n"
#~ "in your temporary directory: \n"
#~ "\n"
#~ "\t'"
#~ msgstr ""
#~ ".dmp»\n"
#~ "\n"
#~ "в каталоге со временными файлами: \n"
#~ "\n"
#~ "\t«"
#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"
#~ msgid "01"
#~ msgstr "01"
#~ msgid "02"
#~ msgstr "02"
#~ msgid "03"
#~ msgstr "03"
#~ msgid "04"
#~ msgstr "04"
#~ msgid "05"
#~ msgstr "05"
#~ msgid "06"
#~ msgstr "06"
#~ msgid "07"
#~ msgstr "07"
#~ msgid "08"
#~ msgstr "08"
#~ msgid "09"
#~ msgstr "09"
#~ msgid "1"
#~ msgstr "1"
#~ msgid "10"
#~ msgstr "10"
#~ msgid "101 Keys"
#~ msgstr "101-клав."
#~ msgid "102 Keys"
#~ msgstr "102-клав."
#~ msgid "106 Keys"
#~ msgstr "106-клав."
#~ msgid "11"
#~ msgstr "11"
#~ msgid "12"
#~ msgstr "12"
#~ msgid "13"
#~ msgstr "13"
#~ msgid "14"
#~ msgstr "14"
#~ msgid "15"
#~ msgstr "15"
#~ msgid "16"
#~ msgstr "16"
#~ msgid "17"
#~ msgstr "17"
#~ msgid "18"
#~ msgstr "18"
#~ msgid "19"
#~ msgstr "19"
#~ msgid "2"
#~ msgstr "2"
#~ msgid "20"
#~ msgstr "20"
#~ msgid "21"
#~ msgstr "21"
#~ msgid "22"
#~ msgstr "22"
#~ msgid "23"
#~ msgstr "23"
#~ msgid "24"
#~ msgstr "24"
#~ msgid "25"
#~ msgstr "25"
#~ msgid "26"
#~ msgstr "26"
#~ msgid "27"
#~ msgstr "27"
#~ msgid "28"
#~ msgstr "28"
#~ msgid "29"
#~ msgstr "29"
#~ msgid "3"
#~ msgstr "3"
#~ msgid "30"
#~ msgstr "30"
#~ msgid "31"
#~ msgstr "31"
#~ msgid "32"
#~ msgstr "32"
#~ msgid "33"
#~ msgstr "33"
#~ msgid "34"
#~ msgstr "34"
#~ msgid "35"
#~ msgstr "35"
#~ msgid "36"
#~ msgstr "36"
#~ msgid "37"
#~ msgstr "37"
#~ msgid "38"
#~ msgstr "38"
#~ msgid "39"
#~ msgstr "39"
#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"
#~ msgid "40"
#~ msgstr "40"
#~ msgid "41"
#~ msgstr "41"
#~ msgid "42"
#~ msgstr "42"
#~ msgid "43"
#~ msgstr "43"
#~ msgid "44"
#~ msgstr "44"
#~ msgid "45"
#~ msgstr "45"
#~ msgid "46"
#~ msgstr "46"
#~ msgid "47"
#~ msgstr "47"
#~ msgid "48"
#~ msgstr "48"
#~ msgid "49"
#~ msgstr "49"
#~ msgid "5"
#~ msgstr "5"
#~ msgid "50"
#~ msgstr "50"
#~ msgid "51"
#~ msgstr "51"
#~ msgid "6"
#~ msgstr "6"
#~ msgid "7"
#~ msgstr "7"
#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"
#~ msgid "9"
#~ msgstr "9"
#~ msgid "<"
#~ msgstr "<"
#~ msgid "<<"
#~ msgstr "<<"
#~ msgid ">"
#~ msgstr ">"
#~ msgid ">>"
#~ msgstr ">>"
#~ msgid "A dot is invalid as the first character of the Group field."
#~ msgstr "Имя группы не может начинаться с точки"
#~ msgid "A fatal error occured: "
#~ msgstr "Произошла фатальная ошибка: "
#~ msgid "A future date is not valid for this field"
#~ msgstr "В данное поле нельзя вводить даты из будущего"
#~ msgid "A new password database will be created. The safe combination you enter will be used to encrypt the password database file. The Safe Combination can use any keyboard character and is case-sensitive."
#~ msgstr "Будет создан новый контейнер. Введённый пароль будет использован для шифрования контейнера. Пароль для контейнера может содержать любые символы с учётом регистра букв."
# хинт в статустной строке
#~ msgid ""
#~ "A red and white indicator means that a filter is active\n"
#~ "(if showing, double click to clear filter)"
#~ msgstr ""
#~ "Белый квадрат с красной штриховкой означает, что активен фильтр\n"
#~ "(чтобы отключить фильтр, щёлкните дважды по квадрату)"
# AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION
#~ msgid "A required resource was unavailable."
#~ msgstr "Обязательный ресурс недоступен."
#~ msgid "ALL of the passwords and data"
#~ msgstr "ВСЕ данные и пароли"
# Пример при выборе шрифта
#~ msgid "AaBbYyZz 0O1lIL"
#~ msgstr "AaBbYyZzАаБбЖжЯя 0O1lIL"
#~ msgid "About Password Safe"
#~ msgstr "О Password Safe"
# В диалоге при задании времени
#~ msgid "Absolute"
#~ msgstr "Абсолютное"
# AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED
#~ msgid "Access to %1 was denied."
#~ msgstr "Нет доступа к %1."
# refer to the state of a Filter - active means that the displayed entries match the filter, inactive means that the filter isn't being used
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Активен"
#~ msgid "Add Entry"
#~ msgstr "Добавить элемент"
#~ msgid "Add a New Database Named Password Policy"
#~ msgstr "Добавить новую именованную политику"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Расширенные"
#~ msgid "Advanced Compare Options"
#~ msgstr "Расширенные настройки сравнения"
#~ msgid "Advanced Merge Extra"
#~ msgstr "Расширенные настройки слияния (дополнительные)"
#~ msgid "Advanced Synchronize Options"
#~ msgstr "Расширенные настройки синхронизации"
#~ msgid "Advanced Text 'Single Entry' Export Options"
#~ msgstr "Расширенные настройки экспорта одного элемента в простой текст"
#~ msgid "Advanced XML 'Single Entry' Export Options"
#~ msgstr "Расширенные настройки экспорта одного элемента в XML"
#~ msgid "Advanced field selection criteria"
#~ msgstr "Расширенные условия отбора"
#~ msgid "Albanian"
#~ msgstr "Албанская"
#~ msgid "Alias Base entry"
#~ msgstr "Исходный элемент для псевдонима"
#~ msgid "Alias Base entry - password expired"
#~ msgstr "Исходный элемент для псевдонима — пароль истёк"
#~ msgid "Alias Base entry - warning password will expire"
#~ msgstr "Исходный элемент для псевдонима — пароль скоро истечёт"
#~ msgid "Alias Password Change"
#~ msgstr "Изменение пароля для псевдонима"
#~ msgid "All Files (*.*)"
#~ msgstr "Все файлы (*.*)"
#~ msgid "All available columns are being displayed."
#~ msgstr "Все доступные столбцы отображены."
#~ msgid "All changes to Password Policies will be lost"
#~ msgstr "Все изменения в политике создания паролей будут потеряны"
# на "экземпляров" вместо "копий" не хватает места
#~ msgid "Allow multiple instances (requires all instances to be restarted)"
#~ msgstr "Разрешить одновременный запуск нескольких копий (для применения требуется перезапуск всех копий программы)"
#~ msgid "Also used to replace periods in the Title field."
#~ msgstr "Также используется при замене точек в заголовке"
#~ msgid "Alt"
#~ msgstr "Alt"
#~ msgid "Alt Gr"
#~ msgstr "Alt Gr"
#~ msgid "Alt Num"
#~ msgstr "Alt+Num"
#~ msgid "Alt+"
#~ msgstr "Alt+"
#~ msgid "Alternate Browser "
#~ msgstr "Альтернативный браузер "
#~ msgid "Alternate Notes Text Editor"
#~ msgstr "Альтернативный редактор заметок"
#~ msgid "Always on top"
#~ msgstr "Поверх всех окон"
#~ msgid "An alias cannot refer to itself!"
#~ msgstr "Псевдоним не может ссылаться на себя!"
#~ msgid "An entry with Group \"%s\", Title \"%s\" and User Name \"%s\" already exists."
#~ msgstr "Элемент группы «%s», с заголовком «%s» и именем пользователя «%s» уже существует."
#~ msgid "An entry with Group \"%s\", Title \"%s\" and empty User Name already exists."
#~ msgstr "Элемент без имени пользователя в группе «%s» с заголовком «%s» уже существует."
#~ msgid "An entry with an empty Group, Title \"%s\" and User Name \"%s\" already exists."
#~ msgstr "Элемент без имени группы с заголовком «%s» и именем пользователя «%s» уже существует."
#~ msgid "An entry with an empty Group, Title \"%s\" and empty User Name already exists."
#~ msgstr "Элемент без имени пользователя и имени группы с заголовком «%s» уже существует."
# AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE
#~ msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
#~ msgstr "С файлом %1 связан недопустимый дескриптор файла."
# AFX_IDS_USER_EXCEPTION
#~ msgid "An unknown error has occurred."
#~ msgstr "Неизвестная ошибка."
# AFX_IDP_FILE_GENERIC, AFX_IDP_ARCH_GENERIC
#~ msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
#~ msgstr "Произошла неизвестная ошибка при обращении к %1."
#~ msgid "And / Or"
#~ msgstr "И / Или"
#~ msgid "Application Hotkey"
#~ msgstr "Горячая клавиша для вызова программы"
# урезано (галка в настройке истории)
#~ msgid "Apply these changes to Protected Entries (if required)."
#~ msgstr "Применить и к защищённым элементам"
#~ msgid "Arabic (101)"
#~ msgstr "Арабская (101)"
#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected group?"
#~ msgstr "Подтверждаете удаление выбранной группы?"
#~ msgid "Armenian Eastern"
#~ msgstr "Восточноармянская"
#~ msgid "Armenian Western"
#~ msgstr "Западноармянская"
#~ msgid "As the double quote character is used to delimit the whole notes field, it cannot be used within it to delimit multiple lines. Please enter another character."
#~ msgstr "Двойную кавычку нельзя использовать как разделитель строк в заметке, так как этот символ используется в качестве ограничителя поля содержащего заметку. Пожалуйста, введите другой символ."
#~ msgid ""
#~ "At least one type of character (lowercase, uppercase, digits,\n"
#~ "symbols, hexadecimal) must be permitted."
#~ msgstr "Хотя бы один из типов символов (прописные, строчные, цифры, знаки, шестнадцатеричные цифры) должен быть разрешён."
# AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION
#~ msgid "Attempted an unsupported operation."
#~ msgstr "Попытка выполнить неподдерживаемую операцию."
# AFX_IDP_FILE_EOF, AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE
#~ msgid "Attempted to access %1 past its end."
#~ msgstr "Попытка доступа к %1 за пределами файла."
# AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY
#~ msgid "Attempted to read from the writing %1."
#~ msgstr "Попытка выполнить операцию чтения при записи %1."
# AFX_IDP_ARCH_READONLY
#~ msgid "Attempted to write to the reading %1."
#~ msgstr "Попытка выполнить операцию записи при чтении %1."
#~ msgid "Autoload"
#~ msgstr "Автозагрузка"
#~ msgid "Autotype copied "
#~ msgstr "«Автонабор» скопирован "
#~ msgid "Available Fields:"
#~ msgstr "Доступные поля:"
#~ msgid "Available Filters:"
#~ msgstr "Доступные фильтры:"
#~ msgid "Azeri Cyrillic"
#~ msgstr "Азербайджанская (кириллица)"
#~ msgid "Azeri Latin"
#~ msgstr "Азербайджанская (латиница)"
#~ msgid "Backup Directory"
#~ msgstr "Каталог для резервных копий"
#~ msgid "Base entry:"
#~ msgstr "Исходный элемент:"
#~ msgid "Belarusian"
#~ msgstr "Белорусская"
#~ msgid "Belgian (Comma)"
#~ msgstr "Бельгийская (с запятой)"
#~ msgid "Belgian (Period)"
#~ msgstr "Бельгийская (с точкой)"
#~ msgid "Belgian French"
#~ msgstr "Бельгийская (французская)"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Бенгальская"
#~ msgid "Bengali - INSCRIPT"
#~ msgstr "Бенгальская (инскрипт)"
#~ msgid "Bengali - INSCRIPT (Legacy)"
#~ msgstr "Бенгальская (инскрипт, традиционная)"
#~ msgid "BkSpc"
#~ msgstr "Забой"
#~ msgid "Bosnian (Cyrillic)"
#~ msgstr "Боснийская (кириллица)"
# урезано из-за ограничения длины
#~ msgid "Browser Command Line parameters:"
#~ msgstr "параметры командной строки"
# строка с датой сборки в About
#~ msgid "Built on "
#~ msgstr "Дата сборки "
#~ msgid "Bulgarian"
#~ msgstr "Болгарская"
#~ msgid "Bulgarian (Latin)"
#~ msgstr "Болгарская (латиница)"
#~ msgid "Bulgarian (Phonetic Traditional)"
#~ msgstr "Болгарская (фонетическая)"
#~ msgid "Bulgarian (Typewriter)"
#~ msgstr "Болгарская (машинопись)"
#~ msgid "Bytes"
#~ msgstr "Байт"
#~ msgid "C&lear Clipboard"
#~ msgstr "&Очистить буфер обмена"
#~ msgid "C++ Terminate"
#~ msgstr "C++ Terminate"
#~ msgid "C++ Unexpected"
#~ msgstr "C++ Unexpected"
#~ msgid "CSV files (*.csv)|*.csv|All files (*.*)|*.*||"
#~ msgstr "CSV-файлы (*.csv)|*.csv|Все файлы (*.*)|*.*||"
#~ msgid "Can only warn between 1 and 30 days before passwords expire"
#~ msgstr "Предупреждение об истечении срока действия пароля возможно только в диапазоне 1-30 дней"
#~ msgid "Canadian French"
#~ msgstr "Канадская (французская)"
#~ msgid "Canadian French (Legacy)"
#~ msgstr "Канадская (французская, традиционная)"
#~ msgid "Canadian Multilingual Standard"
#~ msgstr "Канадская (многоязычная)"
#~ msgid "Cannot be less than zero."
#~ msgstr "Значение не может быть меньше нуля."
#~ msgid "Cannot be more than %d"
#~ msgstr "Значение не может быть больше %d"
#~ msgid "Cannot create missing directories in path to the export file."
#~ msgstr "Невозможно создать промежуточные каталоги для файла экспорта."
#~ msgid "Cannot process as this entry has been deleted from the open database."
#~ msgstr "Невозможно обработать элемент, т. к. он удалён из контейнера."
#~ msgid "Caps Lock"
#~ msgstr "Caps Lock"
#~ msgid "Case Sensitive"
#~ msgstr "С учётом регистра"
#~ msgid "Case insensitive search"
#~ msgstr "Поиск без учёта регистра"
#~ msgid "Case sensitive search"
#~ msgstr "Поиск с учётом регистра"
#~ msgid "Chan&ge to R-O"
#~ msgstr "Переключить в ре&жим «только чтение» (R-O)"
#~ msgid "Chan&ge to R/W"
#~ msgstr "Переключить в ре&жим «чтение/запись» (R-W)"
#~ msgid "Change &Language"
#~ msgstr "Изменить &язык (Change Language)"
#~ msgid "Change Base"
#~ msgstr "Изменить исходный"
# условие фильтра
#~ msgid "Change Date"
#~ msgstr "Дата изменения"
#~ msgid "Change Safe Combination"
#~ msgstr "Изменить пароль для контейнера"
#~ msgid "Change This"
#~ msgstr "Изменить этот"
#~ msgid "Change database mode?"
#~ msgstr "Изменить режим доступа к контейнеру?"
