Hello !
I use PasDoc console 0.14, compiled by myself from the source (with Lazarus 1.6).
I run PasDoc with option "--language=fr.utf8".
In myunit.html, under the header whose english version is "Classes, Interfaces, Objects and Records",
the word "class" is correctly translated to "Classe", but the word "record" isn't translated.
However, in PasDoc_Languages_French_utf8.inc the word is translated to "Enregistrement".
Even in the english version of the documentation, there is a little problem: "Class" is written the first letter in upper case, but "record" is all in lower case.
By the way, I recompiled PasDoc because I made some minor corrections in PasDoc_Languages_French_utf8.inc: I changed '<<<Unités>>>' to 'Unités' and 'Toutes les constants" to "Toutes les constantes".
Thank you.
Sorry, that wasn't the good picture.
Last edit: Roland Chastain 2016-06-14
I fixed translating the "record" to the correct localized string (that may start with uppercase).
I also added the possibility of localizing the "packed" word, as that was also missing in case of "packed record".
I also changed
'<<<Unités>>>' to 'Unités' and
'Toutes les constants" to "Toutes les constantes".
I don't speak French, I just copied these strings from your report, so please make sure that I copied them correctly:)
The latest version of PasDoc is maintained on GitHub, https://github.com/michaliskambi/pasdoc/ . In particular the French utf8 translation is on https://github.com/michaliskambi/pasdoc/blob/master/source/component/lang/PasDoc_Languages_French_utf8.inc . If you'd like to submit more corrections, they will be much appreciated:) You can use "git patches" or GitHub pull requests, or just write what to replace with what, like above:)
The precompiled version is on http://michalis.ii.uni.wroc.pl/pasdoc-snapshots/ .
Thanks!
Thank you for your corrections. I tested successfully the precompiled version.
Yes, you copied correctly the corrections. If I find other corrections to be done, I will submit them.
Thank you again!