From: 胡小柯 <hot...@gm...> - 2012-09-04 09:30:26
|
2012/9/4 Michael D Godfrey <mic...@gm...>: > On 09/03/2012 01:50 PM, Carnë Draug wrote: > > Or, maybe I could translate the manual on this website >> http://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf >> > > It would not be good to start from the current English PDF. This > is created by the Octave build system from a set of input files. > An important challenge will be how to keep the translation in step > with the English version. The English language files are updated > quite often, but the people doing this typically do not know Chinese. > Some fairly automatic means to telling the translators that a English > file has been updated will be needed. > > First, you need to learn how the current Manual gets built. You > can learn this by studying the build process from the Octave > source. This will take some work, but it would be of major > value if you could complete a translation, and I am sure that > other maintainers would help with technical issues about the > Octave system. > > I have done translations of German and French technical > material lately and one thing I know (for these languages) is > that Google translate is very helpful. I think that it knows Chinese, > too. It cannot handle whole sections (Chapters, say) of text, but > it is good at phrases and sentences -- it lets you ask for alternate > translations, for instance. So, it helps recall particular words that > you were searching for, for example. > > So, I hope you will not get discouraged by how much you need to > learn -- it will not be all that hard. And, it will be of great value to > the user community. > > Good luck! > > Michael > > Thanks, Carnë and Michael, And sorry for top posting. I think the manual(that PDF) is also helpful, so I decide to continue translate it. And you suggest finding out how the help manual built by process the Octave from sources, but I'm not good at programmer. Do I need to read all the sources or which files build the help manual? |