Thread: [Mplayerplug-in-devel] A lot of problems related to Installation of language files, utf-8, copying
Brought to you by:
kdekorte
From: Anders L. <li...@io...> - 2005-07-31 16:45:34
|
Hi Sorry for this very long post, but it addresses a lot of problems! Generally I would like to ask how the language files are installed from a users point of view, but I noticed some problems of handling utf-8 as well and some other problems and some questions, but please read my posting to see what I mean. I'm not (all to) familiar with the way mplayerplug-in or mozilla deals with the language files. When I made the Danish language file I just translated the strings. However now when more translations are needed I would like to test the outcome. (E.g. to see that the strings are not capped in the configuration dialog in which the strings are shown etc.) When I execute 'make install' only the mplayerplug-*.xpt and mplayerplug-*.so as well as the configuration files are copied. A 'locale' for e.g. dk.po and dk.mo shows that they haven't been copied. (that goes for the other language files as well!) I see that in mplayerplug-in/po directory the Makefile.in takes care of the copying of the language files. My localisation directory is in /usr/share/locale/. I see that a lot of language mo files in my Debian installation are stored for instance for nautilus like: /usr/share/locale/da/LC_MESSAGES/nautilus.mo I guess that install.sh of mplayerplug-in tries to install the files into /usr/local/share/locale, which I haven't got on my Debian installation. But is this generally a Debian specific problem? So I know I exhibit myself as a newbie :) but that's okay with me. But my question is however: Is it possible to make the 'install.sh' / 'make install' automatically detect where the locale directory is or is it the job of 'configure' to find out these settings instead of manually letting the user fidling with the installation files to copy and rename the .mo-files into the localisation directory ? The user may not notice that there are language files in mplayerplug-in if they are not told about them. So teach a newbie like me :) IS it common practice that one has to edit these files manually to make it work or is it good practice to make it happen automatically? Summing up with facts and other problems: 0. It works for me when the file is copied like: cp da.mo /usr/share/locale/da/LC_MESSAGES/mplayerplug-in.mo ! 1. The danish language file dk.po and the dk.mo should instead be renamed(!) into da.po and da.mo to make it work - my bad! Sorry I haven't tested it before! (even though I have some files placed under /usr/share/locale/dk/LC_MESSAGES/ but that does NOT work with mplayerplug-in on my system!) Maybe all the language files for the different languages should be tested to see if they work correctly with the localisation directory they are in! da - for Danish, dk - for Denmark. However I see different language files have their Country e.g. pl - Poland (I guess), which is a bit confusing. (Guess it could be historical reasons that cause this strange way of handling the language.) 2. Is it possible to make an automatic configuration of where the localisation directory is? Or should it be made by a spec-file just like e.g. mplayerplug-in-fc2.spec in mplayerplug-in/specfiles ? (Or is the spec-files about something else?) 3. I see that the Danish letter 'æ' (the concatination of 'a' and 'e') is not properly shown when using utf-8. Fuldskærm in utf-8 turns into 'Fuldsk' where it should have presented it as 'Fuldskærm' in the menu. Another example is 'Kopiér URL' in utf-8 which turns into 'Kopi' instead of 'Kopiér URL'. I'll try another code page later, because I would really like to give you people a chance to test first whether you are able to see the utf-8 written text correctly. I have read somewhere it was better to use utf-8 than another code page (portability I think), but I will not be relegious about it. If there is no solution to the utf-8 problem then I'll just use another code page, however I see some of the other language files are made in utf-8! 