Hi !
I'm a native french speaker and could'nt help but notice many of the text strings in the appp where not translated to my language. I could help translating it but my coding knowledge is quite limited.
In the past i've used localization platforms and i find them very useful for people like me, so my suggestion would be that you set this project up on Weblate, which gives free hosting for opensource projects :)
It helps tremendously with keeping track of previous crowd-sourced translations, what's changed since the last version, who translated what, keeps a glossary of user-submitted terms for this project to keep the whole thing unified, and generally helps streamlining the process a lot ! i don't know the other side, but i believe it's also quite helpful for project maintainers, who can give Weblate permission to push commits for translations.
There are other platforms like Crowdin or Transifex, Crowdin is very good but it's not opensource (and on another topic you said you were waiting for this project to be accepted there) and Transifex is too dated, obscure and a fair bit heavier to interact with.
Hope this find you well :)
-cwpute
If you would like to refer to this comment somewhere else in this project, copy and paste the following link:
Hi !
I'm a native french speaker and could'nt help but notice many of the text strings in the appp where not translated to my language. I could help translating it but my coding knowledge is quite limited.
In the past i've used localization platforms and i find them very useful for people like me, so my suggestion would be that you set this project up on Weblate, which gives free hosting for opensource projects :)
It helps tremendously with keeping track of previous crowd-sourced translations, what's changed since the last version, who translated what, keeps a glossary of user-submitted terms for this project to keep the whole thing unified, and generally helps streamlining the process a lot ! i don't know the other side, but i believe it's also quite helpful for project maintainers, who can give Weblate permission to push commits for translations.
There are other platforms like Crowdin or Transifex, Crowdin is very good but it's not opensource (and on another topic you said you were waiting for this project to be accepted there) and Transifex is too dated, obscure and a fair bit heavier to interact with.
Hope this find you well :)
-cwpute