#~ msgid ""
#~ "Change the maximum number of saved passwords for entries currently saving password history to the new maximum, if currently saving fewer.\n"
#~ "\n"
#~ "Entries with more than this new maximum already saved will remain unchanged."
#~ msgstr ""
#~ "Изменить количество запоминаемых паролей для элементов с включённой историей, если текущий максимум больше количества сохранённых паролей.\n"
#~ "\n"
#~ "Элементы с количеством запомненных паролей превышающим текущий максимум не будут изменены."
# урезано (заголовок диалога)
#~ msgid "Change/View Database Default Password Policy"
#~ msgstr "Изменение/просмотр политики по умолчанию"
# урезано (заголовок диалога)
#~ msgid "Change/View a Database Named Password Policy"
#~ msgstr "Изменение/просмотр именованной политики"
# урезано (заголовок диалога)
#~ msgid "Change/View selected Named Password Policy or the database default policy"
#~ msgstr "Изменение/просмотр выбранной политики (именованной или по умолчанию)"
#~ msgid "Changes to existing entries will be applied on pressing OK."
#~ msgstr "Изменения для существующих элементов будут приняты после нажатия кнопки OK."
# AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK
#~ msgid "Check"
#~ msgstr "Установить"
#~ msgid "Chinese Bopomofo"
#~ msgstr "Китайская (BoPoMoFo)"
#~ msgid "Chinese ChaJei"
#~ msgstr "Китайская (ChaJei)"
#~ msgid "Clear Buffer"
#~ msgstr "Очистить буфер"
#~ msgid "Clear Clipboard"
#~ msgstr "Очистить буфер обмена"
#~ msgid "Clear password history for ALL entries"
#~ msgstr "Очистить историю паролей у ВСЕХ элементов"
# урезано
#~ msgid "Click here for details on the various preferences."
#~ msgstr "Щёлкните по этой надписи для получения справки."
#~ msgid "Click here to pick field"
#~ msgstr "Нажмите для выбора поля"
#~ msgid "Click to change case."
#~ msgstr "Нажмите для изменения регистра"
#~ msgid "Click to copy generated password to clipboard"
#~ msgstr "Нажмите, чтобы скопировать созданный пароль в буфер обмена"
#~ msgid "Click to copy to clipboard"
#~ msgstr "Нажмите чтобы скопировать в буфер обмена"
# хинт на поле e-mail в диалоге добавления/редактирования
#~ msgid "Click to copy to clipboard, Ctrl+Click to also set URL field to this value"
#~ msgstr "Нажмите для копирования в буфер обмена, Ctrl+щелчок — также поместить mailto:значение в поле Ссылка"
#~ msgid "Click to enable/disable this row"
#~ msgstr "Нажмите для включения/выключения строки"
#~ msgid "Click to enter a character code via virtual numeric keypad. The character is added when this button is clicked again."
#~ msgstr "Нажмите для ввода кода символа через экранную клавиатуру. Символ будет вставлен после повторного нажатия на эту клавишу"
#~ msgid "Click to expand and copy to clipboard, Ctrl+Click to copy unexpanded"
#~ msgstr "Нажмите для раскрытия и копирования в буфер обмена, Ctrl-щелчок — копировать без открытия"
#~ msgid "Click to go to link, Ctrl+Click to go and Autotype"
#~ msgstr "Нажмите для перехода по ссылке, Ctrl-щелчок — выполнить автонабор после открытия ссылки"
#~ msgid "Click to insert a new row below"
#~ msgstr "Нажмите для чтобы вставить строку ниже"
#~ msgid "Click to randomise the characters in the virtual keypad."
#~ msgstr "Нажмите для перемешивания символов на экранной клавиатуре"
#~ msgid "Click to remove this row"
#~ msgstr "Нажмите для удаления текущей строки"
#~ msgid "Click to send email to this address"
#~ msgstr "Нажмите для отправки письма по этому адресу"
#~ msgid "Click to set criteria for matching the field"
#~ msgstr "Нажмите для задания условия отбора"
#~ msgid "Click to set the field to filter by"
#~ msgstr "Нажмите для настройки фильтра по полю"
#~ msgid "Click to switch to English"
#~ msgstr "Нажмите для переключения на Английский"
#~ msgid "Click to switch to Full-width"
#~ msgstr "Нажмите для переключения на полную ширину"
#~ msgid "Click to switch to Half-width"
#~ msgstr "Нажмите для переключения на половинную ширину"
#~ msgid "Click to switch to Hiragana"
#~ msgstr "Нажмите для переключения на Хирагана"
#~ msgid "Click to switch to Kana"
#~ msgstr "Нажмите для переключения на Кана"
#~ msgid "Click to switch to Katakana"
#~ msgstr "Нажмите для переключения на Катакана"
#~ msgid "Click to switch to Korean"
#~ msgstr "Нажмите для переключения на Корейский"
#~ msgid "Click to toggle Caps Lock key."
#~ msgstr "Нажмите для переключения Caps Lock"
#~ msgid "Click to toggle and/or relation to previous row"
#~ msgstr "Нажмите для переключения условия и/или относительно предыдущей строки"
#~ msgid "Click, then touch your YubiKey"
#~ msgstr "Нажмите на кнопку и коснитесь YubiKey"
#~ msgid "Close Find Bar"
#~ msgstr "Закрыть панель поиска"
#~ msgid "Column Picker"
#~ msgstr "Выбор столбца"
# AFX_IDP_COMMAND_FAILURE
#~ msgid "Command failed."
#~ msgstr "Ошибка команды."
#~ msgid "Compare"
#~ msgstr "Сравнить"
#~ msgid "Compare Complete"
#~ msgstr "Сравнение завершено"
#~ msgid "Compare Database Results"
#~ msgstr "Результаты сравнения"
#~ msgid ""
#~ "Compare complete of current database:\n"
#~ "\t %s\n"
#~ " and:\n"
#~ "\t %s"
#~ msgstr ""
#~ "Завершено сравнение текущего контейнера:\n"
#~ "\t %s\n"
#~ " и:\n"
#~ "\t %s"
#~ msgid "Compare entries..."
#~ msgstr "Сравнить элементы..."
#~ msgid "Comparing current database with:"
#~ msgstr "Сравнение текущего контейнера с:"
#~ msgid "Comparing current database with: %s"
#~ msgstr "Сравнение текущего контейнера с: %s"
#~ msgid "Comparison"
#~ msgstr "Сравниваемый"
#~ msgid "Comparison Database:"
#~ msgstr "Сравниваемый конт.:"
#~ msgid "Comparison Entry"
#~ msgstr "Сравниваемый элемент:"
#~ msgid "Con&firm Password:"
#~ msgstr "Повто&рите пароль:"
#~ msgid "Configuration File:"
#~ msgstr "Файл настроек:"
#~ msgid "Configuration Information"
#~ msgstr "Информация о настройках"
# хинт в статустной строке
#~ msgid "Configuration file status"
#~ msgstr "Состояние файла настроек"
#~ msgid ""
#~ "Confirm that you wish to copy these entries from %s to %s\n"
#~ "\n"
#~ "If already present in the target database, they will be replaced!"
#~ msgstr ""
#~ "Подтвердите копирование указанных элементов из %s в %s \n"
#~ "\n"
#~ "Если в целевом контейнере есть такие же элементы, они будут заменены!"
#~ msgid ""
#~ "Confirm that you wish to copy this entry from %s to %s.\n"
#~ "\n"
#~ "If already present in the target database, it will be replaced!"
#~ msgstr ""
#~ "Подтвердите копирование элемента из %s в %s.\n"
#~ "\n"
#~ "Если в целевом контейнере есть такой же элемент, он будет заменён!"
#~ msgid ""
#~ "Confirm that you wish to synchronize these entries from %s to %s?\n"
#~ "\n"
#~ "Selected fields will be replaced in all entries!"
#~ msgstr ""
#~ "Подтвердите синхронизацию указанных элементов из %s в %s \n"
#~ "\n"
#~ "Выбранные поля будут заменены во всех синхронизируемых элементах!"
#~ msgid ""
#~ "Conflicting entries for «%s» «%s» «%s».\n"
#~ " Adding merged entry as «%s» «%s» «%s».\n"
#~ " Differing field(s): %s"
#~ msgstr ""
#~ "Конфликт элементов для «%s» «%s» «%s».\n"
#~ " При слиянии элемент был добавлен как «%s» «%s» «%s».\n"
#~ " Различающиеся поля: %s"
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Продолжить"
#~ msgid ""
#~ "Copied password\n"
#~ "\n"
#~ "\"%s\"\n"
#~ "\n"
#~ "to the clipboard."
#~ msgstr ""
#~ "Копировать пароль\n"
#~ "\n"
#~ "«%s»\n"
#~ "\n"
#~ "в буфер обмена."
#~ msgid "Copy Here"
#~ msgstr "Копировать сюда"
#~ msgid "Copy URL to Clipboard"
#~ msgstr "Копировать &ссылку в буфер обмена"
#~ msgid "Copy all entries to Original"
#~ msgstr "Копировать все элементы в исходный"
# Урезано из-за ограничения длины
#~ msgid "Copy to Clipboard"
#~ msgstr "Копировать в буфер"
#~ msgid "Copy to DB"
#~ msgstr "Копировать в контейнер"
#~ msgid "Copy to Original"
#~ msgstr "Копировать в исходный"
#~ msgid "Copyright Notice"
#~ msgstr "Примечание об авторских правах"
#~ msgid "Could not access file: %s"
#~ msgstr "Невозможно получить доступ к файлу: %s"
# AFX_IDP_FILE_DIR_FULL
#~ msgid "Could not create %1 because the directory is full."
#~ msgstr "Не удалось создать %1, поскольку в данном каталоге недостаточно места."
# AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN
#~ msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
#~ msgstr "Не удаётся открыть %1, поскольку уже открыто слишком много файлов."
# AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT
#~ msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
#~ msgstr "Не удалось удалить %1, поскольку это текущий каталог."
# AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT
#~ msgid "Could not start print job."
#~ msgstr "Не удалось запустить задание печати."
#~ msgid "Couldn't find base entry - inconsistent database"
#~ msgstr "Невозможно найти исходный элемент. Контейнер находится в противоречивом состоянии."
#~ msgid "Couldn't save database - Please save manually"
#~ msgstr "Невозможно сохранить контейнер. Произведите сохранение вручную."
#~ msgid "Create Shortcut"
#~ msgstr "Создать ярлык"
# урезано, иначе тавтология
#~ msgid "Create a new Password Policy"
#~ msgstr "Создать новую политику"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Создано"
#~ msgid "Criteria"
#~ msgstr "Условие"
#~ msgid "Croatian"
#~ msgstr "Хорватская"
#~ msgid "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl"
#~ msgid "Ctrl+"
#~ msgstr "Ctrl+"
#~ msgid "Cu&t"
#~ msgstr "Вы&резать"
#~ msgid "Current Entry"
#~ msgstr "Текущий элемент"
#~ msgid ""
#~ "Current version:\t%s\n"
#~ "Latest version:\t%s\n"
#~ "\n"
#~ "Please visit the PasswordSafe website to download the latest version."
#~ msgstr ""
#~ "Текущая версия:\t%s\n"
#~ "Новая версия:\t%s\n"
#~ "\n"
#~ "Пожалуйста, посетите сайт Password Safe для загрузки новой версии."
#~ msgid ""
#~ "Current version:\t%s\n"
#~ "Latest version:\t%s\n"
#~ "\n"
#~ "Your purchase includes free upgrades for one year.\n"
#~ "Please contact the PasswordSafe Administrator for your upgrade."
#~ msgstr ""
#~ "Текущая версия:\t%s\n"
#~ "Новая версия:\t%s\n"
#~ "\n"
#~ "В стоимость включена возможность бесплатных обновлений в течение года.\n"
#~ "Пожалуйста, свяжитесь с администратором Password Safe для обновления."
#~ msgid "Customize &Main Toolbar"
#~ msgstr "Настроить &основную панель инструментов"
#~ msgid "Customize Main Toolbar"
#~ msgstr "Настроить основную панель инструментов"
#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "Чешская"
#~ msgid "Czech (QWERTY)"
#~ msgstr "Чешская (QWERTY)"
#~ msgid "Czech Programmers"
#~ msgstr "Чешская (программистская)"
#~ msgid "DB Format"
#~ msgstr "Формат контейнера"
#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "Датская"
#~ msgid "Database"
#~ msgstr "Контейнер"
# Options->shortcuts
#~ msgid "Database Entry Shortcuts"
#~ msgstr "Горячие клавиши для элементов"
#~ msgid "Database Unique ID"
#~ msgstr "UID контейнера"
# урезано
#~ msgid "Database is read-only. Changes to database preferences will not be saved."
#~ msgstr "Контейнер открыт «только для чтения». Изменения настроек будут действительны только до завершения программы."
#~ msgid "Database is read-only. Sorry, cannot save changed any database preferences."
#~ msgstr "Контейнер доступен в режиме «только чтение». Сохранение настроек контейнера невозможно."
# хинт в статустной строке
#~ msgid ""
#~ "Database mode: read-only (R-O) or read/write (R/W)\n"
#~ "(Doubleclick to toggle mode)"
#~ msgstr ""
#~ "Режим контейнера: «только чтение» (R-O) или «чтение/запись» (R/W)\n"
#~ "(Щёлкните дважды для переключения режима)"
#~ msgid "Database validated - no problems found."
#~ msgstr "Контейнер проверен — ошибок не обнаружено."
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "По умолчанию"
#~ msgid "Default number of saved password history entries must be between 1 and 255."
#~ msgstr "Количество сохраняемых в истории паролей должно быть от 1 до 255."
#~ msgid "Delete Confirmation"
#~ msgstr "Подтверждение удаления"
#~ msgid "Delete a filter"
#~ msgstr "Удалить фильтр"
# урезано
#~ msgid ""
#~ "Delete selected Password Policy\n"
#~ "(only an unused Named Password Policy may be deleted)"
#~ msgstr ""
#~ "Удалить выбранную политику \n"
#~ "(только неиспользуемые именованные политики могут быть удалены)"
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Описание:"
#~ msgid "Deselect all entries"
#~ msgstr "Снять пометку со всех элементов"
#~ msgid "Deselect some entries"
#~ msgstr "Снять пометку с некоторых элементов"
# AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL
#~ msgid "Destination disk drive is full."
#~ msgstr "На конечном диске нет места."
#~ msgid "Destination location does not exist or is not accessible."
#~ msgstr "Путь назначения не существует или недоступен."
#~ msgid "Details of this shortcut to the base entry '%s':"
#~ msgstr "Информация о ярлыке для исходного элемента «%s»:"
#~ msgid "Devanagari - INSCRIPT"
#~ msgstr "Деванагари (инскрипт)"
#~ msgid "Dialog"
#~ msgstr "Диалог"
# AFX_IDP_FILE_DISKFULL
#~ msgid "Disk full while accessing %1."
#~ msgstr "Нет места на диске при обращении к %1."
# AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION
#~ msgid "Dispatch exception: %1"
#~ msgstr "Обработка исключения: %1"
#~ msgid "Display Filter - "
#~ msgstr "Фильтр отображения — "
#~ msgid ""
#~ "Display policy setings or List entries using this named policy\n"
#~ "(The latter may take a while depending on the number of entries in this database)"
#~ msgstr ""
#~ "Переключение вида информации о политике: настройки политики или список элементов, использующих выбранную именованную политику\n"
#~ "(в больших контейнерах отображение списка элементов может занять продолжительное время)"
# AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3
#~ msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
#~ msgstr "Восстановить эти автоматически сохранённые документы?"
#~ msgid "Do you want to save changes to the password database: %s?"
#~ msgstr "Сохранить изменения в контейнер: %s?"
#~ msgid "Do you want to save changes to the password list?"
#~ msgstr "Сохранить изменения в списке паролей?"
#~ msgid "Do you wish to change this entry's Base entry's password or change this entry's own password?"
