[c0f3f3]: man / es / man.man  Maximize  Restore  History

Download this file

241 lines (238 with data), 7.3 kB

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
.\"
.\" Generated automatically from man.1.in by the
.\" configure script.
.\"
.\" Man page for man (and the former manpath)
.\"
.\" Copyright (c) 1990, 1991, John W. Eaton.
.\" Traducido del portugués por Pablo Saratxaga <srtxg@f2219.n293.z2.fidonet.org>
.\" La sección "páginas formatadas" ha sido tomada de la version francesa de
.\" esta página de manual, traducida por René Cougnenc.
.\"
.\" Traducción actualizada por Benjamín Albińana <benalb@escomposlinux.org>
.\"
.\" You may distribute under the terms of the GNU General Public
.\" License as specified in the README file that comes with the man 1.0
.\" distribution.
.\"
.\" John W. Eaton
.\" jwe@che.utexas.edu
.\" Department of Chemical Engineering
.\" The University of Texas at Austin
.\" Austin, Texas 78712
.\"
.\" Many changes - aeb
.\"
.TH man 1 "Septiembre 19 2005"
.LO 1
.SH NOMBRE
man \- da formato y muestra las páginas del manual en línea
.br
manpath \- determina la ruta de búsqueda inicial
.SH SINÓPSIS
man [\-acdfhktw] [\-m sistema] [\-p cadena] [\-C fich_config] [\-M ruta]
[\-P paginador] [\-S lista_sec] [sección] nombre ...
.SH DESCRIPCIÓN
.B man
da formato y muestra las páginas del manual en línea. Esta versión reconoce
las variables de entorno (environment)
.B. MANPATH
y
.B (MAN)PAGER
(ver más adelante).
Si se indica la
.I sección
,
.B man
buscará únicamente en ella.
Es también posible indicar el orden de búsqueda en la secciones
y que preprocesamiento efectuar con los manuales, por medio de opciones en la
línea de comando o con variables de entorno.
Si el
.I nombre
contiene el carácter `/' tratará primero un fichero con ese nombre, permitiendo
hacer
.B "man ./foo.5"
o también
.B "man /cd/foo/bar.1.gz"
para dar formato y ver un fichero en particular.
.SH OPCIONES
.TP
.B \-\^C " fich_config"
Indica el fichero de configuración a usar; por defecto se usará
/etc/man.conf. (Ver man.conf(5).)
.TP
.B \-\^M " ruta"
Indica la lista de directorios donde buscar los manuales.
Sin esta opción se utilizará la variable
.B MANPATH.
Si esta variable tampoco estuviera definida, se obtendrá una lista
consultando /etc/man.conf. Un directorio vacío en MANPATH
representa la lista anterior.
.TP
.B \-\^P " paginador"
Indica que paginador/visualisador usar. Sin esta opción tratará
de consultar la variable
.B PAGER.
Normalmente, man usará
.B /usr/bin/less -is.
.TP
.B \-\^S " lista_sec"
Da la lista de secciones (separadas por `:') donde buscar y en que
orden. Esta opción tiene prioridad sobre la variable
.B MANSECT.
.TP
.B \-\^a
Normalmente man muestra el primer manual que encuentra. Esta opción
le permite mostrar todas las páginas de manual encontradas para la entrada
.B nombre.
.TP
.B \-\^d
No muestra el manual, sino información para la depuración de errores.
.TP
.B \-\^f
Equivalente a
.B whatis.
.TP
.B \-\^h
Muestra un breve mensaje de ayuda.
.TP
.B \-\^k
Equivalente a
.B apropos.
.TP
.B \-\^m " sistema"
Indica un conjunto de manuales diferentes aplicables al sistema indicado.
.TP
.B \-\^p " cadena"
Especifica una secuencia de preprocesadores a usar antes de nroff o
troff (los formateadores). Algunas instalaciones de Linux pueden no tener todos los
preprocesadores. Algunos preprocesadores y las letras a usar para
indicarlos son:
eqn (e), grap (g), pic (p), tbl (t), vgrind (v), refer (r).
Esta opción tiene proridad sobre la variable
.B MANROFFSEQ.
.TP
.B \-\^t
Usar
.B /usr/bin/groff -Tps -mandoc