4. The buttons (play, pause etc.) are gone in the latest cvs! At least when I test with http://www.dr.dk/ 'HØR RADIO' in the upper most left corner of the web page, http://www.radio100fm.dk/netradio/ and http://www.thevoice.dk/player/player.html . I have also tested full screen and that the option for the control elements was set, but it didn't help at all. The pause and stop in the menu doesn't respond either. I last ran a cvs update 10 minutes ago. (about 18:00 central european time ( 16:00 UTC) - 'cause there has been a lot of postings today - I'll hope you'll don't melt down Kevin, you do a great job!!!). 5. Is it possible for the installer to be updated to copy the plug-in (the .xpt and .so) files as well to /usr/lib/mozilla-firefox/plugins/ or instead of copying make a link to each of the mplayerplug-in files in /usr/lib/mozilla/plugins/ ? 6. I think I somewhere saw a template file for the new language extentions that have to be made for e.g. the configuration dialog for e.g. video, audio, cache size and the like. But I cannot locate it now neither in CVS nor in my mail. Could someone please be kind to email it to me? Thank you in advance! Regards Anders Lind |
From: Michael R. <mi...@mi...> - 2005-07-31 17:01:41
|
On 2005-07-31 18:12:54, Anders Lind wrote: >=20 > I guess that install.sh of mplayerplug-in tries to install the files > into /usr/local/share/locale, which I haven't got on my Debian > installation. > But is this generally a Debian specific problem? >=20 It is a generic feature > So I know I exhibit myself as a newbie :) but that's okay with me. > But > my question is however: > Is it possible to make the 'install.sh' / 'make install' > automatically > detect where the locale directory is or is it the job of 'configure' > to Just: configure --prefix=3D/usr It is actually a feature which is part of the general GNU-way of =20 installing applications. If nothing is added to configure all =20 applications will be installed under /usr/local. But historically it is =20 actually not a GNU decission. This way of dealing with things are a =20 tradition back from *BSD version 1. Today all *BSD installs all =20 application not part of the OS-core in /usr/local while all =20 applications part of the core are installed under /usr. So actually =20 installing add-on application under /usr is and oddity instruduced by =20 the various Linux distributions and the GNU community. --=20 Hilsen/Regards Michael Rasmussen Get my public GnuPG keys: michael <at> rasmussen <dot> cc http://keyserver.veridis.com:11371/pks/lookup?op=3Dget&search=3D0xD3C9A00E mir <at> datanom <dot> net http://keyserver.veridis.com:11371/pks/lookup?op=3Dget&search=3D0xE501F51C mir <at> miras <dot> org http://keyserver.veridis.com:11371/pks/lookup?op=3Dget&search=3D0xE3E80917 -------------------------------------------------------------- Q: Why did the WASP cross the road? A: To get to the middle. |
From: Anders L. <li...@io...> - 2005-07-31 17:59:48
|
Hi søn, 31 07 2005 kl. 17:01 +0000, skrev Michael Rasmussen: > On 2005-07-31 18:12:54, Anders Lind wrote: > > > > I guess that install.sh of mplayerplug-in tries to install the files > > into /usr/local/share/locale, which I haven't got on my Debian > > installation. > > But is this generally a Debian specific problem? > > > It is a generic feature > > > So I know I exhibit myself as a newbie :) but that's okay with me. > > But > > my question is however: > > Is it possible to make the 'install.sh' / 'make install' > > automatically > > detect where the locale directory is or is it the job of 'configure' > > to > Just: configure --prefix=/usr > > It is actually a feature which is part of the general