#~ msgstr "Изменить пароль для исходного элемента, связанного с данным, или же изменить пароль для самого элемента?"
#~ msgid "Do you wish to replace it?"
#~ msgstr "Заменить?"
#~ msgid ""
#~ "Do you wish to save the changes made to database:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "or Cancel the shutdown\\restart\\logoff?"
#~ msgstr ""
#~ "Сохранить изменения в контейнере:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "или отменить выключение\\перезапуск\\завершение сеанса?"
# AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6
#~ msgid ""
#~ "Don't recover the auto-saved documents\n"
#~ "Use the last explicitly saved versions of the documents"
#~ msgstr ""
#~ "Не восстанавливать автоматически сохранённые версии\n"
#~ "Использовать последние явно сохранённые версии документов"
#~ msgid "Double Click Action"
#~ msgstr "Действие по двойному клику"
#~ msgid "Double click to Edit/View this entry."
#~ msgstr "Щёлкните дважды для просмотра/редактирования"
# урезано
#~ msgid "Double-Click Action:"
#~ msgstr "Действие по двойному клику"
#~ msgid "Double-Click on entry to Autotype"
#~ msgstr "Щёлкните дважды для автонабора"
#~ msgid "Double-Click on entry to Browse to URL"
#~ msgstr "Щёлкните дважды для перехода по ссылке"
#~ msgid "Double-Click on entry to Browse to URL + Autotype"
#~ msgstr "Щёлкните дважды для перехода по ссылке и выполнения автонабора"
#~ msgid "Double-Click on entry to Copy Notes"
#~ msgstr "Щёлкните дважды для копирования заметок"
#~ msgid "Double-Click on entry to Copy Password"
#~ msgstr "Щёлкните дважды для копирования паролей"
#~ msgid "Double-Click on entry to Copy Password and Minimize"
#~ msgstr "Щёлкните дважды для копирования пароля и сворачивания"
#~ msgid "Double-Click on entry to Copy Username"
#~ msgstr "Щёлкните дважды для копирования имени пользователя"
#~ msgid "Double-Click on entry to Run Command"
#~ msgstr "Щёлкните дважды для копирования связанной команды"
#~ msgid "Double-Click on entry to Send email"
#~ msgstr "Щёлкните дважды для отправки письма по этому адресу"
#~ msgid "Double-Click on entry to View/Edit it"
#~ msgstr "Щёлкните дважды для просмотра/редактирования"
#~ msgid "Double-click an entry to Edit/View it"
#~ msgstr "Для просмотра/редактирования щёлкните по элементу дважды"
# хинт в статустной строке
#~ msgid "Doubleclick action for current entry"
#~ msgstr "Действие по двойному щелчку для текущего элемента"
#~ msgid "Drag this image onto a another window to paste the '%s' field."
#~ msgstr "Перетащите изображение на другое окно, чтобы вставить значение поля «%s»."
#~ msgid "Drag this image onto a another window to start AutoType from there."
#~ msgstr "Перетащите изображение на другое окно, чтобы начать автонабор в указанном месте."
#~ msgid ""
#~ "Dropped entry '%s:%s:%s' password points to an entry that is also an alias.\n"
#~ "\n"
#~ "The dropped entry now references that entry's base entry."
#~ msgstr ""
#~ "Скопированный элемент «%s:%s:%s» ссылается на элемент, который является псевдонимом.\n"
#~ "\n"
#~ "Скопированный элемент теперь ссылается на исходный элемент."
#~ msgid "Duplicate Group"
#~ msgstr "Дублировать группу"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Голландская"
#~ msgid "E&xit"
#~ msgstr "Вы&ход"
#~ msgid "E&xit\tCtrl+Q\\Alt+F4"
#~ msgstr "Вы&ход\tCtrl+Q\\Alt+F4"
#~ msgid "E&xport Entry To"
#~ msgstr "Экспортировать элемент &в"
#~ msgid "Edit Entry"
#~ msgstr "Редактировать элемент"
#~ msgid "Edit Entry..."
#~ msgstr "Редактировать элемент..."
#~ msgid "Edit Entry: «%s» «%s» «%s»"
#~ msgstr "Редактировать элемент: «%s» «%s» «%s»"
#~ msgid "Edit Shortcut"
#~ msgstr "Редактировать ярлык"
# включение горячей клавиши для приложения в диалоге настроек
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Включить"
# AFX_IDP_FILE_HARD_IO
#~ msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
#~ msgstr "Аппаратная ошибка ввода-вывода при обращении к %1."
# AFX_IDP_FILE_LOCKING
#~ msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
#~ msgstr "Нарушение блокировки при обращении к %1."
# AFX_IDP_FILE_SHARING
#~ msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
#~ msgstr "Нарушение прав доступа при обращении к %1."
# AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION
#~ msgid "Encountered an improper argument."
#~ msgstr "Недопустимый аргумент."
# AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ
#~ msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
#~ msgstr "Непредвиденная ошибка при чтении файла %1."
# AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE
#~ msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
#~ msgstr "Непредвиденная ошибка при записи файла %1."
#~ msgid "Encrypt/Decrypt"
#~ msgstr "Шифровать/дешифровать"
#~ msgid "Encryption failed"
#~ msgstr "Сбой при шифровании"
# урезано
# диалог управления фильтрами
#~ msgid "Enter Key:"
#~ msgstr "Ключ:"
#~ msgid "Enter Safe Combination"
#~ msgstr "Введите пароль для контейнера"
# AFX_IDP_PARSE_GUID
#~ msgid "Enter a GUID."
#~ msgstr "Введите глобальный уникальный идентификатор (GUID)."
# AFX_IDP_PARSE_CURRENCY
#~ msgid "Enter a currency."
#~ msgstr "Введите денежную единицу."
# AFX_IDP_PARSE_DATETIME
#~ msgid "Enter a date and/or time."
#~ msgstr "Введите дату и время."
# AFX_IDP_PARSE_DATE
#~ msgid "Enter a date."
#~ msgstr "Введите дату."
# AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE
#~ msgid "Enter a number between %1 and %2."
#~ msgstr "Введите число от %1 до %2."
# AFX_IDP_PARSE_REAL
#~ msgid "Enter a number."
#~ msgstr "Введите число."
# AFX_IDP_PARSE_UINT
#~ msgid "Enter a positive integer."
#~ msgstr "Введите положительное целое число."
# AFX_IDP_PARSE_TIME
#~ msgid "Enter a time."
#~ msgstr "Введите время."
# AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE
#~ msgid "Enter an integer between %1 and %2."
#~ msgstr "Введите целое число от %1 до %2."
# AFX_IDP_PARSE_BYTE
#~ msgid "Enter an integer between 0 and 255."
#~ msgstr "Введите целое число от 0 до 255."
# AFX_IDP_PARSE_INT
#~ msgid "Enter an integer."
#~ msgstr "Введите целое число."
# AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE
#~ msgid "Enter no more than %1 characters."
#~ msgstr "Введите не более %1 знаков."
#~ msgid "Enter positions of password characters separated by spaces, commas or semi-colons."
#~ msgstr "Введите номера символов пароля через пробел, запятую или точку с запятой."
#~ msgid "Enter your Sample Text below"
#~ msgstr "Введите текст для образца"
#~ msgid "Entries in both databases but with differences:"
#~ msgstr "Элементы встречаются в обоих контейнерах, но присутствуют различия:"
#~ msgid "Entries only in comparison database (%s):"
#~ msgstr "Элементы только из сравниваемого контейнера (%s):"
#~ msgid "Entries only in current database (%s):"
#~ msgstr "Элементы только из текущего контейнера (%s):"
#~ msgid "Entries with a password expiry"
#~ msgstr "Элементы с истёкшим паролем"
#~ msgid "Entry Comparison"
#~ msgstr "Сравнение элементов"
# урезано (подстановка в IDS_KBS_INUSEBYENTRY и IDS_KBS_INUSEBYMENU)
#~ msgid "Entry Keyboard Shortcut"
#~ msgstr "Горячая клавиша для элемента"
#~ msgid "Entry Password Policy Changes"
#~ msgstr "Изменения в политике создания паролей"
#~ msgid "Entry Unique ID:"
#~ msgstr "UID элемента:"
#~ msgid "Entry keyboard shortcuts must have either or both of the Alt and Ctrl keys and an alphanumeric character (0-9, A-Z)."
#~ msgstr "Комбинация клавиш для элемента должна состоять из буквы или числа (0-9, A-Z) и хотя бы одного из модификаторов Alt и Ctrl."
#~ msgid ""
#~ "Entry keyboard shortcuts must have either or both of the Alt and Ctrl keys.\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Комбинация клавиш для элемента должна содержать хотя бы один из модификаторов Alt и Ctrl.\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Entry size"
#~ msgstr "Размер элемента"
#~ msgid "Entry size:"
#~ msgstr "Размер элемента:"
#~ msgid "Entry status"
#~ msgstr "Статус элемента"
#~ msgid "Entry type"
#~ msgstr "Тип элемента"
#~ msgid ""
#~ "Error at column %d:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Ошибка в столбце %d:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Error parsing Run Command"
#~ msgstr "Ошибка разбора команды для запуска"
#~ msgid "Estonian"
#~ msgstr "Эстонская"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Выход"
#~ msgid "Expand/Collapse Group"
#~ msgstr "Развернуть/свернуть группу"
#~ msgid "Expiring Passwords"
#~ msgstr "Истекающие пароли"
# урезано
# диалог управления фильтрами
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Экспорт"
# Элемент меню отчётов
#~ msgid "Export &Text"
#~ msgstr "Экспорт в простой &текст"
# Элемент меню отчётов
#~ msgid "Export &XML"
#~ msgstr "Экспорт в &XML"
#~ msgid "Export Entry To"
#~ msgstr "Экспортировать элемент в"
#~ msgid "Export Text Extra"
#~ msgstr "Экспортировать в расширенный текст"
#~ msgid "Export file:"
#~ msgstr "Файл экспорта:"
#~ msgid ""
#~ "Export file: '%s' already exists.\n"
#~ "Do you want to replace it?"
#~ msgstr ""
#~ "Указанный файл для экспорта «%s» уже существует.\n"
#~ "Заменить?"
# Часть имени с отчётом. Оставлять без изменений.
#~ msgid "Export_Text"
#~ msgstr "Export_Text"
# Часть имени с отчётом. Оставлять без изменений.
#~ msgid "Export_XML"
#~ msgstr "Export_XML"
#~ msgid "Exporting to file:"
#~ msgstr "Экспорт в файл:"
#~ msgid "Faeroese"
#~ msgstr "Фарерская"
# AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC
#~ msgid "Failed to create empty document."
#~ msgstr "Не удалось создать пустой документ."
# AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP
#~ msgid "Failed to launch help."
#~ msgstr "Не удалось запустить справку."
#~ msgid ""
#~ "Failed to load Autotype support DLL (wrong version?).\n"
#~ "\n"
#~ "Autotype for Launch of a Browser or Running a command is disabled."
#~ msgstr ""
#~ "Невозможно загрузить DLL для автонабора, или она имеет неверную версию.\n"
#~ "\n"
#~ " Автонабор в браузере и при выполнении команды отключён."
# AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC
#~ msgid "Failed to open document."
#~ msgstr "Не удалось открыть документ."
#~ msgid "Failed to save changed preferences."
#~ msgstr "Ошибка при сохранении изменений настроек."
# AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC
#~ msgid "Failed to save document."
#~ msgstr "Не удалось сохранить документ."
#~ msgid ""
#~ "Failed to switch from R-O to R/W because database is already open in R/W mode by:\n"
#~ "%s %s\n"
#~ "(Only one R/W access at a time is allowed)"
#~ msgstr ""
#~ "Ошибка при переключении в режим чтения/записи: контейнер уже открыт для записи:\n"
#~ "%s %s\n"
#~ "(Файл не может быть одновременно открыт для записи несколькими пользователями)"
#~ msgid "Failed to switch from R-O to R/W: Could not open the database. It may have been deleted or renamed or there may be a problem with its drive."
#~ msgstr "Ошибка при переключении в режим чтения/записи: контейнер не найден. Возможно, он бы удалён, перемещён, или произошёл сбой на диске."
#~ msgid "Failed to switch from R-O to R/W: The file appears to be too short to be a valid database."
#~ msgstr "Ошибка при переключении в режим чтения/записи: файл не является контейнером Password Safe (размер слишком мал)."
#~ msgid ""
#~ "Failed to switch from R/W to R-O: Could not release database lock.\n"
#~ "Try exiting and restarting program."
#~ msgstr ""
#~ "Ошибка при переключении в режим «только чтение»: ошибка при освобождении файла блокировок.\n"
#~ "Попробуйте выйти из программы и запустить её заново."
#~ msgid "Failsafe Backup Deletion"
#~ msgstr "Удаление аварийных резервных копий"
#~ msgid "Failsafe Backup Files"
#~ msgstr "Аварийные резервные копии"
#~ msgid "Field"
#~ msgstr "Поле"
#~ msgid "Field Separator"
#~ msgstr "Разделитель полей"
#~ msgid "Field active"
#~ msgstr "Поле активно"
#~ msgid "Field present"
#~ msgstr "Поле присутствует"
# Имя пункта меню
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Файл"
#~ msgid "File In Use"
#~ msgstr "Файл используется"
#~ msgid "File open error."
#~ msgstr "Ошибка при открытии файла."
#~ msgid "File: %s was imported (%d warning(s) issued about missing Password Policy Names). See report for details."
#~ msgstr "Файл %s был импортирован (%d предупреждений об отсутствующих именах политики создания паролей). Подробная информация находится в отчёте."
#~ msgid "Filter name:"
#~ msgstr "Имя фильтра:"
#~ msgid "Filter1"
#~ msgstr "Filter1"
#~ msgid "Filters successfully exported"
#~ msgstr "Фильтры успешно экспортированы"
#~ msgid "Filters successfully imported"
#~ msgstr "Фильтры успешно импортированы"
#~ msgid "Find"
#~ msgstr "Поиск"
#~ msgid "Find Previous"
#~ msgstr "Найти предыдущий"
#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "Финская"
#~ msgid "Finnish with Sami"
#~ msgstr "Финская (с саамским)"
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Шрифт"
#~ msgid "Font st&yle:"
#~ msgstr "С&тиль шрифта:"
#~ msgid "Found 1 match."
#~ msgstr "Найдено одно совпадение."
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Французская"
#~ msgid "Fully collapsed"
#~ msgstr "Полностью свёрнуто"
#~ msgid "Fully expanded"
#~ msgstr "Полностью развёрнуто"
#~ msgid "Gaelic"
#~ msgstr "Гэльская"
#~ msgid "Generate &Password"
#~ msgstr "Создать &пароль"
#~ msgid "Generate &Pronounceable passwords"
#~ msgstr "Создавать &произносимые пароли"
#~ msgid "Generate Password"
#~ msgstr "Создать пароль"
#~ msgid "Generate Password using selected Password Policy"
#~ msgstr "Создать пароль используя выбранную политику"
#~ msgid "Georgian"
#~ msgstr "Грузинская"
#~ msgid "Georgian (Ergonomic)"
#~ msgstr "Грузинская (эргономичная)"
#~ msgid "Georgian (QWERTY)"
#~ msgstr "Грузинская (QWERTY)"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Немецкая"
#~ msgid "German (IBM)"
#~ msgstr "Немецкая (IBM)"
#~ msgid "Get &Help\tF1"
#~ msgstr "&Помощь\tF1"
#~ msgid "Given path is a directory or file is read-only"
#~ msgstr "Указанный путь является каталогом или файл доступен только для чтения"
#~ msgid "Go "
#~ msgstr "Перейти "
#~ msgid "Go+"
#~ msgstr "Перейти и"
#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Греческая"
#~ msgid "Greek (220)"
#~ msgstr "Греческая (220)"
#~ msgid "Greek (220) Latin"
#~ msgstr "Греческая (220, латиница)"
#~ msgid "Greek (319)"
#~ msgstr "Греческая (319)"
#~ msgid "Greek (319) Latin"
#~ msgstr "Греческая (319, латиница)"
#~ msgid "Greek Latin"
#~ msgstr "Греческая (латиница)"
#~ msgid "Greek Polytonic"
#~ msgstr "Греческая (политоническая)"
#~ msgid "Group [Mandatory Field]"
#~ msgstr "Группа [Обязательное поле]"
#~ msgid "Group copied "
#~ msgstr "Группа скопирована "
#~ msgid "Group\tTitle\tUsername\tPassword Expiry Date\n"
#~ msgstr "Группа\tЗаголовок\tИмя пользователя\tДата истечения пароля\n"
#~ msgid "Gujarati"
#~ msgstr "Гуджаратская"
#~ msgid "HK"
#~ msgstr "Гонконгская"
#~ msgid "Hausa"
#~ msgstr "Хауса"
#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "Иврит"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Помощь"
#~ msgid "Help (F1)"
#~ msgstr "Помощь (F1)"
#~ msgid "Hexadecimal is mutually exclusive to all other options."
