[Mplayerxp-cvslog] SF.net SVN: mplayerxp:[582] mplayerxp
Brought to you by:
olov
From: <nic...@us...> - 2012-12-20 13:30:10
|
Revision: 582 http://mplayerxp.svn.sourceforge.net/mplayerxp/?rev=582&view=rev Author: nickols_k Date: 2012-12-20 13:29:57 +0000 (Thu, 20 Dec 2012) Log Message: ----------- remove '\n' symbols from static NLS texts Modified Paths: -------------- mplayerxp/libmpstream2/http.cpp mplayerxp/mplayerxp.cpp mplayerxp/nls/mpxp_help-bg.h mplayerxp/nls/mpxp_help-cz.h mplayerxp/nls/mpxp_help-de.h mplayerxp/nls/mpxp_help-dk.h mplayerxp/nls/mpxp_help-el.h mplayerxp/nls/mpxp_help-en.h mplayerxp/nls/mpxp_help-es.h mplayerxp/nls/mpxp_help-fr.h mplayerxp/nls/mpxp_help-hu.h mplayerxp/nls/mpxp_help-it.h mplayerxp/nls/mpxp_help-ja.h mplayerxp/nls/mpxp_help-ko.h mplayerxp/nls/mpxp_help-mk.h mplayerxp/nls/mpxp_help-nb.h mplayerxp/nls/mpxp_help-nl.h mplayerxp/nls/mpxp_help-no.h mplayerxp/nls/mpxp_help-pl.h mplayerxp/nls/mpxp_help-pt.h mplayerxp/nls/mpxp_help-ro.h mplayerxp/nls/mpxp_help-ru.h mplayerxp/nls/mpxp_help-sk.h mplayerxp/nls/mpxp_help-sv.h mplayerxp/nls/mpxp_help-tr.h mplayerxp/nls/mpxp_help-uk.h mplayerxp/nls/mpxp_help-zh.h mplayerxp/xmpcore/xmp_vplayer.cpp Modified: mplayerxp/libmpstream2/http.cpp =================================================================== --- mplayerxp/libmpstream2/http.cpp 2012-12-20 09:57:50 UTC (rev 581) +++ mplayerxp/libmpstream2/http.cpp 2012-12-20 13:29:57 UTC (rev 582) @@ -306,7 +306,7 @@ const char *aut; if( *auth_retry==1 ) { - MSG_ERR(MSGTR_ConnAuthFailed); + mpxp_err<<MSGTR_ConnAuthFailed<<std::endl; return -1; } if( *auth_retry>0 ) url.clear_login(); @@ -321,7 +321,7 @@ MSG_INFO("Authentication required\n"); } if( !net_conf.username ) { - MSG_ERR(MSGTR_ConnAuthFailed); + mpxp_err<<MSGTR_ConnAuthFailed<<std::endl; return -1; } if( !net_conf.password ) MSG_INFO("No password provided, trying blank password\n"); Modified: mplayerxp/mplayerxp.cpp =================================================================== --- mplayerxp/mplayerxp.cpp 2012-12-20 09:57:50 UTC (rev 581) +++ mplayerxp/mplayerxp.cpp 2012-12-20 13:29:57 UTC (rev 582) @@ -594,7 +594,7 @@ void show_help(void) { // no file/vcd/dvd -> show HELP: - mpxp_info<<help_text<<std::endl; + for(unsigned j=0;help_text[j];j++) mpxp_info<<help_text[j]<<std::endl; Stream::print_drivers(); mpxp_info<<std::endl; mpxp_info<<"Example: mplayerxp -ao alsa:hw:0 -vo x11 your.avi"<<std::endl; @@ -1680,7 +1680,7 @@ xmp_register_main(exit_sighandler); mpxp_print_init(mp_conf.verbose+MSGL_STATUS); - mpxp_info<<banner_text<<std::endl; + for(unsigned j=0;banner_text[j];j++) mpxp_info<<banner_text[j]<<std::endl; /* currently it's lowest point of MPXPSystem initialization */ mpxp_context().engine().MPXPSys = new(zeromem) MPXPSystem; Modified: mplayerxp/nls/mpxp_help-bg.h =================================================================== --- mplayerxp/nls/mpxp_help-bg.h 2012-12-20 09:57:50 UTC (rev 581) +++ mplayerxp/nls/mpxp_help-bg.h 2012-12-20 13:29:57 UTC (rev 582) @@ -3,35 +3,39 @@ // UTF-8 #ifdef HELP_MPXP_DEFINE_STATIC #ifndef MSGTR_BANNER_TEXT -static char* banner_text= -"\n\n" -"MPlayerXP " VERSION "(C) 2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (see DOCS!)\n" -"\n"; +static const char* banner_text[]={ +"", +"", +"MPlayerXP " VERSION "(C) 2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (see DOCS!)", +NULL +}; -static char help_text[]= -"Употреба: mplayerxp [опции] [url|път/]име_на_файл\n" -"\n" -"Основни опции: (пълният списък е в ръководството - 'man mplayerxp')\n" -" -vo <дрв[:устр]> избор на видео драйвер & устройство ('-vo help' дава списък)\n" -" -ao <дрв[:устр]> избор на звуков драйвер & устройство ('-ao help' дава списък)\n" -" -play.ss <позиция>превъртане до дадена (в секунди или чч:мм:сс) позиция\n" -" -audio.off изключване на звука\n" -" -video.fs пълноекранно възпроизвеждане (или -video.vm, -video.zoom, вж. manpage)\n" -" -sub.file <файл> задава файла със субтитри\n" -" -play.list <файл> отваря playlist файл\n" -" -sync.framedrop разрешава прескачането на кадри (при бавни машини)\n" -"\n" -"Основни клавиши: (пълен списък има в ръководството, проверете също input.conf)\n" -" <- или -> превърта назад/напред с 10 секунди\n" -" up или down превърта назад/напред с 1 минута\n" -" pgup или pgdown превърта назад/напред с 10 минути\n" -" < или > стъпка назад/напред в playlist списъка\n" -" p или SPACE пауза (натиснете произволен клавиш за продължение)\n" -" q или ESC спиране на възпроизвеждането и изход от програмата\n" -" o превключва OSD режима: без/лента за превъртане/лента и таймер\n" -" * или / увеличава или намалява силата на звука (PCM)\n" -"\n" -" * * * ЗА ПОДРОБНОСТИ, ДОПЪЛНИТЕЛНИ ОПЦИИ И КЛАВИШИ, ВИЖТЕ РЪКОВОДСТВОТО! * * *\n" -"\n"; +static const char* help_text[]={ +"", +"Употреба: mplayerxp [опции] [url|път/]име_на_файл", +"", +"Основни опции: (пълният списък е в ръководството - 'man mplayerxp')", +" -vo <дрв[:устр]> избор на видео драйвер & устройство ('-vo help' дава списък)", +" -ao <дрв[:устр]> избор на звуков драйвер & устройство ('-ao help' дава списък)", +" -play.ss <позиция>превъртане до дадена (в секунди или чч:мм:сс) позиция", +" -audio.off изключване на звука", +" -video.fs пълноекранно възпроизвеждане (или -video.vm, -video.zoom, вж. manpage)", +" -sub.file <файл> задава файла със субтитри", +" -play.list <файл> отваря playlist файл", +" -sync.framedrop разрешава прескачането на кадри (при бавни машини)", +"", +"Основни клавиши: (пълен списък има в ръководството, проверете също input.conf)", +" <- или -> превърта назад/напред с 10 секунди", +" up или down превърта назад/напред с 1 минута", +" pgup или pgdown превърта назад/напред с 10 минути", +" < или > стъпка назад/напред в playlist списъка", +" p или SPACE пауза (натиснете произволен клавиш за продължение)", +" q или ESC спиране на възпроизвеждането и изход от програмата", +" o превключва OSD режима: без/лента за превъртане/лента и таймер", +" * или / увеличава или намалява силата на звука (PCM)", +"", +" * * * ЗА ПОДРОБНОСТИ, ДОПЪЛНИТЕЛНИ ОПЦИИ И КЛАВИШИ, ВИЖТЕ РЪКОВОДСТВОТО! * * *", +NULL +}; #endif #endif Modified: mplayerxp/nls/mpxp_help-cz.h =================================================================== --- mplayerxp/nls/mpxp_help-cz.h 2012-12-20 09:57:50 UTC (rev 581) +++ mplayerxp/nls/mpxp_help-cz.h 2012-12-20 13:29:57 UTC (rev 582) @@ -5,37 +5,40 @@ #ifdef HELP_MPXP_DEFINE_STATIC #define MSGTR_BANNER_TEXT 1 -static char* banner_text= -"\n\n" -"MPlayerXP " VERSION "2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (viz DOCS!)