GNU-way of > installing applications. If nothing is added to configure all > applications will be installed under /usr/local. But historically it is > actually not a GNU decission. This way of dealing with things are a > tradition back from *BSD version 1. Today all *BSD installs all > application not part of the OS-core in /usr/local while all > applications part of the core are installed under /usr. So actually > installing add-on application under /usr is and oddity instruduced by > the various Linux distributions and the GNU community. > As root I do a './configure --prefix=/usr' and I notice that it is dealt with in that way so thats fine. I 'make' and 'make install'. However the script mplayerplug-in/po/Makefile, when run from 'make install', still doesn't copy anything. Here is some sample output from a 'make install': ---------START------------ anders:/home/anders/Desktop/mplug/mplayerplug-in# make install g++ -shared -o mplayerplug-in.so plugin.o nsScriptablePeer.o npp_gate.o np_entry.o npn_gate.o plugin-support.o plugin-setup.o plugin-list.o plugin-ui.o plugin-threads.o strlcpy.o strlcat.o -Wall-g -O2 -I/usr/X11R6/include -g -O2 -DXP_UNIX -DMOZ_X11 -I/usr/include/mozilla/java -I/usr/include/mozilla/plugin -I/usr/include/mozilla -I/usr/include/mozilla/xpcom -I/usr/include/mozilla/string -I/usr/include/mozilla/nspr -I/usr/include/mozilla -Iinclude -fPIC -DXTHREADS -I/usr/include/gtk-2.0 -I/usr/lib/gtk-2.0/include -I/usr/X11R6/include -I/usr/include/atk-1.0 -I/usr/include/pango-1.0 -I/usr/include/freetype2 -I/usr/include/glib-2.0 -I/usr/lib/glib-2.0/include -pthread -I/usr/include/glib-2.0 -I/usr/lib/glib-2.0/include -DGTK_ENABLED -L/usr/X11R6/lib -lX11 -lSM -lICE -lXext -lX11 -lXpm -lXt -L/usr/lib/mozilla -lxpcom -lplds4 -lplc4 -lnspr4 -ldl -lc -lpthread -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lm -lpangoxft-1.0 -lpangox-1.0 -lpango-1.0 -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 -ldl -lglib-2.0 -pthread -lgthread-2.0 -lglib-2.0 cp Source/nsIScriptableMplayerPlugin.xpt mplayerplug-in.xpt g++ -shared -o mplayerplug-in-wmp.so plugin.o nsScriptablePeer.o npp_gate.o np_entry.o npn_gate.o plugin-support.o plugin-setup-wmp.o plugin-list.o plugin-ui.o plugin-threads.o strlcpy.o strlcat.o -Wall -g -O2 -I/usr/X11R6/include -g -O2 -DXP_UNIX -DMOZ_X11 -I/usr/include/mozilla/java -I/usr/include/mozilla/plugin -I/usr/include/mozilla -I/usr/include/mozilla/xpcom -I/usr/include/mozilla/string -I/usr/include/mozilla/nspr -I/usr/include/mozilla -Iinclude -fPIC -DXTHREADS -I/usr/include/gtk-2.0 -I/usr/lib/gtk-2.0/include -I/usr/X11R6/include -I/usr/include/atk-1.0 -I/usr/include/pango-1.0 -I/usr/include/freetype2 -I/usr/include/glib-2.0 -I/usr/lib/glib-2.0/include -pthread -I/usr/include/glib-2.0 -I/usr/lib/glib-2.0/include -DGTK_ENABLED -L/usr/X11R6/lib -lX11-lSM -lICE -lXext -lX11 -lXpm -lXt -L/usr/lib/mozilla -lxpcom -lplds4 -lplc4 -lnspr4 -ldl -lc -lpthread -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lm -lpangoxft-1.0 -lpangox-1.0 -lpango-1.0 -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 -ldl -lglib-2.0 -pthread -lgthread-2.0 -lglib-2.0 cp Source/nsIScriptableMplayerPlugin.xpt mplayerplug-in-wmp.xpt g++ -shared -o mplayerplug-in-qt.so plugin.o nsScriptablePeer.o npp_gate.o np_entry.o npn_gate.o plugin-support.o plugin-setup-qt.o plugin-list.o plugin-ui.o plugin-threads.o strlcpy.o strlcat.o-Wall -g -O2 -I/usr/X11R6/include -g -O2 -DXP_UNIX -DMOZ_X11 -I/usr/include/mozilla/java -I/usr/include/mozilla/plugin -I/usr/include/mozilla -I/usr/include/mozilla/xpcom -I/usr/include/mozilla/string -I/usr/include/mozilla/nspr -I/usr/include/mozilla -Iinclude -fPIC -DXTHREADS -I/usr/include/gtk-2.0 -I/usr/lib/gtk-2.0/include -I/usr/X11R6/include -I/usr/include/atk-1.0 -I/usr/include/pango-1.0 -I/usr/include/freetype2 -I/usr/include/glib-2.0 -I/usr/lib/glib-2.0/include -pthread -I/usr/include/glib-2.0 -I/usr/lib/glib-2.0/include -DGTK_ENABLED -L/usr/X11R6/lib -lX11 -lSM -lICE -lXext -lX11 -lXpm -lXt -L/usr/lib/mozilla -lxpcom -lplds4 -lplc4 -lnspr4 -ldl -lc -lpthread -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lm -lpangoxft-1.0 -lpangox-1.0 -lpango-1.0 -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 -ldl -lglib-2.0 -pthread -lgthread-2.0 -lglib-2.0 cp Source/nsIScriptableMplayerPlugin.xpt mplayerplug-in-qt.xpt g++ -shared -o mplayerplug-in-rm.so plugin.o nsScriptablePeer.o npp_gate.o np_entry.o npn_gate.o plugin-support.o plugin-setup-rm.o plugin-list.o plugin-ui.o plugin-threads.o strlcpy.o strlcat.o-Wall -g -O2 -I/usr/X11R6/include -g -O2 -DXP_UNIX -DMOZ_X11 -I/usr/include/mozilla/java -I/usr/include/mozilla/plugin -I/usr/include/mozilla -I/usr/include/mozilla/xpcom -I/usr/include/mozilla/string -I/usr/include/mozilla/nspr -I/usr/include/mozilla -Iinclude -fPIC -DXTHREADS -I/usr/include/gtk-2.0 -I/usr/lib/gtk-2.0/include -I/usr/X11R6/include -I/usr/include/atk-1.0 -I/usr/include/pango-1.0 -I/usr/include/freetype2 -I/usr/include/glib-2.0 -I/usr/lib/glib-2.0/include -pthread -I/usr/include/glib-2.0 -I/usr/lib/glib-2.0/include -DGTK_ENABLED -L/usr/X11R6/lib -lX11 -lSM -lICE -lXext -lX11 -lXpm -lXt -L/usr/lib/mozilla -lxpcom -lplds4 -lplc4 -lnspr4 -ldl -lc -lpthread -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lm -lpangoxft-1.0 -lpangox-1.0 -lpango-1.0 -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 -ldl -lglib-2.0 -pthread -lgthread-2.0 -lglib-2.0 cp Source/nsIScriptableMplayerPlugin.xpt mplayerplug-in-rm.xpt g++ -shared -o mplayerplug-in-gmp.so plugin.o nsScriptablePeer.o npp_gate.o np_entry.o npn_gate.o plugin-support.o plugin-setup-gmp.o plugin-list.o plugin-ui.o plugin-threads.o strlcpy.o strlcat.o -Wall -g -O2 -I/usr/X11R6/include -g -O2 -DXP_UNIX -DMOZ_X11 -I/usr/include/mozilla/java -I/usr/include/mozilla/plugin -I/usr/include/mozilla -I/usr/include/mozilla/xpcom -I/usr/include/mozilla/string -I/usr/include/mozilla/nspr -I/usr/include/mozilla -Iinclude -fPIC -DXTHREADS -I/usr/include/gtk-2.0 -I/usr/lib/gtk-2.0/include -I/usr/X11R6/include -I/usr/include/atk-1.0 -I/usr/include/pango-1.0 -I/usr/include/freetype2 -I/usr/include/glib-2.0 -I/usr/lib/glib-2.0/include -pthread -I/usr/include/glib-2.0 -I/usr/lib/glib-2.0/include -DGTK_ENABLED -L/usr/X11R6/lib -lX11-lSM -lICE -lXext -lX11 -lXpm -lXt -L/usr/lib/mozilla -lxpcom -lplds4 -lplc4 -lnspr4 -ldl -lc -lpthread -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lm -lpangoxft-1.0 -lpangox-1.0 -lpango-1.0 -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 -ldl -lglib-2.0 -pthread -lgthread-2.0 -lglib-2.0 cp Source/nsIScriptableMplayerPlugin.xpt mplayerplug-in-gmp.xpt make -C po make[1]: Entering directory `/home/anders/Desktop/mplug/mplayerplug-in/po' make[1]: Ingenting at gøre for 'all'. <-- ************* make[1]: Leaving directory `/home/anders/Desktop/mplug/mplayerplug-in/po' ./install.sh Installing plugin system wide Installing into /usr/lib/mozilla/plugins make[1]: Entering directory `/home/anders/Desktop/mplug/mplayerplug-in/po' if [ "" ]; then \ /usr/bin/install -c -d -m0755 /usr/share/locale; \ for lang in de dk es fr it ja ko pl pt_BR nl ru; do \ dir=/usr/share/locale/$lang/; \ if test ! -x "$dir"; then \ mkdir $dir; chmod 755 $dir; \ fi; \ dir=/usr/share/locale/$lang/LC_MESSAGES; \ if test ! -x "$dir"; then \ mkdir $dir; chmod 755 $dir; \ fi; \ if test -r $lang.mo; then \ install -m644 $lang.mo $dir/mplayerplug-in.mo; \ fi; \ done; \ fi make[1]: Leaving directory `/home/anders/Desktop/mplug/mplayerplug-in/po' anders:/home/anders/Desktop/mplug/mplayerplug-in# ---------END------------ <-- ************* means 'Nothing to do for 'all'. Well I don't know if its normal that one gets this dump of the mplayerplug-in/po/Makefile in the last part. I used the KDE console 'Konsole' and the output is from there. However I tried with the gnome console as well with the same result. We see that it uses /usr/share/local, which is fine. But there is not copied any(!) .mo files as far as I can tell. The result is that I get the English menu and dialog when i utilise mplayerplug-in from at web page. Does somebody know what fails? Michael, do you get the same results. I guess you are Danish as well, and may have a localised BSD/*nix installation :) ? Michael if you manage to install the Danish language file, how do the Danish words for e.g. 