#~ msgstr "Опция «шестнадцатеричные цифры» несовместима с другими опциями."
#~ msgid "Hide System Tray icon (Hot Key MUST be active)"
#~ msgstr "Скрывать значок (должна быть задана горячая клавиша)"
#~ msgid "Highlight changed entries"
#~ msgstr "Выделить изменённые элементы"
#~ msgid "Hindi Traditional"
#~ msgstr "Хинди (традиционная)"
#~ msgid "History entry"
#~ msgstr "Элемент истории"
# No need to translate these
#~ msgid "HotKey1"
#~ msgstr "HotKey1"
#~ msgid "However, we can't add either as all combinations are in use."
#~ msgstr "Модификаторы не могут быть добавлены, т. к. все комбинации заняты."
#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "Венгерская"
#~ msgid "Hungarian 101-key"
#~ msgstr "Венгерская (101 клавиша)"
# заглушка, не используется
#~ msgid "I am a ..."
#~ msgstr "Тип элемента"
#~ msgid "ID:32002:V C +O"
#~ msgstr "ID:32002:V C +]"
#~ msgid "ID:32003:V C +N"
#~ msgstr "ID:32003:V C +N"
#~ msgid "ID:32005:V C +S"
#~ msgstr "ID:32005:V C +S"
#~ msgid "ID:32021:V C +Q"
#~ msgstr "ID:32021:V C +Q"
#~ msgid "ID:32051:V C +A"
#~ msgstr "ID:32051:V C +A"
#~ msgid "ID:32063:V C +D"
#~ msgstr "ID:32063:V C +D"
#~ msgid "ID:32066:V C +C"
#~ msgstr "ID:32066:V C +C"
#~ msgid "ID:32067:V C +B"
#~ msgstr "ID:32067:V C +B"
#~ msgid "ID:32068:V C +U"
#~ msgstr "ID:32068:V C +U"
#~ msgid "ID:32069:V C +G"
#~ msgstr "ID:32069:V C +G"
#~ msgid "ID:32070:VAC +L"
#~ msgstr "ID:32070:VAC +L"
#~ msgid "ID:32072:V C +L"
#~ msgstr "ID:32072:V C +L"
#~ msgid "ID:32073:VA +L"
#~ msgstr "ID:32073:VA +L"
#~ msgid "ID:32074:V C +E"
#~ msgstr "ID:32074:V C +E"
#~ msgid "ID:32075:V C +T"
#~ msgstr "ID:32075:V C +T"
#~ msgid "ID:32076:V C +R"
#~ msgstr "ID:32076:V C +R"
#~ msgid "ID:32079:V C +F"
#~ msgstr "ID:32079:V C +F"
#~ msgid "ID:32080:VAC +R"
#~ msgstr "ID:32080:VAC +R"
#~ msgid "ID:32082:V C +Z"
#~ msgstr "ID:32082:V C +Z"
#~ msgid "ID:32083:V C +Y"
#~ msgstr "ID:32083:V C +Y"
#~ msgid "ID:32108:V C +F"
#~ msgstr "ID:32108:V C +F"
#~ msgid "ID:32154:V C +M"
#~ msgstr "ID:32154:V C +M"
#~ msgid "ID:32157:V C +P"
#~ msgstr "ID:32157:V C +P"
#~ msgid "ID:32302:VAC +C"
#~ msgstr "ID:32302:VAC +C"
#~ msgid "ID:32304:VAC +S"
#~ msgstr "ID:32304:VAC +S"
#~ msgid "ID:32307:VAC +A"
#~ msgstr "ID:32307:VAC +A"
#~ msgid "ID:32500:V C +C"
#~ msgstr "ID:32500:V C +C"
#~ msgid "ID:32501:V C +E"
#~ msgstr "ID:32501:V C +E"
#~ msgid "ID:32502:V C +F"
#~ msgstr "ID:32502:V C +F"
#~ msgid "ID:32503:V C +L"
#~ msgstr "ID:32503:V C +L"
#~ msgid "ID:32504:V C +S"
#~ msgstr "ID:32504:V C +S"
#~ msgid "Icelandic"
#~ msgstr "Исландская"
#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "Значок"
#~ msgid "If enabled, a 'snapshot' will be taken before every save, and named according to the options listed below."
#~ msgstr "Если включено, то при каждом сохранении будет создаваться «снимок» с учётом указанных опций."
#~ msgid "If requested, then a delimiter character must be entered."
#~ msgstr "Если запрошено, должен быть указан символ-разделитель."
#~ msgid "If the passphrase is the same as the currently opened database, properties of this backup are shown."
#~ msgstr "Если пароль для резервной копии совпадает с текущим, будут отображены свойства резервного контейнера."
#~ msgid "If this is the first database opened on the startup of PasswordSafe, PasswordSafe will exit. If not, the new open will be cancelled and the existing opened database, if any, will remain open."
#~ msgstr "Если это контейнер открытый при запуске Password Safe, то приложение будет закрыто. Иначе, открытие нового контейнера будет отменено, а ранее открытый контейнер (если такой имеется) останется открытым."
#~ msgid ""
#~ "If this keyboard supports characters via the %s, then this key will be enabled and can be used to select them.\n"
#~ "\n"
#~ "You may need to also select the Shift key to see them."
#~ msgstr ""
#~ "Если указанная раскладка поддерживает ввод символов через %s, то эта клавиша будет активна и может быть использована для их выбора.\n"
#~ "\n"
#~ "Возможно, потребуется нажать Shift, чтобы увидеть их."
#~ msgid "If you specify using your own symbol list, you cannot leave it empty. Unselecting use of symbols."
#~ msgstr "Список символов не может быть пуст, если выбрано его использование. Использование списка символов выключено."
#~ msgid "Igbo"
#~ msgstr "Игбо"
#~ msgid "Ignore all Failsafe Backup files and continue with the currently selected database."
#~ msgstr "Игнорировать все аварийные резервные копии и открыть выбранный контейнер."
#~ msgid "Import KeePass V1 CSV"
#~ msgstr "Импорт KeePass V1 CSV"
#~ msgid "Import KeePass V1 TXT"
#~ msgstr "Импорт KeePass V1 TXT"
#~ msgid "Import under Group?"
#~ msgstr "Импортировать в группу?"
#~ msgid "Imported"
#~ msgstr "Импортировано"
# refer to the state of a Filter - active means that the displayed entries match the filter, inactive means that the filter isn't being used
#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Неактивен"
#~ msgid "Incorrect Passkey"
#~ msgstr "Неверный пароль"
# AFX_IDP_INVALID_FILENAME
#~ msgid "Incorrect filename."
#~ msgstr "Неправильное имя файла."
#~ msgid "Incorrect passkey, not a PasswordSafe database, or a corrupt database."
#~ msgstr "Указан неверный пароль или файл повреждён/не является контейнером Password Safe."
# При отображении части пароля
#~ msgid "Index points after the end of the password (length %d)."
#~ msgstr "Позиция указывает на символ после конца пароля (длина пароля %d)"
# При отображении части пароля если используется отрицательный индекс по модулю превосходящий длину
#~ msgid "Index points before the start of the password (length %d)."
#~ msgstr "Позиция указывает на символ до начала пароля (длина пароля %d)"
#~ msgid "Initial system tray icon"
#~ msgstr "Значок в области уведомлений"
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Вставить"
# AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC
#~ msgid "Insufficient memory to perform operation."
#~ msgstr "Недостаточно памяти для выполнения операции."
# AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE
#~ msgid "Internal application error."
#~ msgstr "Внутренняя ошибка приложения."
#~ msgid "Invalid Parameter"
#~ msgstr "Неверный параметр"
#~ msgid "Invalid shortcut ignored."
#~ msgstr "Недопустимая комбинация отклонена."
#~ msgid "Irish"
#~ msgstr "Ирландская"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Итальянская"
#~ msgid "Italian (142)"
#~ msgstr "Итальянская (142)"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Японская"
#~ msgid "KBytes"
#~ msgstr "Кб"
#~ msgid "Kannada"
#~ msgstr "Каннада"
#~ msgid "Kazakh"
#~ msgstr "Казахская"
#~ msgid "KeePass V1 CSV File..."
#~ msgstr "CSV-файл KeePass V1..."
#~ msgid "KeePass V1 TXT File..."
#~ msgstr "TXT-файл KeePass V1..."
#~ msgid "Keyboard type:"
#~ msgstr "Тип клавиатуры:"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Корейская"
#~ msgid "Kyrgyz Cyrillic"
#~ msgstr "Киргизская (кириллица)"
#~ msgid "L Ctrl"
#~ msgstr "Лев. Ctrl"
#~ msgid "Last Accessed"
#~ msgstr "Последний раз использовалось"
#~ msgid "Last Modified"
#~ msgstr "Последний раз изменялось"
# хинт в статустной строке
#~ msgid "Last clipboard action"
#~ msgstr "Последнее действие с буфером обмена"
#~ msgid "Latest version? Click <a href=\"%s\">here</a> to check."
#~ msgstr "Версия устарела? Щёлкните <a href=\"%s\">здесь</a> для проверки."
#~ msgid "Latin American"
#~ msgstr "Латиноамериканская"
#~ msgid "Latvian"
#~ msgstr "Латышская"
#~ msgid "Latvian (QWERTY)"
#~ msgstr "Латышская (QWERTY)"
#~ msgid "Left Ctrl key"
#~ msgstr "левый Ctrl"
#~ msgid "Left click here to change. Right click here to reset or remove it. After selecting the shortcut key combination, press Enter to set it."
#~ msgstr "Левый клик для изменения. Правый — сброс или удаление. После выбора комбинации нажмите Enter для сохранения."
#~ msgid ""
#~ "Length of passwords generated in hexadecimal format must be even\n"
#~ "as each byte is two hexadecimal digits."
#~ msgstr ""
#~ "Длина генерируемого шестнадцатеричного пароля должна быть чётной,\n"
#~ "так как каждый байт представим двумя шестнадцатеричными цифрами."
# No need to translate these
#~ msgid "List1"
#~ msgstr "List1"
#~ msgid "Lithuanian"
#~ msgstr "Литовская"
#~ msgid "Lithuanian IBM"
#~ msgstr "Литовская (IBM)"
#~ msgid "Lithuanian Standard"
#~ msgstr "Литовская (стандартная)"
#~ msgid "Lock Safe"
#~ msgstr "Заблокировать контейнер"
#~ msgid "Lock password database after "
#~ msgstr "Блокировать контейнер после "
#~ msgid "MBytes"
#~ msgstr "Мб"
# AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL
#~ msgid "Mail system DLL is invalid."
#~ msgstr "Неправильная библиотека DLL почтовой системы."
#~ msgid "Make Backup"
#~ msgstr "Создать резервную копию"
# Имя пункта меню
#~ msgid "Manage"
#~ msgstr "Управление"
#~ msgid "Manage Filters"
#~ msgstr "Управление фильтрами"
#~ msgid "Manage Password Policies"
#~ msgstr "Управление политиками создания паролей"
#~ msgid "Maori"
#~ msgstr "Маорийская"
#~ msgid "Marathi"
#~ msgstr "Маратхская"
#~ msgid ""
#~ "Maximum number of backups kept using incremented number suffix\n"
#~ "must be between 1 and 999."
#~ msgstr "Максимальное количество сохраняемых резервных копий при использовании автонумератора должно быть от 1 до 999."
#~ msgid "Maximum number of days that can be specified is %d"
#~ msgstr "Максимальное количество дней %d"
#~ msgid "Maximum number stored"
#~ msgstr "Максимальное количество сохранённых"
# кол-во сохраняемых паролей в истории
#~ msgid "Maximum saved"
#~ msgstr "Сохранять не более"
# Shown as-is when the user enters a value that's too large for X in "between X and Y" while defining a filter.
#~ msgid "Maximum value for first number and 'Between' rule"
#~ msgstr "Максимальное значение для первого числа и правила «между»"
#~ msgid "Menu Item"
#~ msgstr "Пункт меню"
#~ msgid "Merge failed"
#~ msgstr "Сбой при слиянии"
#~ msgid "Merging database: %s\n"
#~ msgstr "Слияние с контейнером: %s\n"
#~ msgid "Merging this database into current database:"
#~ msgstr "Слияния указанного контейнера с открытым контейнером:"
#~ msgid "Migrate PasswordSafe configuration to user directory"
#~ msgstr "Переместить файл настроек в каталог пользователя"
#~ msgid "Minimum digits"
#~ msgstr "Минимальное кол-во цифр"
#~ msgid "Minimum lowercase characters"
#~ msgstr "Минимально кол-во строчных букв"
#~ msgid "Minimum symbols"
#~ msgstr "Минимальное кол-во символов"
#~ msgid "Minimum uppercase characters"
#~ msgstr "Минимальное кол-во прописных букв"
# AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED
#~ msgid "Mixed"
#~ msgstr "Смешанное"
#~ msgid "Mongolian Cyrillic"
#~ msgstr "Монгольская (кириллица)"
#~ msgid "Move Here"
#~ msgstr "Переместить сюда"
#~ msgid "Must be at least %d"
#~ msgstr "Должно быть не меньше %d"
#~ msgid "NOTE: Changing this entry's own password will make this a normal entry and break the link with its base?"
#~ msgstr "Примечание. Изменение пароля для элемента приведёт к преобразованию его в обычный элемент и удалению связи с исходным элементом."
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Имя"
#~ msgid "Name. Name. Name."
#~ msgstr "Имя. Имя. Имя."
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Имя:"
#~ msgid "Named Policy"
#~ msgstr "Именованная политика"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Новый"
# Урезано из-за ограничений длины
#~ msgid "New Safe Combination:"
#~ msgstr "Новый пароль:"
#~ msgid "New Version Found!"
#~ msgstr "Обнаружена новая версия!"
# Используется в мастере
#~ msgid "Next >"
#~ msgstr "Далее >"
#~ msgid "No Safe open"
#~ msgstr "Нет открытых контейнеров"
#~ msgid "No criteria defined"
#~ msgstr "Условие не указано"
#~ msgid "No database open with which to compare against another database!"
#~ msgstr "Нет открытых контейнеров для сравнения!"
# Сокращено и убрана подстановки из-за неоднозначности с падежами
#~ msgid "No entries satisfied your selection criteria, so none can be %s!"
#~ msgstr "Нет элементов, удовлетворяющих условиям фильтра!"
#~ msgid "No entries selected"
#~ msgstr "Элементы не выбраны"
#~ msgid "No entry exists within this database matching your specifications."
#~ msgstr "Элементы соответствующие условиям отсутствуют."
# AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE
#~ msgid "No error message is available."
#~ msgstr "Отсутствует сообщение об ошибке."
# AFX_IDP_FILE_NONE, AFX_IDP_ARCH_NONE
#~ msgid "No error occurred."
#~ msgstr "Нет ошибки."
#~ msgid "No fields selected for export!"