\n" -"\n"; +static const char* banner_text[]={ +"\n", +"MPlayerXP " VERSION "2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (viz DOCS!)", +NULL +}; // Překlad do češtiny Jiří Svoboda -static char help_text[]= -"Použití: mplayerxp [přepínače] [cesta/]jmenosouboru\n" -"\n" -"Přepínače:\n" -" -vo <drv[:dev]> výběr výstupního video ovladače&zařízení (-vo help pro seznam)\n" -" -ao <drv[:dev]> výběr výstupního audio ovladače&zařízení (-ao help pro seznam)\n" -" -play.ss <timepos> posun na pozici (sekundy nebo hh:mm:ss)\n" -" -audio.off přehrávat beze zvuku\n" -" -video.fs volby pro přehrávání přes celou obrazovku (celá obrazovka\n měnit videorežim, softwarový zoom)\n" -" -sub.file <file> volba souboru s titulky\n" -" -play.list <file>určení souboru se seznamem přehrávaných souborů\n" -" -sync.framedrop povolit zahazování snímků (pro pomale stroje)\n" -"\n" -"Klávesy:\n" -" <- nebo -> posun vzad/vpřed o 10 sekund\n" -" nahoru či dolů posun vzad/vpřed o 1 minutu\n" -" < nebo > posun vzad/vpřed v seznamu přehrávaných souborů\n" -" p nebo mezerník pauza při přehrávání (pokračování stiskem kterékoliv klávesy)\n" -" q nebo ESC konec přehrávání a ukončení programu\n" -" o cyklická změna režimu OSD: nic / pozice / pozice+čas\n" -" * nebo / přidat nebo ubrat hlasitost (stiskem 'm' výběr master/pcm)\n" -"\n" -" * * * * PŘEČTĚTE SI MAN STRÁNKU PRO DETAILY (DALŠÍ VOLBY A KLÁVESY)! * * * *\n" -"\n"; +static const char* help_text[]={ +"", +"Použití: mplayerxp [přepínače] [cesta/]jmenosouboru", +"", +"Přepínače:", +" -vo <drv[:dev]> výběr výstupního video ovladače&zařízení (-vo help pro seznam)", +" -ao <drv[:dev]> výběr výstupního audio ovladače&zařízení (-ao help pro seznam)", +" -play.ss <timepos> posun na pozici (sekundy nebo hh:mm:ss)", +" -audio.off přehrávat beze zvuku", +" -video.fs volby pro přehrávání přes celou obrazovku (celá obrazovka\n měnit videorežim, softwarový zoom)", +" -sub.file <file> volba souboru s titulky", +" -play.list <file>určení souboru se seznamem přehrávaných souborů", +" -sync.framedrop povolit zahazování snímků (pro pomale stroje)", +"", +"Klávesy:", +" <- nebo -> posun vzad/vpřed o 10 sekund", +" nahoru či dolů posun vzad/vpřed o 1 minutu", +" < nebo > posun vzad/vpřed v seznamu přehrávaných souborů", +" p nebo mezerník pauza při přehrávání (pokračování stiskem kterékoliv klávesy)", +" q nebo ESC konec přehrávání a ukončení programu", +" o cyklická změna režimu OSD: nic / pozice / pozice+čas", +" * nebo / přidat nebo ubrat hlasitost (stiskem 'm' výběr master/pcm)", +"", +" * * * * PŘEČTĚTE SI MAN STRÁNKU PRO DETAILY (DALŠÍ VOLBY A KLÁVESY)! * * * *", +NULL +}; #endif // ========================= MPlayer messages =========================== Modified: mplayerxp/nls/mpxp_help-de.h =================================================================== --- mplayerxp/nls/mpxp_help-de.h 2012-12-20 09:57:50 UTC (rev 581) +++ mplayerxp/nls/mpxp_help-de.h 2012-12-20 13:29:57 UTC (rev 582) @@ -5,33 +5,37 @@ #ifdef HELP_MPXP_DEFINE_STATIC #define MSGTR_BANNER_TEXT 1 -static char* banner_text= -"\n\n" -"MPlayerXP " VERSION "2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (siehe DOCS!)\n" -"\n"; +static const char* banner_text={ +"", +"", +"MPlayerXP " VERSION "2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (siehe DOCS!)", +NULL +}; -static char help_text[]= -"Verwendung: mplayerxp [optionen] [verzeichnis/]dateiname\n" -"\n" -"Optionen:\n" -" -vo <drv[:dev]> Videoausgabetreiber & -Gerät (siehe '-vo help' für eine Liste)\n" -" -ao <drv[:dev]> Audioausgabetreiber & -Gerät (siehe '-ao help' für eine Liste)\n" -" -play.ss <timepos> Starte abspielen ab Position (Sekunden oder hh:mm:ss)\n" -" -audio.off Spiele keinen Sound\n" -" -video.fs Vollbild Optionen (Vollbild, Videomode, Softwareskalierung)\n" -" -sub.file <file>Benutze Untertitledatei\n" -" -sync.framedrop Benutze frame-dropping (für langsame Rechner)\n" -"\n" -"Tasten:\n" -" <- oder -> Springe zehn Sekunden vor/zurück\n" -" rauf / runter Springe eine Minute vor/zurück\n" -" p oder LEER PAUSE (beliebige Taste zum Fortsetzen)\n" -" q oder ESC Abspielen stoppen und Programm beenden\n" -" o OSD Mode: Aus / Suchleiste / Suchleiste + Zeit\n" -" * oder / Lautstärke verstellen ('m' für Auswahl Master/Wave)\n" -"\n" -" * * * IN DER MANPAGE STEHEN WEITERE KEYS UND OPTIONEN ! * * *\n" -"\n"; +static const char* help_text[]={ +"", +"Verwendung: mplayerxp [optionen] [verzeichnis/]dateiname", +"", +"Optionen:", +" -vo <drv[:dev]> Videoausgabetreiber & -Gerät (siehe '-vo help' für eine Liste)", +" -ao <drv[:dev]> Audioausgabetreiber & -Gerät (siehe '-ao help' für eine Liste)", +" -play.ss <timepos> Starte abspielen ab Position (Sekunden oder hh:mm:ss)", +" -audio.off Spiele keinen Sound", +" -video.fs Vollbild Optionen (Vollbild, Videomode, Softwareskalierung)", +" -sub.file <file>Benutze Untertitledatei", +" -sync.framedrop Benutze frame-dropping (für langsame Rechner)", +"", +"Tasten:", +" <- oder -> Springe zehn Sekunden vor/zurück", +" rauf / runter Springe eine Minute vor/zurück", +" p oder LEER PAUSE (beliebige Taste zum Fortsetzen)", +" q oder ESC Abspielen stoppen und Programm beenden", +" o OSD Mode: Aus / Suchleiste / Suchleiste + Zeit", +" * oder / Lautstärke verstellen ('m' für Auswahl Master/Wave)", +"", +" * * * IN DER MANPAGE STEHEN WEITERE KEYS UND OPTIONEN ! * * *", +NULL +}; #endif // ========================= MPlayer Ausgaben =========================== Modified: mplayerxp/nls/mpxp_help-dk.h =================================================================== --- mplayerxp/nls/mpxp_help-dk.h 2012-12-20 09:57:50 UTC (rev 581) +++ mplayerxp/nls/mpxp_help-dk.h 2012-12-20 13:29:57 UTC (rev 582) @@ -4,35 +4,39 @@ #ifdef HELP_MPXP_DEFINE_STATIC #define MSGTR_BANNER_TEXT 1 -static char* banner_text= -"\n\n" -"MPlayerXP " VERSION "2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (se DOCS!)\n" -"\n"; +static const char* banner_text[]={ +"", +"", +"MPlayerXP " VERSION "2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (se DOCS!)", +NULL +}; -static char help_text[]= -"Brug: mplayerxp [muligheder] [sti/]filnavn\n" -"\n" -"Muligheder:\n" -" -vo <drv[:dev]> vælger video driver og enhed (se '-vo help for en komplet liste')\n" -" -ao <drv[:dev]> vælger lyd driver og enhed (se '-ao help for en komplet liste')\n" -" -play.ss <timepos> søger til en given (sekunder eller hh:mm:ss) position\n" -" -audio.off afspiller uden lyd\n" -" -video.fs type af afspilning i fuldskærm (fuldskærm, video mode, software skalering)\n" -" -sub.file <file>specificer undertekst-fil\n" -" -play.list<file>specificer afspilningsliste-fil\n" -" -sync.framedrop slår billede-skip til (kan hjælpe langsomme maskiner)\n" -"\n" -"Keys:\n" -" <- or -> søger 10 sekunder frem eller tilbage\n" -" up or down søger 1 minut frem eller tilbage \n" -" < or > søger frem og tilbage i en afspilningsliste\n" -" p or SPACE pause filmen (starter igen ved en vilkårlig tast)\n" -" q or ESC stop afspilning og afslut program\n" -" o vælger OSD typer: ingen / søgebar / søgebar+tid\n" -" * or / forøjer eller formindsker volumen (tryk 'm' for at vælge master/pcm)\n" -"\n" -" * * * SE MANPAGE FOR FLERE DETALJER, YDERLIGERE (AVANCEREDE) MULIGHEDER OG TASTER ! * * *\n" -"\n"; +static const char* help_text[]={ +"", +"Brug: mplayerxp [muligheder] [sti/]filnavn", +"", +"Muligheder:", +" -vo <drv[:dev]> vælger video driver og enhed (se '-vo help for en komplet liste')", +" -ao <drv[:dev]> vælger lyd driver og enhed (se '-ao help for en komplet liste')", +" -play.ss <timepos> søger til en given (sekunder eller hh:mm:ss) position", +" -audio.off afspiller uden lyd", +" -video.fs type af afspilning i fuldskærm (fuldskærm, video mode, software skalering)", +" -sub.file <file>specificer undertekst-fil", +" -play.list<file>specificer afspilningsliste-fil", +" -sync.framedrop slår billede-skip til (kan hjælpe langsomme maskiner)", +"", +"Keys:", +" <- or -> søger 10 sekunder frem eller tilbage", +" up or down søger 1 minut frem eller tilbage ", +" < or > søger frem og tilbage i en afspilningsliste", +" p or SPACE pause filmen (starter igen ved en vilkårlig tast)", +" q or ESC stop afspilning og afslut program", +" o vælger OSD typer: ingen / søgebar / søgebar+tid", +" * or / forøjer eller formindsker volumen (tryk 'm' for at vælge master/pcm)", +"", +" * * * SE MANPAGE FOR FLERE DETALJER, YDERLIGERE (AVANCEREDE) MULIGHEDER OG TASTER ! * * *", +NULL +}; #endif // ========================= MPlayer messages =========================== Modified: mplayerxp/nls/mpxp_help-el.h =================================================================== --- mplayerxp/nls/mpxp_help-el.h 2012-12-20 09:57:50 UTC (rev 581) +++ mplayerxp/nls/mpxp_help-el.h 2012-12-20 13:29:57 UTC (rev 582) @@ -3,35 +3,38 @@ // UTF-8 #ifdef HELP_MPXP_DEFINE_STATIC #ifndef MSGTR_BANNER_TEXT -static char* banner_text= -"\n\n" -"MPlayerXP " VERSION "(C) 2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (see DOCS!)