'Kopiér URL' and 'Fuldskærm' show up in the menu - just fine or part of the string capped like 'Kopi' and 'Fuldsk'? Kind regards Anders Lind |
From: Kevin D. <kde...@ya...> - 2005-07-31 17:15:21
|
Long post.... long answer coming up... On Sunday 31 July 2005 10:12 am, Anders Lind wrote: > Hi > > > Sorry for this very long post, but it addresses a lot of problems! > > Generally I would like to ask how the language files are installed from > a users point of view, but I noticed some problems of handling utf-8 as > well and some other problems and some questions, but please read my > posting to see what I mean. > > I'm not (all to) familiar with the way mplayerplug-in or mozilla deals > with the language files. > > When I made the Danish language file I just translated the strings. > However now when more translations are needed I would like to test the > outcome. > (E.g. to see that the strings are not capped in the configuration dialog > in which the strings are shown etc.) > > When I execute 'make install' only the mplayerplug-*.xpt and > mplayerplug-*.so as well as the configuration files are copied. A > 'locale' for e.g. dk.po and dk.mo shows that they haven't been copied. > (that goes for the other language files as well!) > Language files are only installed when make install is run as root, since t= he=20 normal user can't write to the correct directory > I see that in mplayerplug-in/po directory the Makefile.in takes care of > the copying of the language files. > > My localisation directory is in /usr/share/locale/. I see that a lot of > language mo files in my Debian installation are stored for instance for > nautilus like: > /usr/share/locale/da/LC_MESSAGES/nautilus.mo > > I guess that install.sh of mplayerplug-in tries to install the files > into /usr/local/share/locale, which I haven't got on my Debian > installation. > But is this generally a Debian specific problem? > > So I know I exhibit myself as a newbie :) but that's okay with me. But > my question is however: > Is it possible to make the 'install.sh' / 'make install' automatically > detect where the locale directory is or is it the job of 'configure' to > find out these settings instead of manually letting the user fidling > with the installation files to copy and rename the .mo-files into the > localisation directory ? Controlled by setting the --prefix option during configure. Prefix is set=20 to /usr/local by default. > > The user may not notice that there are language files in mplayerplug-in > if they are not told about them. So teach a newbie like me :) IS it > common practice that one has to edit these files manually to make it > work or is it good practice to make it happen automatically? > > > Summing up with facts and other problems: > 0. It works for me when the file is copied like: > cp da.mo /usr/share/locale/da/LC_MESSAGES/mplayerplug-in.mo ! > > 1. The danish language file dk.po and the dk.mo should instead be > renamed(!) into da.po and da.mo to make it work - my bad! > Sorry I haven't tested it before! (even though I have some files placed > under /usr/share/locale/dk/LC_MESSAGES/ but that does NOT work with > mplayerplug-in on my system!) Done, I am committing to CVS > > Maybe all the language files for the different languages should be > tested to see if they work correctly with the localisation directory > they are in! > da - for Danish, dk - for Denmark. However I see different language > files have their Country e.g. pl - Poland (I guess), which is a bit > confusing. (Guess it could be historical reasons that cause this strange > way of handling the language.) These are set by the i18n committee.