From: Ken P. <kp...@us...> - 2009-05-31 03:16:12
|
Update of /cvsroot/morse2txt/morse2txt/po In directory 23jxhf1.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv18629/po Added Files: de.po Log Message: Initial German translation from: Fabian Affolter <fa...@fe...> --- NEW FILE: de.po --- # German translation of morse2txt. # Copyright (C) 2006, morse2txt # This file is distributed under the same license as the morse2txt package. # # Fabian Affolter <fa...@fe...>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: morse2txt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-06-10 09:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-27 23:52+0100\n" "Last-Translator: Fabian Affolter <fa...@fe...>\n" "Language-Team: German <fed...@re...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" #: src/interface.c:35 msgid "E_xit" msgstr "Ver_lassen" #: src/interface.c:47 msgid "Morse _Statistics" msgstr "Morse-_Statistiken" #: src/interface.c:59 msgid "_Icons Only" msgstr "Nur _Icons" #: src/interface.c:66 msgid "_Text Only" msgstr "Nur _Text" #: src/interface.c:73 msgid "I_cons & Text" msgstr "I_cons & Text" #: src/interface.c:95 msgid "_Preferences" msgstr "_Einstellungen" #: src/interface.c:103 msgid "_Toolbar" msgstr "_Werkzeugleiste" #: src/interface.c:115 msgid "25 Hz" msgstr "25 Hz" #: src/interface.c:122 msgid "50 Hz" msgstr "50 Hz" #: src/interface.c:129 msgid "100 Hz" msgstr "100 Hz" #: src/interface.c:136 msgid "150 Hz" msgstr "150 Hz" #: src/interface.c:143 msgid "200 Hz" msgstr "200 Hz" #: src/interface.c:150 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" #: src/interface.c:157 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" #: src/interface.c:164 msgid "1000 Hz" msgstr "1000 Hz" #: src/interface.c:186 msgid "_About" msgstr "_Ãber" #: src/interface.c:198 msgid "_File" msgstr "_Datei" #: src/interface.c:206 msgid "_Settings" msgstr "_Einstellungen" #: src/interface.c:207 msgid "Morse and Audio Settings" msgstr "Morse- und Audio-Einstellungen" #: src/interface.c:214 msgid "Filter BW" msgstr "BW filtern" #: src/interface.c:215 msgid "Front End Filter Bandwidth" msgstr "Frontend Bandbreite-Filter" #: src/interface.c:222 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #: src/interface.c:270 msgid "morse2txt" msgstr "morse2txt" #: src/interface.c:298 msgid "Start" msgstr "Starten" #: src/interface.c:301 msgid "Start Decoding" msgstr "Decodierung starten" #: src/interface.c:305 msgid "Stop" msgstr "Stoppen" #: src/interface.c:308 msgid "Stop Decoding" msgstr "Decodierung stoppen" #: src/interface.c:316 msgid "Clear Text" msgstr "Text löschen" #: src/interface.c:319 msgid "Erase All Text" msgstr "Allen Text löschen" #: src/interface.c:323 msgid "Scope/FFT" msgstr "Scope/FFT" #: src/interface.c:326 msgid "FFT or Audio Display" msgstr "FFT oder Audio-Display" #: src/interface.c:329 msgid "AGC" msgstr "AGC" #: src/interface.c:335 msgid "Automatic Gain Control" msgstr "Automatic Gain Control" #: src/interface.c:338 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: src/interface.c:344 msgid "Frontend FIR Filter" msgstr "Frontend FIR-Filter" #: src/interface.c:352 msgid "Exit" msgstr "Verlassen" #: src/interface.c:355 msgid "Exit Application" msgstr "Anwendung verlassen" #: src/interface.c:375 msgid "Decoded Morse" msgstr "Morsezeichen decodieren" #: src/interface.c:393 msgid "Frequency to Decode" msgstr "Frequenzen zum Decodieren" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. #: src/interface.c:521 msgid "translator_credits" msgstr "Fabian Affolter <fa...@fe...>, 2009." #: src/support.c:61 #: src/support.c:86 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Pixmap-Datei konnte nicht gefunden werden: %s" |