\n" -"\n"; +static const char* banner_text[]={ +"\n", +"MPlayerXP " VERSION "(C) 2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (see DOCS!)", +NULL +}; -static char help_text[]= -"Usage: mplayerxp [επιλογές] [url|διαδρομή/]όνομα_αρχείου\n" -"\n" -"Βασικές επιλογές: (Ανατρέξτε στη σελίδα εγχειριδίου για ολοκληρωμένη λίστα με επιλογές)\n" -" -vo <drv[:dev]> επιλέξτε τον οδηγό εξόδου βίντεο και τη συσκευή (βλέπε '-vo help' για τη λίστα)\n" -" -ao <drv[:dev]> επιλέξτε τον οδηγό εξόδου ήχου και τη συσκευή (βλέπε '-ao help' για τη λίστα)\n" -" -play.ss <timepos> αναζήτηση σε δεδομένη θέση (δευτερόλεπτα ή ωω:λλ:δδ)\n" -" -audio.off μη αναπαραγωγή του ήχου\n" -" -video.fs επιλογές για αναπαραγωγή σε πλήρη οθόνη (ή -video.vm -video.zoom, δείτε man page για περισσότερες πληροφορίες)\n" -" -sub.file <αρχείο> επιλογή του αρχείου \n" -" -play.list <αρχείο> ορίζει το αρχείο της λίστας αναπαραγωγής\n" -" -sync.framedrop ενεργοποίηση του frame-dropping (για αργά μηχανήματα)\n" -"\n" -"Βασικά πλήκτρα: (Ανατρέξτε στη σελίδα εγχειριδίου για ολοκληρωμένη λίστα , καθώς επίσης και στο αρχείο input.conf)\n" -" <- ή -> αναζήτηση μπρος/πίσω κατά 10 δευτερόλεπτα\n" -" up ή down αναζήτηση μπρος/πίσω κατά 1 λεπτό\n" -" pgup ή pgdown αναζήτηση μπρος/πίσω κατά 10 λεπτά\n" -" < ή > αναζήτηση μπρος/πίσω στην λίστα αναπαραγωγής\n" -" p ή SPACE παύση ταινίας (πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να συνεχίσετε)\n" -" q ή ESC στοπ την αναπαραγωγή και έξοδος προγράμματος\n" -" o αλλαγή της OSD μεθόδου: τίποτα / μπάρα προόδου / μπάρα προόδου+χρόνος\n" -" * ή / αύξηση ή μείωση της έντασης του ήχου (πατήστε 'm' για επιλογή master/pcm)\n" -"\n" -" Ανατρέξτε στη σελίδα εγχειριδίου για περισσότερες λεπτομέρειες, πιο προχωρημένες επιλογές και λίστα με πλήκτρα \n" -"\n"; +static const char* help_text[]={ +"", +"Usage: mplayerxp [επιλογές] [url|διαδρομή/]όνομα_αρχείου", +"", +"Βασικές επιλογές: (Ανατρέξτε στη σελίδα εγχειριδίου για ολοκληρωμένη λίστα με επιλογές)", +" -vo <drv[:dev]> επιλέξτε τον οδηγό εξόδου βίντεο και τη συσκευή (βλέπε '-vo help' για τη λίστα)", +" -ao <drv[:dev]> επιλέξτε τον οδηγό εξόδου ήχου και τη συσκευή (βλέπε '-ao help' για τη λίστα)", +" -play.ss <timepos> αναζήτηση σε δεδομένη θέση (δευτερόλεπτα ή ωω:λλ:δδ)", +" -audio.off μη αναπαραγωγή του ήχου", +" -video.fs επιλογές για αναπαραγωγή σε πλήρη οθόνη (ή -video.vm -video.zoom, δείτε man page για περισσότερες πληροφορίες)", +" -sub.file <αρχείο> επιλογή του αρχείου ", +" -play.list <αρχείο> ορίζει το αρχείο της λίστας αναπαραγωγής", +" -sync.framedrop ενεργοποίηση του frame-dropping (για αργά μηχανήματα)", +"", +"Βασικά πλήκτρα: (Ανατρέξτε στη σελίδα εγχειριδίου για ολοκληρωμένη λίστα , καθώς επίσης και στο αρχείο input.conf)", +" <- ή -> αναζήτηση μπρος/πίσω κατά 10 δευτερόλεπτα", +" up ή down αναζήτηση μπρος/πίσω κατά 1 λεπτό", +" pgup ή pgdown αναζήτηση μπρος/πίσω κατά 10 λεπτά", +" < ή > αναζήτηση μπρος/πίσω στην λίστα αναπαραγωγής", +" p ή SPACE παύση ταινίας (πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να συνεχίσετε)", +" q ή ESC στοπ την αναπαραγωγή και έξοδος προγράμματος", +" o αλλαγή της OSD μεθόδου: τίποτα / μπάρα προόδου / μπάρα προόδου+χρόνος", +" * ή / αύξηση ή μείωση της έντασης του ήχου (πατήστε 'm' για επιλογή master/pcm)", +"", +" Ανατρέξτε στη σελίδα εγχειριδίου για περισσότερες λεπτομέρειες, πιο προχωρημένες επιλογές και λίστα με πλήκτρα ", +NULL +}; #endif #endif Modified: mplayerxp/nls/mpxp_help-en.h =================================================================== --- mplayerxp/nls/mpxp_help-en.h 2012-12-20 09:57:50 UTC (rev 581) +++ mplayerxp/nls/mpxp_help-en.h 2012-12-20 13:29:57 UTC (rev 582) @@ -9,62 +9,69 @@ #ifdef HELP_MPXP_DEFINE_STATIC #ifndef MSGTR_BANNER_TEXT -static const char* banner_text= -"\n\n" -"MPlayerXP " VERSION "(C) 2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (see DOCS!)\n" -"\n"; +static const char* banner_text[]={ +"", +"", +"MPlayerXP " VERSION "(C) 2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (see DOCS!)", +NULL +}; -static const char help_text[]= -"Usage: mplayerxp [options] [path/]filename\n" -"\n" -"Options:\n" -" -vo <drv[:dev]> select video output driver & device (see '-vo help' for list)\n" -" -ao <drv[:dev]> select audio output driver & device (see '-ao help' for list)\n" -" -play.ss <timepos> seek to given (seconds or hh:mm:ss) position\n" -" -audio.off don't play sound\n" -" -video.fs fullscreen playing options (fullscr,vidmode chg,softw.scale)\n" -" -sub.file <file> specify subtitle file to use\n" -" -play.list<file> specify playlist file\n" -" -sync.framedrop enable frame-dropping (for slow machines)\n" -"\n" -"Keys:\n" -" <- or -> seek backward/forward 10 seconds\n" -" up or down seek backward/forward 1 minute\n" -" < or > seek backward/forward in playlist\n" -" p or SPACE pause movie (press any key to continue)\n" -" q or ESC stop playing and quit program\n" -" o cycle OSD mode: none / seekbar / seekbar+timer\n" -" * or / increase or decrease volume (press 'm' to select master/pcm)\n" -"\n" -" * * * SEE MANPAGE FOR DETAILS, FURTHER (ADVANCED) OPTIONS AND KEYS ! * * *\n" -"\n"; +static const char* help_text[]={ +"", +"Usage: mplayerxp [options] [path/]filename", +"", +"Options:", +" -vo <drv[:dev]> select video output driver & device (see '-vo help' for list)", +" -ao <drv[:dev]> select audio output driver & device (see '-ao help' for list)", +" -play.ss <timepos> seek to given (seconds or hh:mm:ss) position", +" -audio.off don't play sound", +" -video.fs fullscreen playing options (fullscr,vidmode chg,softw.scale)," +" -sub.file <file> specify subtitle file to use", +" -play.list<file> specify playlist file", +" -sync.framedrop enable frame-dropping (for slow machines)", +"", +"Keys:", +" <- or -> seek backward/forward 10 seconds", +" up or down seek backward/forward 1 minute", +" < or > seek backward/forward in playlist", +" p or SPACE pause movie (press any key to continue)", +" q or ESC stop playing and quit program", +" o cycle OSD mode: none / seekbar / seekbar+timer", +" * or / increase or decrease volume (press 'm' to select master/pcm)", +"", +" * * * SEE MANPAGE FOR DETAILS, FURTHER (ADVANCED) OPTIONS AND KEYS ! * * *", +NULL +}; #endif -#endif // ========================= MPlayer messages =========================== // mplayer.c: -#ifndef MSGTR_SystemTooSlow -#define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\ -" ************************************************\n"\ -" **** Your system is too SLOW to play this! ****\n"\ -" ************************************************\n"\ -"!!! Possible reasons, problems, workaround:\n"\ -"- Most common: broken/buggy AUDIO driver. Workaround: -ao sdl or -ao alsa\n"\ -"- Slow VIDEO card. Try different -vo driver (for list: -vo help)\n"\ -" -vo (*)vidix is recommended (if available) or try with -framedrop !