=20 > > 2. Is it possible to make an automatic configuration of where the > localisation directory is? > Or should it be made by a spec-file just like e.g. > mplayerplug-in-fc2.spec in mplayerplug-in/specfiles ? > (Or is the spec-files about something else?) > Need to set the prefix in the configure stage > 3. I see that the Danish letter '=E6' (the concatination of 'a' and 'e') > is not properly shown when using utf-8. Fuldsk=C3=A6rm in utf-8 turns into > 'Fuldsk' where it should have presented it as 'Fuldsk=E6rm' in the menu. > Another example is 'Kopi=C3=A9r URL' in utf-8 which turns into 'Kopi' > instead of 'Kopi=E9r URL'. > Unfortunately since I am an American (you know the jokes) I have no idea ho= w=20 these other language things work. I'm wondering if it has something to do=20 with way the files were committed to CVS? Although they look right in my KD= E=20 terminal.. if I use more on the files they come out right. Any help on this= =20 would be appreciated. > I'll try another code page later, because I would really like to give > you people a chance to test first whether you are able to see the utf-8 > written text correctly. > I have read somewhere it was better to use utf-8 than another code page > (portability I think), but I will not be relegious about it. If there is > no solution to the utf-8 problem then I'll just use another code page, > however I see some of the other language files are made in utf-8! > > 4. The buttons (play, pause etc.) are gone in the latest cvs! At least > when I test with http://www.dr.dk/ 'H=D8R RADIO' in the upper most left > corner of the web page, http://www.radio100fm.dk/netradio/ and > http://www.thevoice.dk/player/player.html . I have also tested full > screen and that the option for the control elements was set, but it > didn't help at all. The pause and stop in the menu doesn't respond > either. I last ran a cvs update 10 minutes ago. (about 18:00 central > european time ( 16:00 UTC) - 'cause there has been a lot of postings > today - I'll hope you'll don't melt down Kevin, you do a great job!!!). > I'll look into this... > 5. Is it possible for the installer to be updated to copy the plug-in > (the .xpt and .so) files as well to /usr/lib/mozilla-firefox/plugins/ or > instead of copying make a link to each of the mplayerplug-in files > in /usr/lib/mozilla/plugins/ ? If your firefox and mozilla should share the same plugins. If firefox is se= tup=20 properly it should pickup plugins from /usr/lib/mozilla. At least that is m= y=20 opinion. =20 > > 6. I think I somewhere saw a template file for the new language > extentions that have to be made for e.g. the configuration dialog for > e.g. video, audio, cache size and the like. But I cannot locate it now > neither in CVS nor in my mail. Could someone please be kind to email it > to me? Strings Configuration OK Cancel Video Output Audio Output Cache Size Cache Percent > > > Thank you in advance! > > Regards > > Anders Lind =2D-=20 Get my public GnuPG key from http://keyserver.veridis.com:11371/export?id=3D7574690260641978351 |
From: Kevin D. <kde...@ya...> - 2005-07-31 17:55:25
|
On Sunday 31 July 2005 11:15 am, Kevin DeKorte wrote: > > 4. The buttons (play, pause etc.) are gone in the latest cvs! At least > > when I test with http://www.dr.dk/ 'H=C3=98R RADIO' in the upper most l= eft > > corner of the web page, http://www.radio100fm.dk/netradio/ and > > http://www.thevoice.dk/player/player.html . I have also tested full > > screen and that the option for the control elements was set, but it > > didn't help at all. The pause and stop in the menu doesn't respond > > either. I last ran a cvs update 10 minutes ago. (about 18:00 central > > european time ( 16:00 UTC) - 'cause there has been a lot of postings > > today - I'll hope you'll don't melt down Kevin, you do a great job!!!). =46ixed in CVS Kevin =2D-=20 Get my public GnuPG key from http://keyserver.veridis.com:11371/export?id=3D7574690260641978351 |