#~ msgstr "Не выбраны поля для экспорта!"
#~ msgid "No fields selected for searching!"
#~ msgstr "Не выбраны поля для поиска!"
#~ msgid "No fields selected to compare!"
#~ msgstr "Не выбраны поля для сравнения!"
#~ msgid "No fields selected to filter the display!"
#~ msgstr "Не выбраны поля для фильтра!"
#~ msgid "No fields selected to synchronize!"
#~ msgstr "Не указаны поля для синхронизации!"
#~ msgid "No function selected for basing your restrictions."
#~ msgstr "Не выбрана функция соответствующая указанным ограничениям."
#~ msgid "No items matched your filter"
#~ msgstr "Элементы удовлетворяющие фильтру отсутствуют"
#~ msgid "No matches found."
#~ msgstr "Совпадений не обнаружено."
#~ msgid "No object selected for basing your restrictions."
#~ msgstr "Не выбран объект соответствующий указанным ограничениям."
#~ msgid "No reports exist in the same directory as the current database."
#~ msgstr "В каталоге текущего контейнера отчётов не обнаружено."
#~ msgid "No rows are enabled"
#~ msgstr "Нет разблокированных полей"
#~ msgid "No rule selected"
#~ msgstr "Правило не выбрано"
#~ msgid "Normal entry"
#~ msgstr "Обычный элемент"
#~ msgid "Normal entry - password expired"
#~ msgstr "Обычный элемент: пароль истёк"
#~ msgid "Normal entry - warning password will expire"
#~ msgstr "Обычный элемент: пароль скоро истечёт"
#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "Норвежская"
#~ msgid "Norwegian with Sami"
#~ msgstr "Норвежская (с саамским)"
# AFX_IDP_UNREG_FAILURE
#~ msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
#~ msgstr "Не все записи системного реестра (или файла INI) были удалены."
# AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4
#~ msgid "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must explicitly save them to overwrite the original documents. If you choose to not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
#~ msgstr "Заметьте, при выборе восстановления автоматически сохранённых документов вам потребуется явно сохранить их, чтобы перезаписать исходные документы. Если не восстановить автоматически сохранённые версии, они будут удалены."
#~ msgid "Notes copied "
#~ msgstr "Заметки скопированы "
#~ msgid "Number is set to the maximum value. 'Greater than' is not allowed."
#~ msgstr "Установлено максимальное значение. Отношение «больше чем» не разрешено."
#~ msgid "Number is set to the minimum value. 'Less than' is not allowed."
#~ msgstr "Установлено минимальное значение. Отношение «меньше чем» не разрешено."
#~ msgid "Number of Entries"
#~ msgstr "Количество элементов"
#~ msgid "Number of Groups"
#~ msgstr "Количество групп"
#~ msgid "Number of Unknown Fields"
#~ msgstr "Количество неизвестных полей"
# хинт в статустной строке
#~ msgid "Number of entries in database"
#~ msgstr "Количество элементов в контейнере"
#~ msgid "Number of entries that had their 'maximum saved passwords' changed to the new default was %d"
#~ msgstr "Количество элементов у которых значение «количество запоминаемых паролей» было изменено на новое: %d"
#~ msgid "Number of entries that had their password history removed was %d"
#~ msgstr "Количество элементов для которых была удалена история паролей: %d"
#~ msgid "Number of entries that had their settings changed to not save password history was: %d"
#~ msgstr "Количество элементов для которых отключено ведение истории паролей: %d"
#~ msgid "Number of entries that had their settings changed to save password history was: %d"
#~ msgstr "Количество элементов для которых включено ведение истории паролей: %d"
#~ msgid "Number of unknown fields:"
#~ msgstr "Количество неизвестных полей:"
# элементов истории паролей
#~ msgid "Number saved"
#~ msgstr "Количество сохранённых"
#~ msgid "Number stored"
#~ msgstr "Сохранено значений"
# Num Pad на экранной клавиатуре
#~ msgid "Numeric Pad"
#~ msgstr "Ввод кода"
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Выкл."
#~ msgid "Old Safe Combination:"
#~ msgstr "Старый пароль:"
#~ msgid "One of more preferences have been changed. Are you sure you wish to cancel?"
#~ msgstr "Один или несколько параметров были изменены. Вы уверены, что нужно отклонить изменения?"
#~ msgid "One or more Password Policies have been changed. Are you sure you wish to cancel?"
#~ msgstr "Одна или несколько политик создания паролей были изменены. Вы уверены, что нужно отклонить изменения?"
# AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1
#~ msgid "One or more auto-saved documents were found."
#~ msgstr "Были найдены один или несколько автоматически сохранённых документов."
#~ msgid "Only in Original DB: %d; Only in Comparison DB: %d; In both (differing): %d; In both (identical): %d"
#~ msgstr "Только в исходном: %d; Только в сравниваемом: %d; В обоих (отличающихся): %d; В обоих (совпадающих): %d"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Открыть"
#~ msgid "Open database read-only by default"
#~ msgstr "По умолчанию открывать контейнер только для чтения"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Настройки"
#~ msgid "Original"
#~ msgstr "Исходный"
#~ msgid "Original Database:"
#~ msgstr "Исходный контейнер:"
#~ msgid "Oriya"
#~ msgstr "Ория"
# Статистика на вкладке дата/время
#~ msgid "Other value last changed on:"
#~ msgstr "Изменения в других полях:"
# (Настройки ->Резервные копии) Каталог для резервных копий: Другой
#~ msgid "Other: "
#~ msgstr "Другой: "
#~ msgid "Out of memory."
#~ msgstr "Недостаточно памяти."
# No need to translate these
#~ msgid "PWS_CPF_CDD"
#~ msgstr "PWS_CPF_CDD"
# No need to translate these
#~ msgid "PWS_CPF_TVDD"
#~ msgstr "PWS_CPF_TVDD"
#~ msgid "Passkey needed to save. Please unlock database and try again"
#~ msgstr "Для сохранения требуется пароль. Разблокируйте контейнер и повторите попытку"
#~ msgid "Passphrase"
#~ msgstr "Пароль"
#~ msgid "Passphrase character count:"
#~ msgstr "Количество символов в пароле:"
#~ msgid "Password Database:"
#~ msgstr "Контейнер:"
#~ msgid "Password Generated based on displayed policy"
#~ msgstr "Пароль создан согласно политики"
#~ msgid "Password History Filter"
#~ msgstr "Фильтр по истории паролей"
#~ msgid "Password Length"
#~ msgstr "Длина пароля"
#~ msgid "Password Modified"
#~ msgstr "Пароль изменён"
#~ msgid "Password Policy Filter"
#~ msgstr "Фильтр по политике создания паролей"
#~ msgid "Password Policy Override"
#~ msgstr "Замещение политики создания паролей"
# подстановка "The %s will override this menu item shortcut"
#~ msgid "Password Safe Application HotKey"
#~ msgstr "Комбинация вызова Password Safe"
# урезано
#~ msgid "Password Safe Backups (*.bak)|*.bak|Password Safe Intermediate Backups (*.ibak)|*.ibak||"
#~ msgstr "Резервные копии Password Safe (*.bak)|*.bak|Промежуточные резервные копии (*.ibak)|*.ibak||"
#~ msgid "Password Safe Backups (*.bak)|*.bak||"
#~ msgstr "Резервные копии Password Safe (*.bak)|*.bak||"
#~ msgid "Password Safe Databases (*.psafe3)|*.psafe3|All files (*.*)|*.*||"
#~ msgstr "Контейнеры Password Safe (*.psafe3)|*.psafe3|Все файлы (*.*)|*.*||"
#~ msgid "Password Safe Databases (*.psafe3; *.dat)|*.psafe3; *.dat|All files (*.*)|*.*||"
#~ msgstr "Контейнеры Password Safe (*.psafe3; *.dat)|*.psafe3; *.dat|Все файлы (*.*)|*.*||"
# урезано
#~ msgid "Password Safe Databases (*.psafe3; *.dat)|*.psafe3; *.dat|Password Safe Backups (*.bak)|*.bak|Password Safe Intermediate Backups (*.ibak)|*.ibak|All files (*.*)|*.*||"
#~ msgstr "Контейнеры Password Safe (*.psafe3; *.dat)|*.psafe3; *.dat|Резервные копии Password Safe (*.bak)|*.bak|Промежуточные резервные копии (*.ibak)|*.ibak|Все файлы (*.*)|*.*||"
#~ msgid "Password Safe x.xx"
#~ msgstr "Password Safe x.xx"
#~ msgid "Password [Mandatory Field]"
#~ msgstr "Пароль [Обязательное поле]"
#~ msgid "Password implies this is an alias entry, but "
#~ msgstr "Подразумевается, что это псевдоним, но "
#~ msgid ""
#~ "Password implies this is an alias entry, but specifies a base entry with no title.\n"
#~ "Every entry must have a title."
#~ msgstr ""
#~ "Подразумевается, что это псевдоним, но ссылка указывает на безымянный элемент.\n"
#~ "У каждого элемента должен быть заголовок."
#~ msgid "Password length must be between 4 and 1024 characters."
#~ msgstr "Длина пароля должна быть от 4 до 1024 символов."
#~ msgid "Password length:"
#~ msgstr "Длина пароля:"
#~ msgid "PasswordSafe V%d.%d.%d (Build %s) has had an error."
#~ msgstr "В Password Safe V%d.%d.%d (Сборка %s) обнаружена ошибка."
# урезано (заголовок окна)
#~ msgid "PasswordSafe: Entries exist with expired or soon-to-expire passwords"
#~ msgstr "Password Safe: есть элементы с истёкшим или скоро истекающим паролем"
#~ msgid "Perform Auto&type"
#~ msgstr "&Автонабор"
#~ msgid "Persian"
#~ msgstr "Персидская"
# используется на экранной клавиатуре, входит только первое слово (отображется системная раскладка по умолчанию)
#~ msgid "Physical Keyboard:"
#~ msgstr "Системная:"
#~ msgid "Plain Text (tab separated)..."
#~ msgstr "Простой текст (разделитель табуляция)..."
#~ msgid "Please Choose a Database to Compare with current open database"
#~ msgstr "Укажите контейнер для сравнения с текущим"
#~ msgid "Please Choose a Database to Validate:"
#~ msgstr "Укажите контейнер для проверки"
#~ msgid "Please Choose a Text File to Import"
#~ msgstr "Укажите текстовый файл для импорта"
#~ msgid "Please choose a database to merge into current database"
#~ msgstr "Укажите контейнер для слияния с открытым контейнером"
#~ msgid "Please choose a database to synchronize with current database"
#~ msgstr "Укажите контейнер для синхронизации с открытым контейнером"
# "Please confirm you wish to delete the Session filter Filter1"
#~ msgid "Please confirm delete of the %s filter %s?"
#~ msgstr "Подтверждаете удаление %s фильтра %s?"
#~ msgid ""
#~ "Please confirm that you wish to delete current user's PasswordSafe configuration from the Windows registry.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Подтвердите удаление настроек Password Safe для текущего пользователя из реестра Windows.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Please enter a search string"
#~ msgstr "Введите строку для поиска"
#~ msgid "Please enter an encryption or decryption key"
#~ msgstr "Введите ключ для шифрования или дешифрования"
#~ msgid "Please enter the current combination, followed by a new combination. Type the new combination once again to confirm it."
#~ msgstr "Укажите текущий пароль, а затем новый пароль. Повторите новый пароль для подтверждения."
#~ msgid "Please enter the new database description"
#~ msgstr "Введите новое описание контейнера"
#~ msgid "Please enter the new database name"
#~ msgstr "Введите новое имя контейнера"
#~ msgid "Please enter your backup database prefix."
#~ msgstr "Укажите приставку для резервных копий контейнеров."
#~ msgid "Please name this filter"
#~ msgstr "Укажите имя для текущего фильтра"
#~ msgid "Please select report to view."
#~ msgstr "Выберите отчёт для просмотра."
#~ msgid "Please specify text"
#~ msgstr "Введите текст"
#~ msgid "Please specify the destination location to contain all backups."
#~ msgstr "Укажите путь для сохранения резервных копий."
#~ msgid "Please specify the name && group for this shortcut to the base entry '%s':"
#~ msgstr "Укажите имя и группу для ярлыка на «%s»:"
#~ msgid "Please specify the sub-directory to contain all backups."
#~ msgstr "Укажите подкаталог для сохранения резервных копий."
#~ msgid "Please visit the <a href=\"http://pwsafe.org/\">PasswordSafe website.</a>"
#~ msgstr "Посетите <a href=\"http://pwsafe.org/\">сайт Password Safe.</a>"
#~ msgid "Policy Name is already in use"
#~ msgstr "Имя политики уже используется"
#~ msgid "Policy Name is blank"
#~ msgstr "Указано пустое имя политики"
#~ msgid "Policy field"
#~ msgstr "Поле политики"
#~ msgid "Polish (214)"
#~ msgstr "Польская (214)"
#~ msgid "Polish (Programmers)"
#~ msgstr "Польская (программистская)"
#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "Португальская"
#~ msgid "Portuguese (Brazilian ABNT)"
#~ msgstr "Португальская (бразильская ABNT)"
# отображение части пароля
#~ msgid "Position 1 is the first character, 2 is the second etc. up to N for the last character of a password of length N. -1 is the last character, -2 the next to last etc. up to -N for the first password character."
#~ msgstr "Номер 1 соответствует первому символу, 2 — второму и т.д. до N (где N — количество символов в пароле). -1 указывает на последний символ, -2 — на второй с конца, и т.д. (-N соответствует первому символу)."
# отображение части пароля
#~ msgid "Positions:"
#~ msgstr "Номера:"
#~ msgid "Press to delete all added characters."
#~ msgstr "Нажмите для удаления всех набранных символов"
#~ msgid ""
#~ "Pressing OK will copy the password of the selected item to the clipboard. The clipboard will be securely cleared when Password Safe is closed.\n"
#~ "\n"
#~ "Pressing Cancel stops the password being copied."
#~ msgstr ""
#~ "После нажатия OK пароль для выделенного элемента будет скопирован в буфер обмена. Буфер обмена будет надёжно очищен при закрытии Password Safe\n"
#~ "\n"
#~ "При нажатии «Отмена», пароль не копируется в буфер."
#~ msgid "Previous Passwords"
#~ msgstr "Предыдущие пароли"
#~ msgid "Processing entry:"
#~ msgstr "Обрабатываемый элемент:"
#~ msgid "Program Shortcuts"
#~ msgstr "Горячие клавиши пунктов меню"
#~ msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
#~ msgstr "Приложения (*.exe)|*.exe|Все файлы (*.*)|*.*||"
#~ msgid "Pronounceable passwords must contain either lowercase or uppercase characters or both"
#~ msgstr "Произносимые пароли должны содержать прописные и/или строчные буквы"
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Свойства"
#~ msgid "Properties of the currently selected database."
#~ msgstr "Свойства открытого контейнера."
#~ msgid "Protect All Entries"
#~ msgstr "Защитить все элементы"
#~ msgid "Protect Entry"
#~ msgstr "Защитить элемент"
#~ msgid "Protected Entry: «%s» «%s» «%s»"
#~ msgstr "Защищённый элемент: «%s» «%s» «%s»"
#~ msgid "Pswd copied "
#~ msgstr "Пароль скопирован "
#~ msgid "Punjabi"
#~ msgstr "Панджабская"
#~ msgid "Purchase unlimited &U3 version..."
#~ msgstr "Купить полную &U3 версию..."
#~ msgid "R Ctrl"
#~ msgstr "Пр. Ctrl"
#~ msgid "R-O"
#~ msgstr "R-O"
#~ msgid "R/W"
#~ msgstr "R/W"
# на экранной клавиатуре
#~ msgid "Randomize"
#~ msgstr "Перемешать"
#~ msgid "Read-Only"
#~ msgstr "Только чтение"
#~ msgid "Read-Write"
#~ msgstr "Чтение/запись"
#~ msgid "Recent"
#~ msgstr "Недавно использованные"
#~ msgid "Recent Databases on File Menu rather than as a sub-menu."