\n"\ -"- Slow cpu. Don't try to playback big dvd/divx on slow cpu! try -hardframedrop\n"\ -"- Broken file. Try various combinations of these: -nobps -ni -mc 0 -forceidx\n"\ -"*******************************************************************************\n"\ -" Also try study these keys:\n"\ -" -video.bm (currently may work with some vidix drivers only) [speedup upto 30%]\n"\ -" '/bin/sh hdparm -u1 -d1 -a8 /dev/hdX' [25%]\n"\ -" Try disable OSD by pressing 'O' key twice [5-15%]\n"\ -"Also try to decrease the number of buffers for decoding ahead: '-core.da_buffs'\n"\ -"*******************************************************************************\n"\ -"On SMP -lavc.slices=0 may help too\n" +#ifndef MSGTR_SystemTooSlow_Text +static const char* MSGTR_SystemTooSlow[] = { +"", +" ************************************************", +" **** Your system is too SLOW to play this! ****", +" ************************************************", +"!!! Possible reasons, problems, workaround:", +"- Most common: broken/buggy AUDIO driver. Workaround: -ao sdl or -ao alsa", +"- Slow VIDEO card. Try different -vo driver (for list: -vo help)", +" -vo (*)vidix is recommended (if available) or try with -framedrop !", +"- Slow cpu. Don't try to playback big dvd/divx on slow cpu! try -hardframedrop", +"- Broken file. Try various combinations of these: -nobps -ni -mc 0 -forceidx", +"*******************************************************************************", +" Also try study these keys:", +" -video.bm (currently may work with some vidix drivers only) [speedup upto 30%]", +" '/bin/sh hdparm -u1 -d1 -a8 /dev/hdX' [25%]", +" Try disable OSD by pressing 'O' key twice [5-15%]", +"Also try to decrease the number of buffers for decoding ahead: '-core.da_buffs'", +"*******************************************************************************", +"On SMP -lavc.slices=0 may help too", +NULL +}; #endif +#endif #ifndef MSGTR_Exiting #define MSGTR_Exiting "Exiting" @@ -248,9 +255,7 @@ #define MSGTR_ConnError "Connect error: %s\n" #endif #ifndef MSGTR_ConnAuthFailed -#define MSGTR_ConnAuthFailed "Authentication failed\n"\ - "Please use the option -user and -passwd to provide your username/password for a list of URLs,\n"\ - "or form an URL like: http://username:password@hostname/file\n" +#define MSGTR_ConnAuthFailed "Authentication failed. Please use the option -user and -passwd or form an URL like: http://username:password@hostname/file" #endif #ifndef MSGTR_FileNotFound #define MSGTR_FileNotFound "File not found: '%s'\n" Modified: mplayerxp/nls/mpxp_help-es.h =================================================================== --- mplayerxp/nls/mpxp_help-es.h 2012-12-20 09:57:50 UTC (rev 581) +++ mplayerxp/nls/mpxp_help-es.h 2012-12-20 13:29:57 UTC (rev 582) @@ -5,35 +5,39 @@ #ifdef HELP_MPXP_DEFINE_STATIC #define MSGTR_BANNER_TEXT 1 -static char* banner_text= -"\n\n" -"MPlayerXP " VERSION "2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (vea DOCS!)\n" -"\n"; +static const char* banner_text[]={ +"", +"", +"MPlayerXP " VERSION "2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (vea DOCS!)", +NULL +}; -static char help_text[]= -"Uso: mplayerxp [opciones] [ruta/]archivo\n" -"\n" -"Opciones:\n" -" -vo <drv[:dev]> selecciona el driver de salida de video y el dispositivo ('-vo help' para obtener una lista)\n" -" -ao <drv[:dev]> selecciona el driver de salida de audio y el dispositivo ('-ao help' para obtener una lista)\n" -" -play.ss <timepos>busca una determindad posicion (en segundos o hh:mm:ss)\n" -" -audio.off no reproduce el sonido\n" -" -video.fs opciones de pantalla completa (pantalla completa,cambio de modo de video,escalado por software)\n" -" -sub.file <file> especifica el archivo de subtitulos a usar\n" -" -play.list<file> especifica el archivo con la lista de reproducción\n" -" -sync.framedrop activa frame-dropping (para máquinas lentas)\n" -"\n" -"Teclas:\n" -" <- o -> avanza/retrocede 10 segundos\n" -" arriba o abajo avanza/retrocede 1 minuto\n" -" < o > avanza/retrocede en la lista de reproducción\n" -" p o ESPACIO pausa el video (presione cualquier tecla para continuar)\n" -" q o ESC detiene la reproducción y sale del programa\n" -" o cambia el modo OSD: nada / búsqueda / búsqueda+tiempo\n" -" * o / aumenta o disminuye el volumen (presione 'm' para elegir entre master/pcm)\n" -"\n" -" * * * VEA LA PÁGINA DE MANUAL PARA MÁS DETALLES, OPCIONES AVANZADAS Y TECLAS ! * * *\n" -"\n"; +static const char* help_text[]={ +"", +"Uso: mplayerxp [opciones] [ruta/]archivo", +"", +"Opciones:", +" -vo <drv[:dev]> selecciona el driver de salida de video y el dispositivo ('-vo help' para obtener una lista)", +" -ao <drv[:dev]> selecciona el driver de salida de audio y el dispositivo ('-ao help' para obtener una lista)", +" -play.ss <timepos>busca una determindad posicion (en segundos o hh:mm:ss)", +" -audio.off no reproduce el sonido", +" -video.fs opciones de pantalla completa (pantalla completa,cambio de modo de video,escalado por software)", +" -sub.file <file> especifica el archivo de subtitulos a usar", +" -play.list<file> especifica el archivo con la lista de reproducción", +" -sync.framedrop activa frame-dropping (para máquinas lentas)", +"", +"Teclas:", +" <- o -> avanza/retrocede 10 segundos", +" arriba o abajo avanza/retrocede 1 minuto", +" < o > avanza/retrocede en la lista de reproducción", +" p o ESPACIO pausa el video (presione cualquier tecla para continuar)", +" q o ESC detiene la reproducción y sale del programa", +" o cambia el modo OSD: nada / búsqueda / búsqueda+tiempo", +" * o / aumenta o disminuye el volumen (presione 'm' para elegir entre master/pcm)", +"", +" * * * VEA LA PÁGINA DE MANUAL PARA MÁS DETALLES, OPCIONES AVANZADAS Y TECLAS ! * * *", +NULL +}; #endif // ========================= MPlayer messages =========================== Modified: mplayerxp/nls/mpxp_help-fr.h =================================================================== --- mplayerxp/nls/mpxp_help-fr.h 2012-12-20 09:57:50 UTC (rev 581) +++ mplayerxp/nls/mpxp_help-fr.h 2012-12-20 13:29:57 UTC (rev 582) @@ -5,38 +5,42 @@ #ifdef HELP_MPXP_DEFINE_STATIC #define MSGTR_BANNER_TEXT 1 -static char* banner_text= -"\n\n" -"MPlayerXP " VERSION "2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (see DOCS!)\n" -"\n"; +static const char* banner_text={ +"", +"", +"MPlayerXP " VERSION "2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (see DOCS!)", +NULL +}; -static char help_text[]= -"Utilisation: mplayerxp [options] [répertoire/]fichier\n" -"\n" -"Options:\n" -" -vo <pil[:pér]> Sélectionne le pilote et le périphérique de sortie vidéo\n" -" ('-vo help' pour la liste)\n" -" -ao <pil[:pér]> Sélectionne le pilote et le périphérique de sortie audio\n" -" ('-ao help' pour la liste)\n" -" -play.ss <postemp> Démarre la lecture à partir de la pos. (secondes ou hh:mm:ss)\n" -" -audio.off Ne jouer aucun son\n" -" -video.fs Options plein-écran (fs: plein-écran, vm: changement de mode\n" -" vidéo, zoom: changement de taille (logiciel)\n" -" -sub.file <fichier>Utilise les sous-titres dans 'fichier'\n" -" -play.list<fich.