#119 [PATCH] make NSISdl more "translator-friendly"

Unstable
closed-accepted
Plugin (47)
5
2007-06-27
2007-02-09
No

The current way of handling translations in NSISdl makes it complicated (or even impossible) to translate it to some languages. It is recommended to always use full sentences to support languages that have structural differences, etc. The GNU gettext manual has some useful advice on that:
http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/gettext_15.html#SEC15

Also, in the forum for translating NSISdl, some of these problems are exemplified (by translators having difficulties):

http://forums.winamp.com/showthread.php?postid=1279800

See attached patch for a fix to these problems.

Discussion

  • Amir Szekely

    Amir Szekely - 2007-02-17

    Logged In: YES
    user_id=584402
    Originator: NO

    As this breaks backward compatibility, how about adding /TRANSLATE_BETTER, or whatever name, and having the old /TRANSLATE automatically convert the strings to the new format?

     
  • Amir Szekely

    Amir Szekely - 2007-04-09
    • status: open --> pending
     
  • SourceForge Robot

    • status: pending --> closed
     
  • SourceForge Robot

    Logged In: YES
    user_id=1312539
    Originator: NO

    This Tracker item was closed automatically by the system. It was
    previously set to a Pending status, and the original submitter
    did not respond within 14 days (the time period specified by
    the administrator of this Tracker).

     
  • Amir Szekely

    Amir Szekely - 2007-06-27

    Logged In: YES
    user_id=584402
    Originator: NO

    Thanks, applied as part of patch #1723131 with /TRANSLATE2.

     
  • Amir Szekely

    Amir Szekely - 2007-06-27
    • assigned_to: nobody --> kichik
    • status: closed --> closed-accepted
     

Log in to post a comment.