#~ msgstr "Отображать недавно использованные контейнеры в меню Файл, а не в подменю"
# AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5
#~ msgid ""
#~ "Recover the auto-saved documents\n"
#~ "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
#~ msgstr ""
#~ "Восстановить автоматически сохранённые документы\n"
#~ "Открыть автоматически сохранённые версии вместо версий, сохранённых явно"
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Повторить"
#~ msgid "Redo the last change to password policies that was previously undone"
#~ msgstr "Восстановить последние отменённые изменения в политике создания паролей"
# При задании даты
#~ msgid "Relative"
#~ msgstr "Относительное"
#~ msgid "Relative dates are in days relative to today e.g. '-1' is yesterday and '1' is tomorrow"
#~ msgstr "Относительные даты задаются в днях относительно текущего дня, например: «-1» - вчера, «1» — завтра"
#~ msgid "Remember last"
#~ msgstr "Хранить последние"
#~ msgid "Remember this keyboard"
#~ msgstr "Запомнить раскладку"
#~ msgid "Remove PasswordSafe configuration from Registry"
#~ msgstr "Убрать настройки Password Safe из реестра Windows"
#~ msgid "Remove all saved passwords for entries and stop saving any new password history in all entries."
#~ msgstr "Удалить все сохранённые пароли для элементов и перестать сохранять историю во всех элементах."
#~ msgid "Remove this shortcut"
#~ msgstr "Убрать выбранную комбинацию"
#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "Переименовать"
#~ msgid "Rename Entry"
#~ msgstr "Переименовать элемент"
#~ msgid "Rename Group"
#~ msgstr "Переименовать группу"
#~ msgid "Report created"
#~ msgstr "Отчёт создан"
#~ msgid "Requested mode change failed"
#~ msgstr "Сбой при изменении режима"
#~ msgid ""
#~ "Required Unicode font is not installed on this system.\n"
#~ "\n"
#~ "Unable to provide Virtual Keyboard."
#~ msgstr ""
#~ "Требуемый шрифт с поддержкой Unicode не установлен в системе.\n"
#~ "\n"
#~ "Экранная клавиатура будет недоступна."
#~ msgid "Reserved shortcut '%s' ignored."
#~ msgstr "Зарезервированная комбинация «%s» отклонена."
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Сбросить"
# урезано
#~ msgid "Reset All Program Shortcuts"
#~ msgstr "Сброс гор. клав. меню"
#~ msgid "Reset Column Width"
#~ msgstr "Сбросить ширину столбца"
#~ msgid "Reset Columns"
#~ msgstr "Сбросить столбцы"
#~ msgid "Reset this shortcut"
#~ msgstr "Сбросить эту комбинацию"
#~ msgid "Restore from Backup..."
#~ msgstr "Восстановить из резервной копии..."
#~ msgid "Restrict to a subset of entries:"
#~ msgstr "Ограничить подмножеством элементов:"
#~ msgid "Result summary:"
#~ msgstr "Результаты работы:"
#~ msgid "Right Ctrl key"
#~ msgstr "правый Ctrl"
# урезано
#~ msgid "Right-click on the 'Y' in either of the first 2 columns for additional functions"
#~ msgstr "Щёлкните на «Y» в любом из первых двух столбцов для отображения доп. функций"
#~ msgid "Romanian (Legacy)"
#~ msgstr "Румынская (традиционная)"
#~ msgid "Romanian (Programmers)"
#~ msgstr "Румынская (программистская)"
#~ msgid "Romanian (Standard)"
#~ msgstr "Румынская (стандартная)"
#~ msgid "Row %d is incomplete. Please set both Field and Criteria."
#~ msgstr "Строка %d задана не полностью. Убедитесь, что указаны значения «Поле» и «Условие»."
#~ msgid "Row number"
#~ msgstr "Строка номер"
#~ msgid "Rule"
#~ msgstr "Правило"
#~ msgid "Rule:"
#~ msgstr "Правило:"
#~ msgid "RunCmd copied "
#~ msgstr "Команда скопирована "
#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "Русская"
#~ msgid "Russian (Typewriter)"
#~ msgstr "Русская (машинопись)"
#~ msgid "Safe Combination Entry"
#~ msgstr "Пароль для контейнера"
#~ msgid "Safe Combination Setup"
#~ msgstr "Установка пароля для контейнера"
# вид дерева
#~ msgid "Same as when last saved"
#~ msgstr "Такой же, как при последнем сохранении"
#~ msgid "Sami Extended Finland-Sweden"
#~ msgstr "Саамская расшир. (финско-шведская)"
#~ msgid "Sami Extended Norway"
#~ msgstr "Саамская расширенная (норвежская)"
#~ msgid "Sample"
#~ msgstr "Образец"
#~ msgid "Sample text cannot be empty"
#~ msgstr "Текст образца не может быть пустым"
#~ msgid "Save &As..."
#~ msgstr "Сохранить &как..."
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Сохранить как"
#~ msgid "Save Error"
#~ msgstr "Ошибка при сохранении"
#~ msgid "Save all changes to Password Policies"
#~ msgstr "Сохранить все изменения в политиках создания паролей"
# AFX_IDP_ASK_TO_SAVE
#~ msgid "Save changes to %1?"
#~ msgstr "Сохранить изменения в %1?"
# в диалоге выбора шрифта
#~ msgid "Sc&ript:"
#~ msgstr "&Набор:"
#~ msgid "Search has wrapped, continuing from the %s."
#~ msgstr "Поиск достиг границы, продолжено с %s."
#~ msgid "Second date must be later than first"
#~ msgstr "Вторая дата должны быть позднее первой"
#~ msgid "Second number must be greater than first"
#~ msgstr "Второе число должно быть больше первого"
#~ msgid "See LICENSE for open source details."
#~ msgstr ""
#~ "См. LICENSE, чтобы узнать подробности\n"
#~ "о распространении исходного кода."
# AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK
#~ msgid "Seek failed on %1"
#~ msgstr "Ошибка поиска для %1"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Выбор"
#~ msgid "Select &All"
#~ msgstr "В&ыделить все"
#~ msgid "Select Browser:"
#~ msgstr "Укажите браузер:"
#~ msgid "Select Database"
#~ msgstr "Выберите контейнер"
#~ msgid "Select Keyboard:"
#~ msgstr "Выберите раскладку:"
#~ msgid "Select Location for Intermediate Backups"
#~ msgstr "Укажите каталог для промежуточных резервных копий"
#~ msgid "Select Test Dump Type"
#~ msgstr "Выберите тип тестового дампа"
# AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON
#~ msgid "Select a button."
#~ msgstr "Нажмите кнопку."
#~ msgid "Select all entries"
#~ msgstr "Выбрать все элементы"
#~ msgid "Select and apply a filter"
#~ msgstr "Выбрать и применить фильтр"
#~ msgid "Select entry to compare"
#~ msgstr "Выберите элемент для сравнения"
#~ msgid "Select some entries"
#~ msgstr "Выбрать несколько элементов"
#~ msgid "Selected"
#~ msgstr "Отобранные"
#~ msgid "Selected Fields:"
#~ msgstr "Отобранные поля:"
# Урезано из-за ограничения длины
#~ msgid "Selected filter details:"
#~ msgstr "Параметры фильтра:"
# AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND
#~ msgid "Send Mail failed to send message."
#~ msgstr "Сбой при отправке сообщения."
#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
#~ msgstr "Сербская (кириллица)"
#~ msgid "Serbian (Latin)"
#~ msgstr "Сербская (латиница)"
#~ msgid "Sesotho sa Leboa"
#~ msgstr "Северный сото"
#~ msgid "Session"
#~ msgstr "Сессия"
#~ msgid "Set Default Username?"
#~ msgstr "Установить имя пользователя по умолчанию?"
#~ msgid "Set Display Filter"
#~ msgstr "Настройки фильтра отображения"
#~ msgid "Set Display Filters"
#~ msgstr "Настройки фильтров отображения"
#~ msgid "Set Display Filters: %d Added; %d Active"
#~ msgstr "Фильтры отображения: %d добавлено; %d активно"
#~ msgid "Set Entry's Password Policy"
#~ msgstr "Задать политику создания паролей"
#~ msgid "Set Password History Filters: %d Added; %d Active"
#~ msgstr "Фильтры по истории паролей: %d добавлено; %d активно"
#~ msgid "Set Password Policy Filters: %d Added; %d Active"
#~ msgstr "Фильтры по политике создания паролей: %d добавлено; %d активно"
#~ msgid "Set Sample &Text"
#~ msgstr "Задать &текст образца"
#~ msgid "Set Tree/List display font"
#~ msgstr "Установить шрифт для дерева/списка"
#~ msgid "Set Virtual Keyboard font"
#~ msgstr "Задать шрифт для экранной клавиатуры"
# Сохранение ключа в Yubikey
#~ msgid "Set Yubikey"
#~ msgstr "Сохранить"
#~ msgid "Set maximum number of passwords saved to above value"
#~ msgstr "Установить максимальное количество сохраняемых паролей равным указанному значению"
#~ msgid "Setswana"
#~ msgstr "Тсвана"
#~ msgid "Shift"
#~ msgstr "Shift"
#~ msgid "Shift + Double-Click Action:"
#~ msgstr "Действие по Shift + двойной клик:"
# Урезано из-за ограничения длины
#~ msgid "Shift Double-click action"
#~ msgstr "По Shift + двойной клик"
#~ msgid "Shift+"
#~ msgstr "Shift+"
#~ msgid "Shift+Double Click Action"
#~ msgstr "Действие по Shift + двойной клик"
#~ msgid "Shift+click to view current policy"
#~ msgstr "Shift+щелчок для просмотра текущей политики"
#~ msgid "Shortcut '%s' already assigned to menu item '%s'."
#~ msgstr "Комбинация «%s» уже назначена пункту меню «%s»."
#~ msgid "Shortcut Base entry"
#~ msgstr "Исходный элемент для ярлыка"
#~ msgid "Shortcut Base entry - password expired"
#~ msgstr "Исходный элемент для ярлыка: пароль истёк"
#~ msgid "Shortcut Base entry - warning password will expire"
#~ msgstr "Исходный элемент для ярлыка: пароль скоро истечёт"
#~ msgid "Shortcut Key"
#~ msgstr "Комбинация клавиш"
#~ msgid "Show &Find Toolbar"
#~ msgstr "Отобразить панель по&иска"
#~ msgid "Show &Unsaved Changes"
#~ msgstr "Отобразить &несохранённые изменения"
#~ msgid "Show Notes"
#~ msgstr "Показать заметки"
#~ msgid "Show Virtual Keyboard"
#~ msgstr "Показать экранную клавиатуру"
#~ msgid "Show a subset of the Password"
#~ msgstr "Показать часть пароля"
#~ msgid "Show entries with E&xpiry dates"
#~ msgstr "Показать элементы с заданными датами &истечения пароля"
#~ msgid "Show entries with identical compared fields (Note: Unknown fields were not compared.)"
#~ msgstr "Показать элементы, совпадающие по указанным полям (неизвестные поля проигнорированы)"
#~ msgid "Show grid lines in List View"
#~ msgstr "Отображать сетку списка"
#~ msgid "Show identical compared fields (Note: Unknown fields were not compared.)"
#~ msgstr "Показать совпадающие поля (примечание: неизвестные поля не сравниваются)"
#~ msgid "Shutdown, Restart or Logoff in progress"
#~ msgstr "Происходит завершение работы, перезагрузка или завершение сеанса."
#~ msgid "Signal Abort"
#~ msgstr "Signal Abort"
#~ msgid "Signal Illegal Instruction"
#~ msgstr "Signal Illegal Instruction"
#~ msgid "Signal Terminate"
#~ msgstr "Signal Terminate"
#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "Словацкая"
#~ msgid "Slovak (QWERTY)"
#~ msgstr "Словацкая (QWERTY)"
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Словенская"
#~ msgid "Some characters may be missing or not be displayed correctly, as we were unable to find the Arial Unicode MS font."
#~ msgstr "Шрифт Arial Unicode MS не найден. Некоторые символы могут отсутствовать или отображаться некорректно."
#~ msgid ""
#~ "Some consistency issues were found while opening the database.\n"
#~ "\n"
#~ "You should save this database before proceeding. Please view report for details."
#~ msgstr ""
#~ "При открытии контейнера были обнаружены некоторые несоответствия.\n"
#~ "\n"
#~ "Перед продолженим работы нужно сохранить изменения в контейнере. Подробная информация находится в отчёте."
#~ msgid "Some of the entries in this database have passwords that have expired or are about to. Do you wish to list them and possibly update them?"
#~ msgstr "Пароли для некоторых элементов текущего контейнера истекли или скоро истекут. Вывести список для просмотра или обновления этих элементов?"
#~ msgid "Sorbian Standard"
#~ msgstr "Сербо-лужицкая"
#~ msgid "Sorbian Standard (Legacy)"
#~ msgstr "Сербо-лужицкая (традиционная)"
#~ msgid ""
#~ "Sorry - your requested HotKey is already being used.\n"
#~ "\n"
#~ "This feature has been temporarily disabled.\n"
#~ "\n"
#~ "To re-enable in this session, please select a different key combination."
#~ msgstr ""
#~ "Указанная горячая клавиша уже используется.\n"
#~ "\n"
#~ "Данная возможность временно отключена.\n"
#~ "\n"
#~ "Для возобновления в этой сессии укажите другую ключевую комбинацию."
#~ msgid ""
#~ "Sorry but PasswordSafe has had a problem.\n"
#~ "\n"
#~ "Minimal diagnostic information has been written to file: \n"
#~ "\n"
#~ "\t'"
#~ msgstr ""
#~ "При работе Password Safe была обнаружена ошибка.\n"
#~ "\n"
#~ "Информация об ошибке записана в файл: \n"
#~ "\n"
#~ "\t«"
#~ msgid "Sorry, can't specify a minimum number of characters with 'pronounceable' or 'easy-to-read' options. Specified values ignored."
#~ msgstr "При выборе параметров «произносимые» или «удобочитаемые» невозможно задание минимального количества символов. Указанные значения проигнорированы."
#~ msgid "Sorry, couldn't find help file - help unavailable."
#~ msgstr "Помощь недоступна: не найден файл справки"
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Источник"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Испанская"
#~ msgid "Spanish Variation"
#~ msgstr "Испанская (изменённая)"
#~ msgid "Start saving password history for all entries, to the above number of entries."
#~ msgstr "Начать сохранение паролей для всех элементов."
# No need to translate these
#~ msgid "Static"
#~ msgstr "Static"
# No need to translate these
#~ msgid "Static_Static"
#~ msgstr "Static_Static"
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Статус"
#~ msgid ""
#~ "Stop saving password history for all entries.\n"
#~ "\n"
#~ "Saved histories will not be touched, but password changes will no longer be stored by default."
#~ msgstr ""
#~ "Перестать сохранять пароли для всех элементов.\n"
#~ "\n"
#~ "Сохранённая история останется без изменений, но новые значения не будут сохраняться в истории по умолчанию."
# урезано (условие фильтра по паролю)
#~ msgid "String value:"
#~ msgstr "Строка:"
#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "Шведская"
#~ msgid "Swedish with Sami"
#~ msgstr "Шведская (с саамским)"
#~ msgid "Swiss French"
#~ msgstr "Швейцарская (французская)"
#~ msgid "Swiss German"
#~ msgstr "Швейцарская (немецкая)"
#~ msgid "Synchronize Entries"
#~ msgstr "Синхронизировать элементы"
#~ msgid "Synchronize all entries"
#~ msgstr "Синхронизировать все элементы"
#~ msgid "Synchronizing current database with:"
#~ msgstr "Синхронизация текущего контейнера с:"
# AFX_IDP_UNREG_DONE
#~ msgid "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted."
#~ msgstr "Удалены записи системного реестра и файл INI (если он существовал)."