From: Anders L. <li...@io...> - 2005-07-31 18:20:24
|
Hi søn, 31 07 2005 kl. 11:15 -0600, skrev Kevin DeKorte: > Long post.... long answer coming up... > > > On Sunday 31 July 2005 10:12 am, Anders Lind wrote: > > Hi > > > > > > Sorry for this very long post, but it addresses a lot of problems! > > > > Generally I would like to ask how the language files are installed from > > a users point of view, but I noticed some problems of handling utf-8 as > > well and some other problems and some questions, but please read my > > posting to see what I mean. > > > > I'm not (all to) familiar with the way mplayerplug-in or mozilla deals > > with the language files. > > > > When I made the Danish language file I just translated the strings. > > However now when more translations are needed I would like to test the > > outcome. > > (E.g. to see that the strings are not capped in the configuration dialog > > in which the strings are shown etc.) > > > > When I execute 'make install' only the mplayerplug-*.xpt and > > mplayerplug-*.so as well as the configuration files are copied. A > > 'locale' for e.g. dk.po and dk.mo shows that they haven't been copied. > > (that goes for the other language files as well!) > > > > Language files are only installed when make install is run as root, since the > normal user can't write to the correct directory > Please read my answer I just wrote in reply to what Michael Rasmussen wrote. > > > I see that in mplayerplug-in/po directory the Makefile.in takes care of > > the copying of the language files. > > > > My localisation directory is in /usr/share/locale/. I see that a lot of > > language mo files in my Debian installation are stored for instance for > > nautilus like: > > /usr/share/locale/da/LC_MESSAGES/nautilus.mo > > > > I guess that install.sh of mplayerplug-in tries to install the files > > into /usr/local/share/locale, which I haven't got on my Debian > > installation. > > But is this generally a Debian specific problem? > > > > So I know I exhibit myself as a newbie :) but that's okay with me. But > > my question is however: > > Is it possible to make the 'install.sh' / 'make install' automatically > > detect where the locale directory is or is it the job of 'configure' to > > find out these settings instead of manually letting the user fidling > > with the installation files to copy and rename the .mo-files into the > > localisation directory ? > > Controlled by setting the --prefix option during configure. Prefix is set > to /usr/local by default. > thanks :) > > > > The user may not notice that there are language files in mplayerplug-in > > if they are not told about them. So teach a newbie like me :) IS it > > common practice that one has to edit these files manually to make it > > work or is it good practice to make it happen automatically? > > > > > > Summing up with facts and other problems: > > 0. It works for me when the file is copied like: > > cp da.mo /usr/share/locale/da/LC_MESSAGES/mplayerplug-in.mo ! > > > > 1. The danish language file dk.po and the dk.mo should instead be > > renamed(!) into da.po and da.mo to make it work - my bad! > > Sorry I haven't tested it before! (even though I have some files placed > > under /usr/share/locale/dk/LC_MESSAGES/ but that does NOT work with > > mplayerplug-in on my system!) > > Done, I am committing to CVS > Fine, I'll wait for sourceforge to update! > > > > Maybe all the language files for the different languages should be > > tested to see if they work correctly with the localisation directory > > they are in! > > da - for Danish, dk - for Denmark. However I see different language > > files have their Country e.g. pl - Poland (I guess), which is a bit > > confusing. (Guess it could be historical reasons that cause this strange > > way of handling the language.) > > These are set by the i18n committee. > > > > > 2. Is it possible to make an automatic configuration of where the > > localisation directory is? > > Or should it be made by a spec-file just like e.g. > > mplayerplug-in-fc2.spec in mplayerplug-in/specfiles ? > > (Or is the spec-files about something else?) > > > > Need to set the prefix in the configure stage > > > 3. I see that the Danish letter 'æ' (the concatination of 'a' and 'e') > > is not properly shown when using utf-8. Fuldskærm in utf-8 turns into > > 'Fuldsk' where it should have presented it as 'Fuldskærm' in the menu. > > Another example is 'Kopiér URL' in utf-8 which turns into 'Kopi' > > instead of 'Kopiér URL'. > > > > Unfortunately since I am an American (you know the jokes) I have no idea how > these other language things work. I'm wondering if it has something to do > with way the files were committed to CVS? Although they look right in my KDE > terminal.. if I use more on the files they come out right. Any help on this > would be appreciated. I have asked Michael Rasmussen to look into it - perhaps he can give an answer. > > > I'll try another code page later, because I would really like to give > > you people a chance to test first whether you are able to see the utf-8 > > written text correctly. > > I have read somewhere it was better to use utf-8 than another code page > > (portability I think), but I will not be relegious about it. If there is > > no solution to the utf-8 problem then I'll just use another code page, > > however I see some of the other language files are made in utf-8! > > > > 4. The buttons (play, pause etc.) are gone in the latest cvs! At least > > when I test with http://www.dr.dk/ 'HØR RADIO' in the upper most left > > corner of the web page, http://www.radio100fm.dk/netradio/ and > > http://www.thevoice.dk/player/player.html . I have also tested full > > screen and that the option for the control elements was set, but it > > didn't help at all. The pause and stop in the menu doesn't respond > > either. I last ran a cvs update 10 minutes ago. (about 18:00 central > > european time ( 16:00 UTC) - 'cause there has been a lot of postings > > today - I'll hope you'll don't melt down Kevin, you do a great job!!!). > > > > I'll look into this... Thanks! Just saw another of your postings coming in an saw you updated in cvs, so I'll wait and see :) > > 5. Is it possible for the installer to be updated to copy the plug-in > > (the .xpt and .so) files as well to /usr/lib/mozilla-firefox/plugins/ or > > instead of copying make a link to each of the mplayerplug-in files > > in /usr/lib/mozilla/plugins/ ? > > > If your firefox and mozilla should share the same plugins. If firefox is setup > properly it should pickup plugins from /usr/lib/mozilla. At least that is my > opinion. Well, I'll just copy the files then. I use the Debian firefox: 'Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.7.8) Gecko/20050517 Firefox/1.0.4 (Debian package 1.0.4-2)' The Debian people may perhaps do it in another way because of the packaging of firefox. > > > > > > 6. I think I somewhere saw a template file for the new language > > extentions that have to be made for e.g. the configuration dialog for > > e.g. video, audio, cache size and the like. But I cannot locate it now > > neither in CVS nor in my mail. Could someone please be kind to email it > > to me? > > Strings > > Configuration > OK > Cancel > Video Output > Audio Output > Cache Size > Cache Percent > Thanks, I'll look into it. > > > > > > > Thank you in advance! > > > > Regards > > > > Anders Lind > > Kind regards Anders Lind |