>Spécifie la liste des fichiers à jouer\n" -" -sync.framedrop Active le drop d'images (pour ordinateurs lents)\n" -"\n" -"Touches:\n" -" <- ou -> Saute en avant/arrière de 10 secondes\n" -" haut ou bas Saute en avant/arrière de 1 minute\n" -" < ou > Saute en avant/arrière dans la playlist\n" -" p ou ESPACE Pause (presser n'importe quelle touche pour continuer)\n" -" q ou ESC Arrête la lecture et quitter le programme\n" -" o Mode OSD: aucun / cherchable / cherchable+temps\n" -" * ou / Augmente/diminue volume ('m' pour sélectionner maître/pcm)\n" -"\n" -" * * * IL Y A D'AUTRES TOUCHES ET OPTIONS DANS LA PAGE MAN ! * * *\n" -"\n"; +static const char* help_text[]={ +"", +"Utilisation: mplayerxp [options] [répertoire/]fichier", +"", +"Options:", +" -vo <pil[:pér]> Sélectionne le pilote et le périphérique de sortie vidéo", +" ('-vo help' pour la liste)", +" -ao <pil[:pér]> Sélectionne le pilote et le périphérique de sortie audio", +" ('-ao help' pour la liste)", +" -play.ss <postemp> Démarre la lecture à partir de la pos. (secondes ou hh:mm:ss)", +" -audio.off Ne jouer aucun son", +" -video.fs Options plein-écran (fs: plein-écran, vm: changement de mode", +" vidéo, zoom: changement de taille (logiciel)", +" -sub.file <fichier>Utilise les sous-titres dans 'fichier'", +" -play.list<fich.>Spécifie la liste des fichiers à jouer", +" -sync.framedrop Active le drop d'images (pour ordinateurs lents)", +"", +"Touches:", +" <- ou -> Saute en avant/arrière de 10 secondes", +" haut ou bas Saute en avant/arrière de 1 minute", +" < ou > Saute en avant/arrière dans la playlist", +" p ou ESPACE Pause (presser n'importe quelle touche pour continuer)", +" q ou ESC Arrête la lecture et quitter le programme", +" o Mode OSD: aucun / cherchable / cherchable+temps", +" * ou / Augmente/diminue volume ('m' pour sélectionner maître/pcm)", +"", +" * * * IL Y A D'AUTRES TOUCHES ET OPTIONS DANS LA PAGE MAN ! * * *", +NULL +}; #endif // ========================= Messages MPlayer =========================== Modified: mplayerxp/nls/mpxp_help-hu.h =================================================================== --- mplayerxp/nls/mpxp_help-hu.h 2012-12-20 09:57:50 UTC (rev 581) +++ mplayerxp/nls/mpxp_help-hu.h 2012-12-20 13:29:57 UTC (rev 582) @@ -4,34 +4,38 @@ #ifdef HELP_MPXP_DEFINE_STATIC #define MSGTR_BANNER_TEXT 1 -static char* banner_text= -"\n\n" -"MPlayerXP " VERSION "2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (lásd DOCS!)\n" -"\n"; +static const char* banner_text[]={ +"", +"", +"MPlayerXP " VERSION "2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (lásd DOCS!)", +NULL +}; -static char help_text[]= -"Indítás: mplayerxp [opciók] [útvonal/]filenév\n" -"\n" -"Opciók:\n" -" -vo <drv[:dev]> videomeghajtó és -alegység kiválasztása (lista: '-vo help')\n" -" -ao <drv[:dev]> audiomeghajtó és -alegység kiválasztása (lista: '-ao help')\n" -" -play.ss <időpoz>a megadott (másodperc v. óra:perc:mperc) pozícióra tekerés\n" -" -audio.off hanglejátszás kikapcsolása\n" -" -video.fs teljesképernyős lejátszás opciói (teljkép,módvált,szoft.nagy)\n" -" -sub.file <file>felhasználandó felirat-file megadása\n" -" -sync.framedrop képkockák eldobásának engedélyezése (lassú gépekhez)\n" -"\n" -"Billentyűk:\n" -" <- vagy -> 10 másodperces hátra/előre ugrás\n" -" fel vagy le 1 percnyi hátra/előre ugrás\n" -" pgup v. pgdown 10 percnyi hátra/előre ugrás\n" -" p vagy SPACE pillanatállj (bármely billentyűre továbbmegy)\n" -" q vagy ESC kilépés\n" -" o OSD-mód váltása: nincs / keresősáv / keresősáv+idő\n" -" * vagy / hangerő fel/le ('m' billentyű master/pcm között vált)\n" -"\n" -" * * * A MANPAGE TOVÁBBI RÉSZLETEKET, OPCIÓKAT, BILLENTYŰKET TARTALMAZ ! * * *\n" -"\n"; +static const char* help_text[]={ +"", +"Indítás: mplayerxp [opciók] [útvonal/]filenév", +"", +"Opciók:", +" -vo <drv[:dev]> videomeghajtó és -alegység kiválasztása (lista: '-vo help')", +" -ao <drv[:dev]> audiomeghajtó és -alegység kiválasztása (lista: '-ao help')", +" -play.ss <időpoz>a megadott (másodperc v. óra:perc:mperc) pozícióra tekerés", +" -audio.off hanglejátszás kikapcsolása", +" -video.fs teljesképernyős lejátszás opciói (teljkép,módvált,szoft.nagy)", +" -sub.file <file>felhasználandó felirat-file megadása", +" -sync.framedrop képkockák eldobásának engedélyezése (lassú gépekhez)", +"", +"Billentyűk:", +" <- vagy -> 10 másodperces hátra/előre ugrás", +" fel vagy le 1 percnyi hátra/előre ugrás", +" pgup v. pgdown 10 percnyi hátra/előre ugrás", +" p vagy SPACE pillanatállj (bármely billentyűre továbbmegy)", +" q vagy ESC kilépés", +" o OSD-mód váltása: nincs / keresősáv / keresősáv+idő", +" * vagy / hangerő fel/le ('m' billentyű master/pcm között vált)", +"", +" * * * A MANPAGE TOVÁBBI RÉSZLETEKET, OPCIÓKAT, BILLENTYŰKET TARTALMAZ ! * * *", +NULL +}; #endif // ========================= MPlayer messages =========================== Modified: mplayerxp/nls/mpxp_help-it.h =================================================================== --- mplayerxp/nls/mpxp_help-it.h 2012-12-20 09:57:50 UTC (rev 581) +++ mplayerxp/nls/mpxp_help-it.h 2012-12-20 13:29:57 UTC (rev 582) @@ -7,35 +7,39 @@ #ifdef HELP_MPXP_DEFINE_STATIC #define MSGTR_BANNER_TEXT 1 -static char* banner_text= -"\n\n" -"MPlayerXP " VERSION "2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (vedi DOCS!)\n" -"\n"; +static const char* banner_text[]={ +"", +"", +"MPlayerXP " VERSION "2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (vedi DOCS!)", +NULL +}; -static char help_text[]= -"Uso: mplayerxp [opzioni] [percorso/]nome_file\n" -"\n" -"Opzioni:\n" -" -vo <drv[:dev]> seleziona il driver ed il dispositivo video di output ('-vo help' per la lista)\n" -" -ao <drv[:dev]> seleziona il driver ed il dispositivo audio di output ('-ao help' per la lista)\n" -" -play.ss <timepos>cerca una determinata posizione (in secondi o in hh:mm:ss) \n" -" -audio.off non riproduce l\'audio\n" -" -video.fs opzioni di riproduzione a schermo intero (schermo int,cambia video,scalatura softw)\n" -" -sub.file <file>specifica il file dei sottotitoli da usare\n" -" -play.list<file> specifica il file della playlist\n" -" -sync.framedrop abilita lo scarto dei fotogrammi (per macchine lente)\n" -"\n" -"Tasti:\n" -" <- o -> va indietro/avanti di 10 secondi\n" -" su o giù va indietro/avanti di 1 minuto\n" -" < o > va indietro/avanti nella playlist\n" -" p o SPAZIO mette in pausa il filmato (premere un qualunque tasto per continuare)\n" -" q o ESC ferma la riproduzione ed esce dal programma\n" -" o cambia tra le modalità OSD: niente / barra di ricerca / barra di ricerca + tempo\n" -" * o / incrementa o decrementa il volume (premere 'm' per selezionare master/pcm)\n" -"\n" -" * * * VEDI LA PAGINA MAN PER DETTAGLI, ULTERIORI OPZIONI AVANZATE E TASTI ! * * *\n" -"\n"; +static const char* help_text[]={ +"", +"Uso: mplayerxp [opzioni] [percorso/]nome_file", +"", +"Opzioni:", +" -vo <drv[:dev]> seleziona il driver ed il dispositivo video di output ('-vo help' per la lista)", +" -ao <drv[:dev]> seleziona il driver ed il dispositivo audio di output ('-ao help' per la lista)", +" -play.ss <timepos>cerca una determinata posizione (in secondi o in hh:mm:ss) ", +" -audio.off non riproduce l\'audio", +" -video.fs opzioni di riproduzione a schermo intero (schermo int,cambia video,scalatura softw)", +" -sub.file <file>specifica il file dei sottotitoli da usare", +" -play.list<file> specifica il file della playlist", +" -sync.framedrop abilita lo scarto dei fotogrammi (per macchine lente)", +"", +"Tasti:", +" <- o -> va indietro/avanti di 10 secondi", +" su o giù va indietro/avanti di 1 minuto", +" < o > va indietro/avanti nella playlist", +" p o SPAZIO mette in pausa il filmato (premere un qualunque tasto per continuare)", +" q o ESC ferma la riproduzione ed esce dal programma", +" o cambia tra le modalità OSD: niente / barra di ricerca / barra di ricerca + tempo", +" * o / incrementa o decrementa il volume (premere 'm' per selezionare master/pcm)", +"", +" * * * VEDI LA PAGINA MAN PER DETTAGLI, ULTERIORI OPZIONI AVANZATE E TASTI ! * * *", +NULL +}; #endif // ========================= MPlayer messages =========================== Modified: mplayerxp/nls/mpxp_help-ja.h =================================================================== --- mplayerxp/nls/mpxp_help-ja.h 2012-12-20 09:57:50 UTC (rev 581) +++ mplayerxp/nls/mpxp_help-ja.h 2012-12-20 13:29:57 UTC (rev 582) @@ -3,35 +3,39 @@ // UTF-8 #ifdef HELP_MPXP_DEFINE_STATIC #ifndef MSGTR_BANNER_TEXT -static char* banner_text= -"\n\n" -"MPlayerXP " VERSION "(C) 2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (see DOCS!)\n" -"\n"; +static const char* banner_text={ +"", +"", +"MPlayerXP " VERSION "(C) 2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (see DOCS!)", +NULL +}; -static char help_text[]= -"使い方: mplayerxp [オプション] [url|パス/]ファイル名\n" -"\n" -"基本的なオプション: (man page に全て網羅されています)\n" -" -vo <drv[:dev]> 映像出力ドライバ及びデバイスを選択します ('-vo help'で一覧表示されます)\n" -" -ao <drv[:dev]> 音声出力ドライバ及びデバイスを選択します ('-ao help'で一覧表示されます)\n" -" -play.ss <timepos>timeposに与えられた場所から再生します(seconds or hh:mm:ss)\n" -" -audio.off 音声出力を抑止します\n" -" -video.fs フルスクリーン表示します(もしくは -video.vm, -video.zoom, 詳細はmanにあります)\n" -" -sub.file <file> 利用する subtitle ファイルを選択する\n" -" -play.list<file> playlistファイルを選択する\n" -" -sync.framedrop frame droppingを有効にする (低速なマシン向きです)\n" -"\n" -"基本的なコマンド: (man pageに全て網羅されています。事前にinput.confも確認して下さい)\n" -" <- or -> 10秒単位で前後にシークします\n" -" up or down 1分単位で前後にシークします\n" -" pgup or pgdown 10分単位で前後にシークします\n" -" < or > プレイリストを元に前後のファイルに遷移します\n" -" p or SPACE 再生を静止します(何かボタンを押下すると再生を開始します)\n" -" q or ESC 再生を静止し、プログラムを停止します\n" -" o cycle OSD mode: none / seekbar / seekbar + timer\n" -" * or / PCM 音量を上げたり下げたりする\n" -"\n" -" * * * man pageに詳細がありますので、確認して下さい。さらに高度で進んだオプションやキーも記載してます * * *\n" -"\n"; +static const char* help_text[]={ +"", +"使い方: mplayerxp [オプション] [url|パス/]ファイル名", +"", +"基本的なオプション: (man page に全て網羅されています)", +" -vo <drv[:dev]> 映像出力ドライバ及びデバイスを選択します ('-vo help'で一覧表示されます)", +" -ao <drv[:dev]> 音声出力ドライバ及びデバイスを選択します ('-ao help'で一覧表示されます)", +" -play.ss <timepos>timeposに与えられた場所から再生します(seconds or hh:mm:ss)", +" -audio.off 音声出力を抑止します", +" -video.fs フルスクリーン表示します(もしくは -video.vm, -video.zoom, 詳細はmanにあります)", +" -sub.file <file> 利用する subtitle ファイルを選択する", +" -play.list<file> playlistファイルを選択する", +" -sync.framedrop frame droppingを有効にする (低速なマシン向きです)", +"", +"基本的なコマンド: (man pageに全て網羅されています。事前にinput.confも確認して下さい)", +" <- or -> 10秒単位で前後にシークします", +" up or down 1分単位で前後にシークします", +" pgup or pgdown 10分単位で前後にシークします", +" < or > プレイリストを元に前後のファイルに遷移します", +" p or SPACE 再生を静止します(何かボタンを押下すると再生を開始します)", +" q or ESC 再生を静止し、プログラムを停止します", +" o cycle OSD mode: none / seekbar / seekbar + timer", +" * or / PCM 音量を上げたり下げたりする", +"", +" * * * man pageに詳細がありますので、確認して下さい。さらに高度で進んだオプションやキーも記載してます * * *", +NULL +}; #endif #endif Modified: mplayerxp/nls/mpxp_help-ko.h =================================================================== --- mplayerxp/nls/mpxp_help-ko.h 2012-12-20 09:57:50 UTC (rev 581) +++ mplayerxp/nls/mpxp_help-ko.h 2012-12-20 13:29:57 UTC (rev 582) @@ -7,35 +7,39 @@ #ifdef HELP_MPXP_DEFINE_STATIC #define MSGTR_BANNER_TEXT 1 -static char* banner_text= -"\n\n" -"MPlayerXP " VERSION "2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (DOCS 참조!)\n" -"\n"; +static const char* banner_text[]={ +"", +"", +"MPlayerXP " VERSION "2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (DOCS 참조!)", +NULL +}; -static char help_text[]= -"사용법: mplayerxp [선택사항] [경로/]파일명\n" -"\n" -"선택사항들:\n" -" -vo <drv[:dev]> 비디오 출력 드라이버 및 장치 선택 (목록보기는 '-vo help')\n" -" -ao <drv[:dev]> 오디오 출력 드라이버 및 장치 선택 (목록보기는 '-ao help')\n" -" -play.ss <timepos>특정 위치로 찾아가기 (초 또는 시:분:초)\n" -" -audio.off 소리 재생 안함\n" -" -video.fs 화면 크기 지정 (전체화면, 비디오모드, s/w확대)\n" -" -sub.file <file> 사용할 자막파일 지정\n" -" -play.list<file> 재생목록파일 지정\n" -" -sync.framedrop 프레임 빠뜨리기 사용 (느린 machine용)\n" -"\n" -"조정키:\n" -" <- 또는 -> 10초 뒤로/앞으로 이동\n" -" up 또는 dn 1분 뒤로/앞으로 이동\n" -" < 또는 > 재생목록에서 뒤로/앞으로 이동\n" -" p 또는 SPACE 잠시 멈춤 (아무키나 누르면 계속)\n" -" q 또는 ESC 재생을 멈추고 프로그램을 끝냄\n" -" o OSD모드 변경: 없음/탐색줄/탐색줄+타이머\n" -" * 또는 / 볼륨 높임/낮춤 ('m'을 눌러 master/pcm 선택)\n" -"\n" -" * * * 자세한 사항(더 많은 선택사항 및 조정키등)은 MANPAGE를 참조하세요 ! * * *\n" -"\n"; +static const char* help_text[]={ +"", +"사용법: mplayerxp [선택사항] [경로/]파일명", +"", +"선택사항들:", +" -vo <drv[:dev]> 비디오 출력 드라이버 및 장치 선택 (목록보기는 '-vo help')", +" -ao <drv[:dev]> 오디오 출력 드라이버 및 장치 선택 (목록보기는 '-ao help')", +" -play.ss <timepos>특정 위치로 찾아가기 (초 또는 시:분:초)", +" -audio.off 소리 재생 안함", +" -video.fs 화면 크기 지정 (전체화면, 비디오모드, s/w확대)", +" -sub.file <file> 사용할 자막파일 지정", +" -play.list<file> 재생목록파일 지정", +" -sync.framedrop 프레임 빠뜨리기 사용 (느린 machine용)", +"", +"조정키:", +" <- 또는 -> 10초 뒤로/앞으로 이동", +" up 또는 dn 1분 뒤로/앞으로 이동", +" < 또는 > 재생목록에서 뒤로/앞으로 이동", +" p 또는 SPACE 잠시 멈춤 (아무키나 누르면 계속)", +" q 또는 ESC 재생을 멈추고 프로그램을 끝냄", +" o OSD모드 변경: 없음/탐색줄/탐색줄+타이머", +" * 또는 / 볼륨 높임/낮춤 ('m'을 눌러 master/pcm 선택)", +"", +" * * * 자세한 사항(더 많은 선택사항 및 조정키등)은 MANPAGE를 참조하세요 ! * * *", +NULL +}; #endif // ========================= MPlayer 메세지 =========================== Modified: mplayerxp/nls/mpxp_help-mk.h =================================================================== --- mplayerxp/nls/mpxp_help-mk.h 2012-12-20 09:57:50 UTC (rev 581) +++ mplayerxp/nls/mpxp_help-mk.h 2012-12-20 13:29:57 UTC (rev 582) @@ -3,35 +3,39 @@ // UTF-8 #ifdef HELP_MPXP_DEFINE_STATIC #ifndef MSGTR_BANNER_TEXT -static char* banner_text= -"\n\n" -"MPlayerXP " VERSION "(C) 2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (see DOCS!)