#~ msgid "SystemTray"
#~ msgstr "Значок программы"
#~ msgid "Sz"
#~ msgstr "Sz"
#~ msgid "TRIAL"
#~ msgstr "ПРОБНАЯ"
#~ msgid "Tajik"
#~ msgstr "Таджикская"
#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "Тамильская"
#~ msgid "Tatar"
#~ msgstr "Татарская"
#~ msgid "Telugu"
#~ msgstr "Телугу"
#~ msgid "Text files (*.txt)|*.txt|All files (*.*)|*.*||"
#~ msgstr "Текстовые файлы (*.txt)|*.txt|Все файлы (*.*)|*.*||"
#~ msgid "Text files (*.txt)|*.txt|CSV files (*.csv)|*.csv|All files (*.*)|*.*||"
#~ msgstr "Текстовые файлы (*.txt)|*.txt|CSV-файлы (*.csv)|*.csv|Все файлы (*.*)|*.*||"
#~ msgid "Text will be red if the shortcut differs from its default value."
#~ msgstr "Текст будет красным, если назначенная комбинация отличается от значения по умолчанию."
#~ msgid "Text:"
#~ msgstr "Текст:"
#~ msgid "Thai Kedmanee"
#~ msgstr "Тайская (Kedmanee)"
#~ msgid "Thai Kedmanee (non-ShiftLock)"
#~ msgstr "Тайская (Kedmanee, без блок. Shift)"
#~ msgid "Thai Pattachote"
#~ msgstr "Тайская (Pattachote)"
#~ msgid "Thai Pattachote (non-ShiftLock)"
#~ msgstr "Тайская (Pattachote, без блок. Shift)"
#~ msgid "The ALT key is not used on any keyboard to select characters. Use the 'Alt Num' key to enter a character via its decimal value."
#~ msgstr "Кнопка Alt не используется для выбора букв. Используйте «Alt Num» для ввода символа по десятичному коду."
#~ msgid "The Alt and Ctrl keys have been added."
#~ msgstr "Были добавлены модификаторы Alt и Ctrl."
#~ msgid "The Alt and Shift keys have been added."
#~ msgstr "Были добавлены модификаторы Alt и Shift."
#~ msgid "The Alt key has been added."
#~ msgstr "Был добавлен модификатор Alt."
#~ msgid "The Alt, Ctrl and Shift keys have been added."
#~ msgstr "Были добавлены модификаторы Alt, Ctrl и Shift."
#~ msgid "The Ctrl and Shift keys have been added."
#~ msgstr "Были добавлены модификаторы Ctrl и Shift."
#~ msgid "The Ctrl key has been added."
#~ msgstr "Был добавлен модификатор Ctrl."
#~ msgid ""
#~ "The database %s couldn't be opened.\n"
#~ "Do you wish to look for it elsewhere (Search), create a new database (New), or Exit?"
#~ msgstr ""
#~ "Контейнер %s не может быть открыт.\n"
#~ "Вы можете повторить попытку, указать другой путь (Поиск), создать новый контейнер, или выйти."
#~ msgid ""
#~ "The database has been changed since you opened it in R-O mode, so it is not possible to switch to R/W mode.\n"
#~ "\n"
#~ "Please close the database and re-open it in R/W mode."
#~ msgstr ""
#~ "Переключение в режим «чтение/запись» невозможно: со времени открытия в режиме «только чтение» контейнер был изменён.\n"
#~ "\n"
#~ "Закройте контейнер и откройте его заново в режиме «чтение/запись»."
#~ msgid ""
#~ "The database:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "is apparently being used by:\n"
#~ "%s%s.\n"
#~ "\n"
#~ "Open the database for Read-Only or Exit?\n"
#~ "\n"
#~ "Note: Only one user at a time can open the database for writing."
#~ msgstr ""
#~ "Вероятно, контейнер:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "уже используется:\n"
#~ "%s%s.\n"
#~ "\n"
#~ "Открыть контейнер в режиме «только чтение» или выйти?\n"
#~ "\n"
#~ "При совместном доступе только один пользователь может редактировать данные."
#~ msgid ""
#~ "The database:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "is apparently being used by:\n"
#~ "%s%s.\n"
#~ "\n"
#~ "Open the database for Read-Only, Read-Write, or Exit?\n"
#~ "\n"
#~ "Note: Choose \"Read-Write\" only if you are certain that the file isn't being used by anyone else,\n"
#~ "including another copy of Password Safe running on your machine."
#~ msgstr ""
#~ "Вероятно, контейнер:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "уже используется:\n"
#~ "%s%s.\n"
#~ "\n"
#~ "Открыть контейнер в режиме «только чтение»/для редактирования/выйти?\n"
#~ "\n"
#~ "Выбирайте режим редактирования только в том случае, если вы уверены, что никто больше не использует этот контейнер (включая другие копии программы на этом компьютере)."
#~ msgid "The entered passwords do not match. Please re-enter them."
#~ msgstr "Введённые пароли не совпадают. Повторите ввод паролей."
# AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE
#~ msgid "The file is too large to open."
#~ msgstr "Не удаётся открыть слишком большой файл."
#~ msgid "The following entries' passwords are about to expire or expired:"
#~ msgstr "Пароли для указанных элементов истекли или скоро истекут:"
#~ msgid "The following entry was copied to the %s database: '%s:%s:%s'"
#~ msgstr "Указанные элементы были скопированы в контейнер %s: «%s:%s:%s»"
#~ msgid "The following entry was synchronized to the %s database: '%s:%s:%s'"
#~ msgstr "Указанные элементы были синхронизированы с контейнером %s: «%s:%s:%s»"
#~ msgid ""
#~ "The keyboard shortcut '%s' has already been assigned to the menu item:\t'%s'\n"
#~ "The %s will override this menu item shortcut.\n"
#~ "Press OK/Apply to accept or change your selection."
#~ msgstr ""
#~ "Комбинация клавиш '%s' уже назначена пункту меню:\t'%s'\n"
#~ "%s будет иметь приоритет над вызовом пункта меню.\n"
#~ "Нажмите OK/Применить для сохранения или измените комбинацию."
#~ msgid ""
#~ "The keyboard shortcut '%s' is already in use by:\n"
#~ "\t«%s» «%s» «%s»\n"
#~ "Please select another shortcut (it has been reset)."
#~ msgstr ""
#~ "Комбинация клавиш '%s' уже используется для:\n"
#~ "\t«%s» «%s» «%s»\n"
#~ "Выберите другую комбинацию (текущая была сброшена)."
#~ msgid "The notes field of this entry has more text than can be displayed. Changing this field and saving the entry will result in this field being truncated after %d characters. To view the full contents, either copy it to an editor via the clipboard or export this entry to XML before changing it."
#~ msgstr "Заметки для данного элемента слишком большие, и не могут быть отображены полностью. Изменение этого поля и сохранение элемента приведёт к усечению до %d символов. Для просмотра всего содержимого, скопируйте заметки в текстовый редактор через буфер обмена или экспортируйте данный элемент в XML."
#~ msgid ""
#~ "The original database, \"%s\", is in pre-3.0 format. It will be unchanged.\n"
#~ "Your changes will be written as \"%s\" in the new format, which is unusable by old versions of PasswordSafe. To save your changes in the old format, use the \"File->Export To->Old (1.x or 2) format\" command."
#~ msgstr ""
#~ "Формат исходного контейнера «%s», имеет версию ниже 3.0. Он не будет изменён.\n"
#~ "Изменения будут записаны в «%s» с использованием нового формата, который несовместим с предыдущими версиями Password Safe. Для сохранения изменений в старом формате используйте пункты меню «Файл->Экспорт в->Старый (1.x или 2) формат»."
#~ msgid "The original database, \"%s\", is in pre-3.0 format. The data will now be written in the new format, which is unusable by old versions of PasswordSafe. To save the data in the old format, use the \"File->Export To->Old (1.x or 2) format\" command."
#~ msgstr "Формат исходного контейнера «%s», имеет версию ниже 3.0. Данные будут записаны с использованием нового формата, который несовместим с предыдущими версиями Password Safe. Для сохранения данных в старом формате используйте пункты меню «Файл->Экспорт в->Старый (1.x или 2) формат»."
#~ msgid ""
#~ "The password is in 'alias' form but the referenced entry '%s:%s:%s' is itself an alias.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you wish this entry to point to the 'real' base entry?"
#~ msgstr ""
#~ "Пароль имеет вид псевдонима, но исходный элемент «%s:%s:%s» тоже является псевдонимом.\n"
#~ "\n"
#~ "Привязать этот элемент к «настоящему» исходному элементу?"
#~ msgid "The safe combination has been entered three times without success. If you don't know the safe combination, you can either try to open another password database, or create a new blank password database."
#~ msgstr "Пароль для контейнера был введён неверно три раза подряд. Если вы не знаете пароля для контейнера, можете выбрать другой контейнер или создать новый пустой контейнер."
#~ msgid "The selected Failsafe Backup file will be opened instead of selected database."
#~ msgstr "Вместо заданного контейнера будет открыта выбранная аварийная резервная копия."
#~ msgid "There are more than one entry that fits your selection. Please be more specific."
#~ msgstr "Указанным условиям удовлетворяют несколько элементов. Задайте более жёсткие условия."
#~ msgid "There does not appear to be a Recycle Bin on the media containing this Failsafe Backup file. You will not be able to undo deletes. Do you wish to continue?"
#~ msgstr "На носителе с аварийной резервной копией не обнаружена «Корзина». Удалить файл насовсем?"
# AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2
#~ msgid "These are more recently saved than the currently open documents and contain changes that were made before the application closed."
#~ msgstr "Эти документы были сохранены позднее по сравнению с документами, открытыми в настоящий момент, и содержат изменения, внесённые до закрытия приложения."
#~ msgid "This Hotkey value is not available as it is already assigned to the PasswordSafe application (Manage->Options->Shortcuts)."
#~ msgstr "Выбранная комбинация недоступна, т. к. уже назначена для вызова Password Safe («Управление->Настройки...->Комбинации клавиш»)."
#~ msgid "This alias' target [%s:%s:%s] is not a normal entry or already an alias base."
#~ msgstr "Исходный элемент [%s:%s:%s] для данного псевдонима не является обычным элементом, либо сам является псевдонимом."
#~ msgid "This allows you to keep backups in a separate location. Make sure that you have write permission to the directory you specify."
#~ msgstr "Позволяет хранить резервные копии в отдельном каталоге. Убедитесь, что вы имеете права на запись в указанном каталоге."
#~ msgid "This database is the same as the current database!"
#~ msgstr "Указанный контейнер совпадает с текущим!"
#~ msgid "This entry has been changed. Are you sure you wish to cancel?"
#~ msgstr "Элемент был изменён. Отменить изменения?"
# Ex.: "This entry has the following 3 shortcuts: foo, bar, zog" or
# "This entry has the following 3 aliases: foo, bar, zog"
#~ msgid ""
#~ "This entry has the following %d %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "У данного элемента есть %d %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "This entry is protected."
#~ msgstr "Элемент защищён."
#~ msgid "This entry must have a password."
#~ msgstr "Элемент должен содержать пароль."
#~ msgid "This entry must have a title."
#~ msgstr "Элемент должен иметь заголовок."
#~ msgid "This entry must have a valid target entry."
#~ msgstr "Элемент должен иметь допустимый целевой элемент."
#~ msgid "This filter already exists"
#~ msgstr "Фильтр уже существует"
#~ msgid "This is a DeadKey. Press it and then one of the combined keys then shown to add that new character to the Passphrase."
#~ msgstr "Это клавиша диакритического знака. Нажмите её и затем одну из возможных клавиш для добавления символа к паролю."
#~ msgid "This is a shortcut base entry."
#~ msgstr "Существуют ярлыки для этого элемента"
#~ msgid "This is an alias base entry."
#~ msgstr "Существуют псевдонимы для этого элемента"
#~ msgid "This is an alias of: '%s'"
#~ msgstr "Это псевдоним для: «%s»"
# AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION
#~ msgid "This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s."
#~ msgstr "Программа связана с отсутствующим экспортом %s в файл %s. Возможно, на компьютере установлена несовместимая версия %s."
# AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED
#~ msgid "This program requires the file %s, which was not found on this system."
#~ msgstr "Программе требуется файл %s, который не был найден на компьютере."
#~ msgid "This shortcut's target [%s:%s:%s] is not a normal entry or already a shortcut base."
#~ msgstr "Целевой элемент [%s:%s:%s] для данного ярлыка не является обычным элементом либо сам является ярлыком."
#~ msgid ""
#~ "This version of PasswordSafe does not support more than %d entries in a database.\n"
#~ "To get an unlimited version for the U3 platform, please visit http://software.u3.com\n"
#~ "Do you want to open this database anyway?\n"
#~ "(Saving this database will result in the removal of unread entries!)"
#~ msgstr ""
#~ "Данная версия Password Safe поддерживает не более %d элементов в контейнере.\n"
#~ "Для получения полноценной версии для платформы U3 посетите http://software.u3.com\n"
#~ "Продолжить открытие контейнера?\n"
#~ "(Сохранение контейнера приведёт к удалению непрочитанных элементов!)"
#~ msgid "This will allow you to migrate your settings from the configuration file in the PasswordSafe installation directory into a file in your own local Application Data directory at the next invocation of PasswordSafe."
#~ msgstr "Перенос настроек из файла, находящегося в каталоге установки, в подкаталог Applicaton Data профиля текущего пользователя (перенос будет осуществлён при следующем запуске Password Safe)"
#~ msgid "This will clear all traces of Password Safe from the machine's registry. It may also cause previous versions of Password Safe to revert to default values for some settings."
#~ msgstr "Удалить следы Password Safe из реестра Windows. Это может привести к тому, что предыдущие версии Password Safe установят параметры в значение по умолчанию."
#~ msgid "This will delete %d entries which are within this group and its subgroups."
#~ msgstr "Это приведёт к удалению %d элементов, входящих в данную группу и её подгруппы."
#~ msgid "This will delete an entry which is within this group and/or its subgroups."
#~ msgstr "Это приведёт к удалению элемента входящего в данную группу и/или её подгруппы."
#~ msgid "This will delete the selected Failsafe Backup file. If the current drive has a Recycle Bin, it will be moved there. If not, it will be permanently deleted."
#~ msgstr "Аварийная резервная копия будет удалена. Если на данном носителе есть «Корзина», файл будет перемещён туда, иначе он будет удалён насовсем."
#~ msgid "Timeout period must be between 1 and 120 minutes."
#~ msgstr "Время ожидания может быть от 1 до 120 минут."
#~ msgid "Title [Mandatory Field]"
#~ msgstr "Заголовок [Обязательное поле]"
#~ msgid "Title copied "
#~ msgstr "Заголовок скопирован "
#~ msgid "To add a new entry, simply fill in the fields below. At least a title and a password are required. If you have set a default username, it will appear in the username field."
#~ msgstr "Заполните поля для добавления нового элемента. По крайней мере заголовок и пароль должны быть указаны. Если задано имя пользователя по умолчанию, оно будет введено в поле «Имя»"
#~ msgid "To unprotect this entry, click on Close, use the Edit menu or right-click on the entry and select Unprotect."
#~ msgstr "Чтобы снять защиту с этого элемента нажмите «Закрыть» и выберите в контекстном меню элемента (или в меню «Изменить») «Снять защиту»."
#~ msgid "Treat fields that only contain 'whitespace' as empty"
#~ msgstr "Считать поля, содержащие только пробелы, пустыми"
# No need to translate these
#~ msgid "Tree1"
#~ msgstr "Tree1"
#~ msgid "Turkish F"
#~ msgstr "Турецкая (F)"
#~ msgid "Turkish Q"
#~ msgstr "Турецкая (Q)"
#~ msgid "Turkmen"
#~ msgstr "Туркменская"
#~ msgid "U&RL:"
#~ msgstr "Сс&ылка"
# не 'ссылка', т. к. коллизия со ссылками на пароли
#~ msgid "URL copied "
#~ msgstr "URL скопирован "
#~ msgid "US"
#~ msgstr "США"
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Украинская"
#~ msgid "Ukrainian (Enhanced)"
#~ msgstr "Украинская (расширенная)"
#~ msgid ""
#~ "Unable to import \"autoload_filters.xml\" filters.\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Невозможно импортировать фильтры из «autoload_filters.xml».\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
# AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD
#~ msgid "Unable to load mail system support."
