Re: [Notes2-team] Chineses usando o Notes
Brought to you by:
andersonrb
|
From: Anderson R. B. <and...@po...> - 2004-06-22 06:28:39
|
Daniel,
Quanto a Caption/Text, a vari=E1vel certa ter=E1 que estar no arquivo
da tradu=E7=E3o. N=E3o tem outro jeito. Temos ainda as Hints e quem sabe
alguma propriedade da qual ainda n=E3o estamos cientes... (Veja os
exemplos que eu dei no mail anterior.) (N=E3o tem nada de estranho
nisso, v=E1rios editores que eu vi usam Caption e Hint nas vari=E1veis
de localiza=E7=E3o, mesmo q n=E3o usem RTTI, apenas alguns usam "_"
no lugar do ponto ".".)
Recebi a sugest=E3o do Jo=E3o Morais (ele tentou postar para a lista
mas o SF rejeitou o e-mail dele) de usar Resource Strings, mas
acho que Resource Strings =E9 dif=EDcil de manter e daria um trabalho
do c=E3o. A classe que eu to preparando permite fazer a tradu=E7=E3o
em uma linha:
Translate(self, nProfile.getTranslationFileForModule(self.Name));
Basta colocar isso em todos os forms do Notes (criando a
classe antes, claro) e ele estar=E1 quase pronto para ser traduzido.
As mensages usadas em di=E1logos s=E3o outra hist=F3ria e precisam
de uma interven=E7=E3o manual (provavelmente s=F3 mais uma chamada
a alguma fun=E7=E3o, nada complicado, mas ainda assim manual).
Quanto a separa=E7=E3o entre as linguagems, ela ter=E1 que ser por arquiv=
os ou
diret=F3rios.
Por diret=F3rios
---------------
Um arquivo de tradu=E7=E3o para cada m=F3dulo do Notes (form ou painel).
Vantagens:
-- boa performance
-- ao remover/adicionar um form basta remover/adicionar o arquivo
-- possibilidade de autogerar as entradas em portugu=EAs
-- facilmente acompanhar=E1 o crescimento do Notes
-- =E9 usado por softwares grandes (mozilla, lazarus, openoffice)
Desvantagens:
-- Em algumas situa=E7=F5es =E9 mais f=E1cil de traduzir um arquivo s=F3=
.
Por arquivo
------------
Cada linguagem fica em um arquivo separado.
Vantagens:
-- segundo uma pesquisa feita por mim no icq, =E9 mais f=E1cil
de entender/usar
-- usado por softwares menores
Desvantagens
-- quando um form for adicionado/removido, prepare-se para
sofrer=20
-- performance mais lenta, mesmo se separarmos o arquivo por sess=F5es
(tem que ler milhares de linhas at=E9 achar a sess=E3o e s=F3 a=ED=
=20
come=E7ar a ler
o que importa. Por diret=F3rios, =E9 s=F3 ler o que importa)
-- o arquivo ter=E1 milhares de linhas e conforme o Notes for crescend=
o
a performance vai ficar mais e mais lenta e editar vai ficar cada=20
vez pior
S=F3 a tradu=E7=E3o do form principal do Notes, sem contar os pain=
=E9is,
ser=E3o mais de 400 linhas, eu acho.
-- se tudo fica num arquivo, como a tradu=E7=E3o de plugins e extens=F5=
es
ser=E1 feita?
D=E1 pra notar que eu prefiro a separa=E7=E3o por diret=F3rios, n=E3o?! E=
u acho=20
que pode
at=E9 ser mais f=E1cil de traduzir um arquivo s=F3, mas pensando como pro=
gramador
isso vai deixar a inicializa=E7=E3o do Notes cada vez mais lerda, vai ser=
=20
cada vez mais
dif=EDcil de manter e dificultar a extensibilidade do Notes.
Opinem o que voc=EAs acham ae! Eu posso n=E3o estar enxergando algo ou es=
tar
preocupado demais com o tempo que o Notes inicia :)
T+
Anderson
Jonas Raoni Soares Silva wrote:
> Daniel wrote:
>
>> E como voc=EA pensa em organizar as vari=E1veis pro momento de trocar=20
>> entre linguagens?
>>
>> Algo do tipo
>>
>> botao1_eng :=3D 'Hi!';
>> botao1_pt_br :=3D'Ol=E1';
>>
>> ent=E3o, bastaria definir uma vari=E1vel lang, por exemplo:
>> lang :=3D 'pt_br';
>> e ai ele passaria por todos os objetos:
>> [objname].caption :=3D ([objanme.name] + '_' + lang);
>>
>>
>> Seria isso poss=EDvel? Em todos os controles, a vari=E1vel a ser alter=
ada=20
>> =E9 a Caption mesmo? Nenhum text pra atrapalhar nossa vida?
>>
>>
>>
>> []=B4s
>>
>> Daniel
>
>
>
> pra mim o "form1.btn1.caption =3D hoho vai a merda" tah bom... =E9 s=F3=
=20
> fazer um em ingl=EAs e depois esse povo estrangeiro q se vire :]
>
> o ruim =E9 q vai ser foda pra mim mudar o nome dos componentes depois=20
> huaehauehu, adoro botar nome xix :]]]]
>
> por enqto vou continuar na minha caverna do drag=E3o, isolado do planet=
a=20
> notes :]]] pois aki tenho odaliscas q me abanam e joguinhos q me d=E3o=20
> alegria huaehueaheauae, toh no processo de desestress :]]
>
|