\n" -"\n"; +static const char* banner_text[]={ +"", +"", +"MPlayerXP " VERSION "(C) 2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (see DOCS!)", +NULL +}; -static char help_text[]= -"Употреба: mplayerxp [опции] [url|патека/]ИмеНаДатотеката\n" -"\n" -"Основни Опции: (комплетна листа на man страницата)\n" -" -vo <drv[:dev]> избира излезен видео драјвер и уред ('-vo help' за листа)\n" -" -ao <drv[:dev]> избира излезен аудио драјвер и уред ('-ao help' за листа)\n" -" -play.ss <timepos>бара до дадената (секунди или hh:mm:ss) позиција\n" -" -audio.off не го пушта звукот\n" -" -video.fs плејбек на цел екран (или -video.vm, -video.zoom, подетално во man страната)\n" -" -sub.file <file> одредува датотека со превод за употреба\n" -" -play.list <file>одредува датотека со плејлиста\n" -" -sync.framedrop овозможува отфрлање на фрејмови (за слаби машини)\n" -"\n" -"Основни копчиња: (комплетна листа во man страната, проверете го исто така и input.conf)\n" -" <- или -> бара назад/напред за 10 секунди\n" -" up или down бара назад/напред за 1 минута\n" -" pgup или pgdown бара назад/напред за 10 минути\n" -" < или > чекор назад/напред во плејлистата\n" -" p или SPACE го паузира филмот (притиснете на било кое копче да продолжи)\n" -" q или ESC го стопира пуштањето и излегува од програмата\n" -" o цикличен OSD мод: ниеден / барот за барање / барот за барање + тајмер\n" -" * или / зголемување или намалување на PCM тонот\n" -"\n" -" * * * ВИДЕТЕ ЈА MAN СТРАНАТА ЗА ДЕТАЛИ, ПОВЕЌЕ (НАПРЕДНИ) ОПЦИИ И КОПЧИЊА* * *\n" -"\n"; +static const char* help_text[]={ +"", +"Употреба: mplayerxp [опции] [url|патека/]ИмеНаДатотеката", +"", +"Основни Опции: (комплетна листа на man страницата)", +" -vo <drv[:dev]> избира излезен видео драјвер и уред ('-vo help' за листа)", +" -ao <drv[:dev]> избира излезен аудио драјвер и уред ('-ao help' за листа)", +" -play.ss <timepos>бара до дадената (секунди или hh:mm:ss) позиција", +" -audio.off не го пушта звукот", +" -video.fs плејбек на цел екран (или -video.vm, -video.zoom, подетално во man страната)", +" -sub.file <file> одредува датотека со превод за употреба", +" -play.list <file>одредува датотека со плејлиста", +" -sync.framedrop овозможува отфрлање на фрејмови (за слаби машини)", +"", +"Основни копчиња: (комплетна листа во man страната, проверете го исто така и input.conf)", +" <- или -> бара назад/напред за 10 секунди", +" up или down бара назад/напред за 1 минута", +" pgup или pgdown бара назад/напред за 10 минути", +" < или > чекор назад/напред во плејлистата", +" p или SPACE го паузира филмот (притиснете на било кое копче да продолжи)", +" q или ESC го стопира пуштањето и излегува од програмата", +" o цикличен OSD мод: ниеден / барот за барање / барот за барање + тајмер", +" * или / зголемување или намалување на PCM тонот", +"", +" * * * ВИДЕТЕ ЈА MAN СТРАНАТА ЗА ДЕТАЛИ, ПОВЕЌЕ (НАПРЕДНИ) ОПЦИИ И КОПЧИЊА* * *", +NULL +}; #endif #endif Modified: mplayerxp/nls/mpxp_help-nb.h =================================================================== --- mplayerxp/nls/mpxp_help-nb.h 2012-12-20 09:57:50 UTC (rev 581) +++ mplayerxp/nls/mpxp_help-nb.h 2012-12-20 13:29:57 UTC (rev 582) @@ -3,33 +3,37 @@ // UTF-8 #ifdef HELP_MPXP_DEFINE_STATIC #ifndef MSGTR_BANNER_TEXT -static char* banner_text= -"\n\n" -"MPlayerXP " VERSION "(C) 2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (see DOCS!)\n" -"\n"; +static const char* banner_text[]={ +"", +"", +"MPlayerXP " VERSION "(C) 2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (see DOCS!)", +NULL +}; -static char help_text[]= -"Bruk: mplayerxp [valg] [sti/]filnavn\n" -"\n" -"Valg:\n" -" -vo <drv[:dev]> velg video-ut driver og enhet (se '-vo help' for liste)\n" -" -ao <drv[:dev]> velg lyd-ut driver og enhet (se '-ao help' for liste)\n" -" -play.ss <timepos>søk til gitt (sekunder eller hh:mm:ss) posisjon\n" -" -audio.off ikke spill av lyd\n" -" -video.fs fullskjerm avspillings valg (fullscr,vidmode chg,softw.scale)\n" -" -sub.file <fil> spesifiser hvilken subtitle fil som skal brukes\n" -" -sync.framedrop slå på bilde-dropping (for trege maskiner)\n" -"\n" -"Tastatur:\n" -" <- eller -> søk bakover/fremover 10 sekunder\n" -" opp eller ned søk bakover/fremover 1 minutt\n" -" < or > søk bakover/fremover i playlisten\n" -" p eller MELLOMROM pause filmen (trykk en tast for å fortsette)\n" -" q eller ESC stopp avspilling og avslutt programmet\n" -" o gå gjennom OSD modi: ingen / søkelinje / søkelinje+tidsvisning\n" -" * eller / øk eller mink volumet (trykk 'm' for å velge master/pcm)\n" -"\n" -" * * * SE PÅ MANSIDE FOR DETALJER, FLERE (AVANSERTE) VALG OG TASTER! * * *\n" -"\n"; +static const char* help_text[]={ +"", +"Bruk: mplayerxp [valg] [sti/]filnavn", +"", +"Valg:", +" -vo <drv[:dev]> velg video-ut driver og enhet (se '-vo help' for liste)", +" -ao <drv[:dev]> velg lyd-ut driver og enhet (se '-ao help' for liste)", +" -play.ss <timepos>søk til gitt (sekunder eller hh:mm:ss) posisjon", +" -audio.off ikke spill av lyd", +" -video.fs fullskjerm avspillings valg (fullscr,vidmode chg,softw.scale)", +" -sub.file <fil> spesifiser hvilken subtitle fil som skal brukes", +" -sync.framedrop slå på bilde-dropping (for trege maskiner)", +"", +"Tastatur:", +" <- eller -> søk bakover/fremover 10 sekunder", +" opp eller ned søk bakover/fremover 1 minutt", +" < or > søk bakover/fremover i playlisten", +" p eller MELLOMROM pause filmen (trykk en tast for å fortsette)", +" q eller ESC stopp avspilling og avslutt programmet", +" o gå gjennom OSD modi: ingen / søkelinje / søkelinje+tidsvisning", +" * eller / øk eller mink volumet (trykk 'm' for å velge master/pcm)", +"", +" * * * SE PÅ MANSIDE FOR DETALJER, FLERE (AVANSERTE) VALG OG TASTER! * * *", +NULL +}; #endif #endif Modified: mplayerxp/nls/mpxp_help-nl.h =================================================================== --- mplayerxp/nls/mpxp_help-nl.h 2012-12-20 09:57:50 UTC (rev 581) +++ mplayerxp/nls/mpxp_help-nl.h 2012-12-20 13:29:57 UTC (rev 582) @@ -2,36 +2,40 @@ // UTF-8 #ifdef HELP_MPXP_DEFINE_STATIC #define MSGTR_BANNER_TEXT 1 -static char* banner_text= -"\n\n" -"MPlayerXP " VERSION "2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (zie DOCS!)\n" -"\n"; +static const char* banner_text[]={ +"", +"", +"MPlayerXP " VERSION "2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (zie DOCS!)", +NULL +}; -static char help_text[]= -"Gebruik: mplayerxp [opties] [pad/]bestandsnaam\n" -"\n" -"Opties:\n" -" -vo <drv[:dev]> selecteer video uitvoer driver & device (zie '-vo help' voor lijst)\n" -" -ao <drv[:dev]> selecteer audio uitvoer driver & device (zie '-ao help' voor lijst)\n" -" -play.ss <timepos>ga naar opgegeven (seconden of hh:mm:ss) positie\n" -" -audio.off speel het geluid niet af\n" -" -video.fs volledig scherm afspeel opties (fullscr,vidmode chg,softw.scale)\n" -" -sub.file <bestand>specificeer het te gebruiken ondertitel bestand\n" -" -play.list<file> specificeer het te gebruiken playlist bestand\n" -" -sync.framedrop activeer frame-dropping (voor trage machines)\n" -"\n" -"Toetsen:\n" -" <- of -> ga 10 seconden achterwaarts/voorwaarts\n" -" omhoog of omlaag ga 1 minuut achterwaarts/voorwaarts\n" -" PGUP of PGDOWN ga 10 minuten achterwaarts/voorwaarts\n" -" < or > ga naar vorige/volgende item in playlist\n" -" p of SPACE pauzeer film (druk eender welke toets om verder te gaan)\n" -" q of ESC stop afspelen en sluit programma af\n" -" o cycle OSD mode: geen / zoekbalk / zoekbalk+tijd\n" -" * of / verhoog of verlaag volume (druk 'm' om master/pcm te selecteren)\n" -"\n" -" * * * ZIE MANPAGE VOOR DETAILS, OVERIGE (GEAVANCEERDE) OPTIES EN TOETSEN ! * * *\n" -"\n"; +static const char* help_text[]={ +"", +"Gebruik: mplayerxp [opties] [pad/]bestandsnaam", +"", +"Opties:", +" -vo <drv[:dev]> selecteer video uitvoer driver & device (zie '-vo help' voor lijst)", +" -ao <drv[:dev]> selecteer audio uitvoer driver & device (zie '-ao help' voor lijst)", +" -play.ss <timepos>ga naar opgegeven (seconden of hh:mm:ss) positie", +" -audio.off speel het geluid niet af", +" -video.fs volledig scherm afspeel opties (fullscr,vidmode chg,softw.scale)", +" -sub.file <bestand>specificeer het te gebruiken ondertitel bestand", +" -play.list<file> specificeer het te gebruiken playlist bestand", +" -sync.framedrop activeer frame-dropping (voor trage machines)", +"", +"Toetsen:", +" <- of -> ga 10 seconden achterwaarts/voorwaarts", +" omhoog of omlaag ga 1 minuut achterwaarts/voorwaarts", +" PGUP of PGDOWN ga 10 minuten achterwaarts/voorwaarts", +" < or > ga naar vorige/volgende item in playlist", +" p of SPACE pauzeer film (druk eender welke toets om verder te gaan)", +" q of ESC stop afspelen en sluit programma af", +" o cycle OSD mode: geen / zoekbalk / zoekbalk+tijd", +" * of / verhoog of verlaag volume (druk 'm' om master/pcm te selecteren)", +"", +" * * * ZIE MANPAGE VOOR DETAILS, OVERIGE (GEAVANCEERDE) OPTIES EN TOETSEN ! * * *", +NULL +}; #endif // ========================= MPlayer messages =========================== Modified: mplayerxp/nls/mpxp_help-no.h =================================================================== --- mplayerxp/nls/mpxp_help-no.h 2012-12-20 09:57:50 UTC (rev 581) +++ mplayerxp/nls/mpxp_help-no.h 2012-12-20 13:29:57 UTC (rev 582) @@ -5,34 +5,38 @@ #ifdef HELP_MPXP_DEFINE_STATIC #define MSGTR_BANNER_TEXT 1 -static char* banner_text= -"\n\n" -"MPlayerXP " VERSION "2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (se DOCS!)\n" -"\n"; +static const char* banner_text[]={ +"", +"", +"MPlayerXP " VERSION "2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (se DOCS!)", +NULL +}; -static char help_text[]= -"Bruk: mplayerxp [valg] [sti/]filnavn\n" -"\n" -"Valg:\n" -" -vo <drv[:dev]> velg video-ut driver og enhet (se '-vo help' for liste)\n" -" -ao <drv[:dev]> velg lyd-ut driver og enhet (se '-ao help' for liste)\n" -" -play.ss <timepos>søk til gitt (sekunder eller hh:mm:ss) posisjon\n" -" -audio.off ikke spill av lyd\n" -" -video.fs fullskjerm avspillings valg (fullscr,vidmode chg,softw.scale)\n" -" -sub.file <fil> spesifiser hvilken subtitle fil som skal brukes\n" -" -sync.framedrop slå på bilde-dropping (for trege maskiner)\n" -"\n" -"Tastatur:\n" -" <- eller -> søk bakover/fremover 10 sekunder\n" -" opp eller ned søk bakover/fremover 1 minutt\n" -" < or > søk bakover/fremover i playlisten\n" -" p eller MELLOMROM pause filmen (trykk en tast for å fortsette)\n" -" q eller ESC stopp avspilling og avslutt programmet\n" -" o gå gjennom OSD modi: ingen / søkelinje / søkelinje+tidsvisning\n" -" * eller / øk eller mink volumet (trykk 'm' for å velge master/pcm)\n" -"\n" -" * * * SE PÅ MANSIDE FOR DETALJER, FLERE (AVANSERTE) VALG OG TASTER! * * *\n" -"\n"; +static const char* help_text[]={ +"", +"Bruk: mplayerxp [valg] [sti/]filnavn", +"", +"Valg:", +" -vo <drv[:dev]> velg video-ut driver og enhet (se '-vo help' for liste)", +" -ao <drv[:dev]> velg lyd-ut driver og enhet (se '-ao help' for liste)", +" -play.ss <timepos>søk til gitt (sekunder eller hh:mm:ss) posisjon", +" -audio.off ikke spill av lyd", +" -video.fs fullskjerm avspillings valg (fullscr,vidmode chg,softw.scale)", +" -sub.file <fil> spesifiser hvilken subtitle fil som skal brukes", +" -sync.framedrop slå på bilde-dropping (for trege maskiner)", +"", +"Tastatur:", +" <- eller -> søk bakover/fremover 10 sekunder", +" opp eller ned søk bakover/fremover 1 minutt", +" < or > søk bakover/fremover i playlisten", +" p eller MELLOMROM pause filmen (trykk en tast for å fortsette)", +" q eller ESC stopp avspilling og avslutt programmet", +" o gå gjennom OSD modi: ingen / søkelinje / søkelinje+tidsvisning", +" * eller / øk eller mink volumet (trykk 'm' for å velge master/pcm)", +"", +" * * * SE PÅ MANSIDE FOR DETALJER, FLERE (AVANSERTE) VALG OG TASTER! * * *", +NULL +}; #endif // ========================= MPlayer messages =========================== Modified: mplayerxp/nls/mpxp_help-pl.h =================================================================== --- mplayerxp/nls/mpxp_help-pl.h 2012-12-20 09:57:50 UTC (rev 581) +++ mplayerxp/nls/mpxp_help-pl.h 2012-12-20 13:29:57 UTC (rev 582) @@ -4,36 +4,40 @@ #ifdef HELP_MPXP_DEFINE_STATIC #define MSGTR_BANNER_TEXT 1 -static char* banner_text= -"\n\n" -"MPlayerXP " VERSION "2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (see DOCS!)\n" -"\n"; +static const char* banner_text[]={ +"", +"", +"MPlayerXP " VERSION "2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (see DOCS!)", +NULL +}; -static char help_text[]= -"Użycie: mplayerxp [opcje] [ścieżka/]nazwa\n" -"\n" -"Opcje:\n" -" -vo <drv[:dev]> wybór sterownika[:urządzenia] video (lista po '-vo help')\n" -" -ao <drv[:dev]> wybór sterownika[:urządzenia] audio (lista po '-ao help')\n" -" -play.ss <timepos>skok do podanej pozycji (sekundy albo hh:mm:ss)\n" -" -audio.off odtwarzanie bez dźwięku\n" -" -video.fs opcje pełnoekranowe (pełen ekran,zmiana trybu,skalowanie)\n" -" -sub.file <file>wybór pliku z napisami\n" -" -play.list<file>wybór pliku z playlistą\n" -" -sync.framedrop gubienie klatek (dla wolnych maszyn)\n" -"\n" -"Klawisze:\n" -" Right,Up,PgUp skok naprzód o 10 sekund, 1 minutę, 10 minut\n" -" Left,Down,PgDn skok do tyłu o 10 sekund, 1 minutę, 10 minut\n" -" < lub > przeskok o jedną pozycję w playliście\n" -" p lub SPACE zatrzymanie filmu (kontynuacja - dowolny klawisz)\n" -" q lub ESC zatrzymanie odtwarzania i wyjście z programu\n" -" o przełączanie trybów OSD: pusty / belka / belka i zegar\n" -" * lub / zwiększenie lub zmniejszenie natężenia dźwięku\n" -" (naciśnij 'm' żeby wybrać master/pcm)\n" -"\n" -" **** DOKŁADNY SPIS WSZYSTKICH DOSTĘPNYCH OPCJI ZNAJDUJE SIĘ W MANUALU! ****\n" -"\n"; +static const char* help_text[]={ +"", +"Użycie: mplayerxp [opcje] [ścieżka/]nazwa", +"", +"Opcje:", +" -vo <drv[:dev]> wybór sterownika[:urządzenia] video (lista po '-vo help')", +" -ao <drv[:dev]> wybór sterownika[:urządzenia] audio (lista po '-ao help')", +" -play.ss <timepos>skok do podanej pozycji (sekundy albo hh:mm:ss)", +" -audio.off odtwarzanie bez dźwięku", +" -video.fs opcje pełnoekranowe (pełen ekran,zmiana trybu,skalowanie)", +" -sub.file <file>wybór pliku z napisami", +" -play.list<file>wybór pliku z playlistą", +" -sync.framedrop gubienie klatek (dla wolnych maszyn)", +"", +"Klawisze:", +" Right,Up,PgUp skok naprzód o 10 sekund, 1 minutę, 10 minut", +" Left,Down,PgDn skok do tyłu o 10 sekund, 1 minutę, 10 minut", +" < lub > przeskok o jedną pozycję w playliście", +" p lub SPACE zatrzymanie filmu (kontynuacja - dowolny klawisz)", +" q lub ESC zatrzymanie odtwarzania i wyjście z programu", +" o przełączanie trybów OSD: pusty / belka / belka i zegar", +" * lub / zwiększenie lub zmniejszenie natężenia dźwięku", +" (naciśnij 'm' żeby wybrać master/pcm)", +"", +" **** DOKŁADNY SPIS WSZYSTKICH DOSTĘPNYCH OPCJI ZNAJDUJE SIĘ W MANUALU! ****", +NULL +}; #endif // ========================= MPlayer messages =========================== Modified: mplayerxp/nls/mpxp_help-pt.h =================================================================== --- mplayerxp/nls/mpxp_help-pt.h 2012-12-20 09:57:50 UTC (rev 581) +++ mplayerxp/nls/mpxp_help-pt.h 2012-12-20 13:29:57 UTC (rev 582) @@ -3,38 +3,42 @@ // UTF-8 #ifdef HELP_MPXP_DEFINE_STATIC #ifndef MSGTR_BANNER_TEXT -static char* banner_text= -"\n\n" -"MPlayerXP " VERSION "(C) 2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (see DOCS!)\n" -"\n"; +static const char* banner_text[]={ +"", +"", +"MPlayerXP " VERSION "(C) 2002 Nickols_K 2000-2002 Arpad Gereoffy (see DOCS!)", +NULL +}; -static char help_text[]= -"Uso: mplayerxp [opções] [url|caminho/]nome-d... [truncated message content] |