#~ msgstr "Не удаётся загрузить поддержку почтовой системы."
# AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ
#~ msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
#~ msgstr "Не удаётся прочесть данные из %1. Файл открыт другим пользователем."
# AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED
#~ msgid "Unable to read write-only property."
#~ msgstr "Не удалось прочесть: свойство предназначено только для записи."
#~ msgid "Unable to run command"
#~ msgstr "Невозможно выполнить команду"
# AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED
#~ msgid "Unable to write read-only property."
#~ msgstr "Не удалось записать: свойство предназначено только для чтения."
# AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE
#~ msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
#~ msgstr "Не удаётся произвести запись в %1. Файл доступен только для чтения или открыт другим пользователем."
# AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK
#~ msgid "Uncheck"
#~ msgstr "Снять"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Вернуть"
#~ msgid "Undo the last change to password policies"
#~ msgstr "Отменить последние изменения в политиках создания паролей"
# AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT
#~ msgid "Unexpected file format."
#~ msgstr "Непредусмотренный формат файла."
#~ msgid "United Kingdom"
#~ msgstr "Британская"
#~ msgid "United Kingdom Extended"
#~ msgstr "Британская (расширенная)"
#~ msgid "United States-International"
#~ msgstr "США (международная)"
#~ msgid "Unknown "
#~ msgstr "Неопознанный "
#~ msgid "Unknown fields"
#~ msgstr "Неопознанные поля"
#~ msgid "Unlock"
#~ msgstr "Разблокировать"
#~ msgid "Unlock Safe"
#~ msgstr "Разблокировать контейнер"
#~ msgid "Unprotect All Entries"
#~ msgstr "Снять защиту со всех элементов"
#~ msgid "Unprotect Entry"
#~ msgstr "Снять защиту"
#~ msgid "Unsaved changes"
#~ msgstr "Несохранённые изменения"
#~ msgid ""
#~ "Unsaved changes have been made to database:\n"
#~ " %s."
#~ msgstr ""
#~ "Несохранённые изменения:\n"
#~ " %s."
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Безымянный"
#~ msgid "Updated %d %s"
#~ msgstr "Обновлено %d %s"
#~ msgid "Urdu"
#~ msgstr "Урду"
#~ msgid ""
#~ "Usage: pwsafe [-r|-v] [password database]\n"
#~ "or pwsafe [-e|-d] filename\n"
#~ "or pwsafe [-c]\n"
#~ "or pwsafe [-s] [password database]\n"
#~ "or pwsafe -m\n"
#~ "\n"
#~ " where:\n"
#~ " -r = open read-only\n"
#~ " -v = validate & repair\n"
#~ " -e/d = encrypt/decrypt file\n"
#~ " -c = start closed i.e., no open database\n"
#~ " -s = start silently (minimized)\n"
#~ " -m = start minimized & closed\n"
#~ "\n"
#~ "In addition, the following flags may be used:\n"
#~ " -u user (use user's preferences instead of login name)\n"
#~ " -h host (use host to look up preferences instead of the machine's name)\n"
#~ " -g config_file (use config_file instead of pwsafe.cfg)\n"
#~ " -q (don't complain about missing fonts, dlls, etc.)"
#~ msgstr ""
#~ "Использование: pwsafe [-r|-v] [контейнер]\n"
#~ "или pwsafe [-e|-d] имя_файла\n"
#~ "или pwsafe [-c]\n"
#~ "или pwsafe [-s] [контейнер]\n"
#~ "или pwsafe -m\n"
#~ "\n"
#~ " где:\n"
#~ " -r = открыть только для чтения\n"
#~ " -v = проверить и исправить\n"
#~ " -e/d = зашифровать/расшифровать файл\n"
#~ " -c = не открывать контейнер при запуске\n"
#~ " -s = запустить свёрнутым\n"
#~ " -m = запустить свёрнутым без открытия контейнера\n"
#~ "\n"
#~ "Также возможно использование следующих параметров:\n"
#~ " -u user (использовать настройки пользователя user, а не текущего пользователя)\n"
#~ " -h host (использовать имя host для поиска настроек вместо имени текущего компьютера)\n"
#~ " -g config_file (использовать файл настроек config_file, а не pwsafe.cfg)\n"
#~ " -q (не напоминать об отсутствующих шрифтах, DLL, и пр.)"
# урезано из-за ограничения длины
#~ msgid "Use &Digits"
#~ msgstr "&Цифры"
# урезано из-за ограничения длины
#~ msgid "Use &Hexadecimal digits only (0-9,a-f)"
#~ msgstr "Только &шестнадцатеричные цифры (0-9, a-f)"
# урезано из-за ограничения длины
#~ msgid "Use &Lowercase letters"
#~ msgstr "С&трочные буквы"
#~ msgid "Use &Symbols (i.e. &&, %, $, etc.)"
#~ msgstr "&Символы (напр. &&, %, $ и т. п.)"
# урезано из-за ограничения длины
#~ msgid "Use &Symbols (i.e., &, %, $, etc.)"
#~ msgstr "&Символы (напр. &, %, $ и т. п.)"
# урезано из-за ограничения длины
#~ msgid "Use &UPPERCASE letters"
#~ msgstr "П&РОПИСНЫЕ буквы"
# урезано (в диалоге создания пароля)
#~ msgid "Use Named Policy"
#~ msgstr "Использовать политику"
# урезано из-за ограничения длины
#~ msgid "Use only &Easy-to-read characters (i.e., no 'l', '1', etc.)"
#~ msgstr "Только &удобочитаемые символы (не исп. «l», «1» и т. п.)"
#~ msgid "Use the P&olicy below:"
#~ msgstr "Переопределить п&олитику:"
#~ msgid "Use the application specified here to browse when an entry's URL field starts with [alt], e.g., '[alt]http://foo.com'"
#~ msgstr "Использовать указанное здесь приложение для открытия ссылок с приставкой [alt], напр. «[alt]http://foo.com»"
#~ msgid "Use the application specified here to edit an entry's Notes field via the right-click context menu during Add/Edit."
#~ msgstr "Использовать указанное здесь приложение для редактирования заметок через контекстное меню при Вставке/Редактировании."
#~ msgid "User [Mandatory Field]"
#~ msgstr "Пользователь [Обязательное поле]"
#~ msgid "User copied "
#~ msgstr "Имя пользователя скопировано "
#~ msgid "Uyghur"
#~ msgstr "Уйгурская"
#~ msgid "Uzbek Cyrillic"
#~ msgstr "Узбекская (кириллица)"
#~ msgid "Value:"
#~ msgstr "Значение:"
# при выборе части пароля
#~ msgid "Values:"
#~ msgstr "Значения:"
# урезано
# диалог, вызываемый по параметру -e
#~ msgid "Verify Key:"
#~ msgstr "Повтор:"
#~ msgid "Version mismatch with On Screen Keyboard DLL. Please install version that came with this version of Password Safe."
#~ msgstr "Неверная версия DLL для экранной клавиатуры. Установите DLL из дистрибутива используемой версии Password Safe."
#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "Вьетнамская"
#~ msgid "View Aliases"
#~ msgstr "Список псевдонимов"
#~ msgid "View Entry"
#~ msgstr "Просмотр элемента"
#~ msgid "View Entry: «%s» «%s» «%s»"
#~ msgstr "Просмотр элемента: «%s» «%s» «%s»"
#~ msgid "View Shortcut"
#~ msgstr "Просмотр ярлыка"
#~ msgid "View Shortcuts"
#~ msgstr "Список ярлыков"
#~ msgid "View a filter"
#~ msgstr "Просмотр фильтра"
#~ msgid "WARNING: If you continue, fields will be updated in entries in your existing database from your selected input database."
#~ msgstr "Внимание! В случае продолжения, значения элементов текущего контейнера будут заменены на значения из указанного контейнера."
#~ msgid ""
#~ "WARNING: This operation will create an unprotected copy of %s in the database. Deleting this copy after use is NOT sufficient.\n"
#~ "\n"
#~ "Please do not use this option unless you understand and accept the risks. This option bypasses the security provided by this program."
#~ msgstr ""
#~ "Внимание! Продолжение приведёт к созданию незащищённой копии, содержащей ВСЕ пароли из контейнера. Простого удаления этой копии после использования НЕ ДОСТАТОЧНО!\n"
#~ "\n"
#~ "Это действие позволяет обойти защиту предоставляемую программой. Продолжайте только в случае, если понимаете и принимаете все возможные риски."
#~ msgid ""
#~ "WARNING: Use of an external editor may leave sensitive data on your hard disk.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you wish to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Внимание! При использовании внешнего редактора на диске могут остаться данные.\n"
#~ "\n"
#~ "Продолжить?"
#~ msgid "Warning - excessive field contents"
#~ msgstr "Внимание: поле содержит слишком много данных"
# placeholder
#~ msgid "Warning goes here if generated"
#~ msgstr "Здесь будет текст предупреждения"
#~ msgid ""
#~ "Weak passphrase:\n"
#~ "\n"
#~ " %s"
#~ msgstr ""
#~ "Слабый пароль:\n"
#~ "\n"
#~ " %s"
# поле в таблице аварийных резервных копий
#~ msgid "What saved"
#~ msgstr "Приложение"
# поле в таблице аварийных резервных копий
#~ msgid "When saved"
#~ msgstr "Дата сохранения"
# No need to translate
#~ msgid "Whenever"
#~ msgstr "Whenever"
# поле в таблице аварийных резервных копий
#~ msgid "Who saved"
#~ msgstr "Сохранено"
#~ msgid "Win32 Unhandled Exception"
#~ msgstr "Win32 Unhandled Exception"
#~ msgid "Windows Registry"
#~ msgstr "Реестр Windows"
#~ msgid "Wolof"
#~ msgstr "Волоф"
#~ msgid "Word Wrap"
#~ msgstr "Переносить по словам"
#~ msgid ""
#~ "Would you like to set \"%s\" as your default username?\n"
#~ "\n"
#~ "It would then be used by default for new items."
#~ msgstr ""
#~ "Установить «%s» в качестве «имени по умолчанию»?\n"
#~ "\n"
#~ "Оно будет подставляться автоматически в новые элементы."
#~ msgid "Write when an entry was accessed in the database. Ignored in read-only mode."
#~ msgstr "Записывать при доступе к элементу контейнера. Игнорируется в режиме «только чтение»."
#~ msgid "X"
#~ msgstr "X"
#~ msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files (*.*)|*.*||"
#~ msgstr "XML-файлы (*.xml)|*.xml|Все файлы (*.*)|*.*||"
#~ msgid "XML files (*.xml)|*.xml||"
#~ msgstr "XML-файлы (*.xml)|*.xml||"
#~ msgid "XML format..."
#~ msgstr "XML формат..."
#~ msgid "YYMMDD_HHMMSS"
#~ msgstr "YYMMDD_HHMMSS"
#~ msgid "Yes:"
#~ msgstr "Да:"
#~ msgid "Yoruba"
#~ msgstr "Йоруба"
#~ msgid "You have chosen not to save your changes, which will be lost. Do you wish to continue?"
#~ msgstr "Вы отказались от сохранения изменений, в случае продолжения они будут потеряны. Продолжить?"
#~ msgid "You must save this database before it can be exported."
#~ msgstr "Перед экспортом контейнер должен быть сохранён."
#~ msgid "Your currently opened database will be in the first row. Failsafe Backup files will be displayed below this. If the passphrase is the same as the current database, the properties of these backups will also be shown. If you aren't sure, continue with the current database and use the database Compare function to view the differences between the versions."
#~ msgstr "Выбранный для открытия контейнер находится в первой строке. Аварийные резервные копии отображаются после него. Если пароль для резервных копий совпадает с паролем для выбранного контейнера, их свойства будут отображены в таблице. Если вы сомневаетесь, откройте контейнер из первой строки, а затем сравните файлы с помощью соответствующей функции."
#~ msgid "Your requested font, '%s', could not be found (not installed?), using '%s' instead."
#~ msgstr "Указанный шрифт «%s» не найден (не установлен?). Вместо него будет использован шрифт «%s»."
#~ msgid "YubiKey Configuration"
#~ msgstr "Настройки YubiKey"
#~ msgid "YubiKey Secret Key (20 bytes Hex)"
#~ msgstr "Закрытый ключ YubiKey (20 байт в шестн. формате)"
#~ msgid "YubiKey Serial Number:"
#~ msgstr "Серийный номер YubiKey"
#~ msgid "YubiKey for PasswordSafe can be purchased at http://www.yubico.com/PasswordSafe"
#~ msgstr "YubiKey для Password Safe может быть приобретён на сайте http://www.yubico.com/PasswordSafe"
#~ msgid "Yubikey"
#~ msgstr "YubiKey"
#~ msgid "Zoom in\tCtrl + NUM PLUS"
#~ msgstr "Увеличить\tCtrl + NUM +"
#~ msgid "Zoom out\tCtrl + NUM SUB"
#~ msgstr "Уменьшить\tCtrl + NUM -"
#~ msgid "[No current database]"
#~ msgstr "[Контейнер не выбран]"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Add Group"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Добавить группу"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Add New Entry"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Добавить новый элемент"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Advanced Find Options"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Расширенные настройки поиска"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Browse to URL"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Перейти по ссылке"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Browse to URL + Autotype"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Перейти по ссылке и выполнить автонабор"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Case insensitive search"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Поиск без учёта регистра"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Case sensitive search"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Поиск с учётом регистра"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Clear Filters"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Очистить фильтры"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Clear Find"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Очистить поле поиска"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Clear the clipboard contents"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Очистить содержимое буфера обмена"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Close Database"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Закрыть контейнер"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Close Find Bar"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Скрыть панель поиска"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Collapse All"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Свернуть все"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Compare entries..."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Сравнить элементы..."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Compare two Databases"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Сравнить два контейнера"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copy Notes to Clipboard"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Копировать заметки в буфер обмена"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copy Password to Clipboard"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Копировать пароль в буфер обмена"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copy Run Command to Clipboard"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Копировать команду в буфер обмена"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copy Username to Clipboard"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Копировать имя пользователя в буфер обмена"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Create report of previous Find search"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Создать отчёт по результатам предыдущего поиска"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Delete an Entry"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Удалить элемент"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Display subset of Password"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Показать часть пароля"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Duplicate Entry"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Дублировать элемент"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Duplicate Group"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Дублировать группу"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Edit Base entry"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Редактировать исходный элемент"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Edit Filters"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Редактировать фильтры"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Edit an Entry"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Редактировать элемент"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Error in Password History for entry: »%s»%s»%s»: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Ошибка в истории паролей для элемента: »%s»%s»%s»: "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Expand All"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Развернуть все"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Export Entry in XML format..."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Экспортировать элемент в XML формат..."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Export Entry to Plain Text..."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Экспортировать элемент в простой текст..."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Export to Text"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Экспортировать в простой текст"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Export to XML"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Экспортировать в XML"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Find Next"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Найти следующий"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Find Previous"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Найти предыдущий"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Generate Password"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Создать пароль"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Go to Base entry"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Перейти к исходному элементу"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Help"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Помощь"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Import Text"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Импортировать из простого текста"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Import XML"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Импортировать из XML"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "List View/Tree View"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Просмотр в виде списка/дерева"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Make New Database"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Создать новый контейнер"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Manage Filters"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Управление фильтрами"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Merge into Database"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Слияние контейнеров"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Open Another Database"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Открыть другой контейнер"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Options"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Настройки"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Password Policies"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Пол