para dar formato a las páginas de manual, efectuándose la salida por
.B stdout
Puede ser necesario procesar la salida de este comando con otros filtros
para poder visualizarla o imprimirla.
.TP
.B \-\^w \fRo\fP \-\-path
No muestra las páginas de manual, sino la(s) localización(es) de los
ficheros que se hubieran formateado y mostrado, para la entrada de
.B nombre
indicado. Si no se da ninguna otra opción muestra la lista de
directorios que serían recorrido por .B man
durante la búsqueda. Si
.B manpath
es un enlace a man, entonces "manpath" equivale a "man --path".
.B \-\^W
Como \-\^w, pero muestra los nombres de ficheros, uno por linea, sin ninguna
otra información. Muy útil en comandos shell del estilo:
.ft CW
man -aW man | xargs ls -l
.ft
.SH "PÁGINAS FORMATEADAS"
Con el fin de ganar tiempo,
.B man
trata de guardar la páginas formateadas
en vez de interpretarlas cada vez que se las pide.
Tradicionalmente, las versiones formateadas de las páginas de REP/manX son
guardadas en REP/catX, pero se pueden indicar otras correspondencias
entre los directorios man y cat en el fichero /etc/man.conf. Si el
directorio Ť\%cat\%ť correspondiente no existe, no se guardarán las
páginas formateadas.
Es posible hacer a
.B man
suid para un usuario man. En este caso, si un directorio cat pertenece
a man, y tiene el modo 0755 (únicamente man tiene permisos de escritura),
y los ficheros cat pertenecen también a man y tiene el modo 0644 ó 0444 (sólo
mana tiene permisos de escritura, o nadie los tiene), ningún usuario normal
podrá cambiar las páginas formateadas o ańadir ficheros al directorio
correspondiente. Si
.B man
no es suid, los directorios cat deberán tener el modo 0777 para que todo
usuario pueda dejar el resultado de los formateos efectuados durante las
consutlas del manual.
.LP
La opción -c fuerza el reformateo de una página, aunque ya exista un fichero
cat más reciente que el fichero fuente.
.SH ENTORNO
.TP
.B MANPATH
Si se ha definido
.B MANPATH
se usará su valor como lista de directorios (manpath) donde pueden estar
las entradas del manual.
.TP
.B MANROFFSEQ
Si se ha definido
.B MANROFFSEQ
su valor determinará los preprocesadores a aplicar
antes de nroff o troff. Normalmente, las páginas de manual, son
preprocesadas por tbl antes de nroff.
.TP
.B MANSECT
Si se ha definido
.B MANSECT
su valor indicará las secciones a recorrer.
.TP
.B PAGER
Si se ha definido
.B PAGER
su valor indicará el programa a usar para mostrar el manual.
Normalmente usará
.B /usr/bin/less -is.
.TP
.B LANG
Si se ha definido
.B LANG
su valor indicará el nombre del subdirectorio donde
.B man
comenzará la búsqueda de las páginas de manual. Por ejemplo, el comando
Ť\%LANG=es man 1 pepe\%ť tendrá como efecto de hacer una búsqueda de la página
pepe en .../es/man1/pepe.1, y si ese fichero no existe,
en .../man1/pepe.1, ( ... indica un directorio en la ruta de búsqueda).
.TP
.B "NLSPATH, LC_MESSAGES, LANG"
Las variables de entorno
.B NLSPATH
y
.B LC_MESSAGES
(o
.B LANG
cuando LC_MESSAGES no existe)
juegan un papel en la localización del catálogo de mensajes.
Nótese que los programas como col(1) que son llamados por
.B man,
también utilizan LC_CTYPE.
.TP
.B PATH
.B PATH
se utiliza para la construcción de la ruta de búsqueda por omisión.
.TP
.B SYSTEM
.B SYSTEM
se emplea para obtener los sistemas alternativos por omisión (en vista del
uso de la opción
.B \-m
).
.SH AUTOR
John W. Eaton fue el autor original de
.BR "man" .
Zeyd M. Ben-Halim lanzó man 1.2, y Andries Brouwer continuó con
las versiones 1.3 a 1.5p.
Federico Lucifredi <flucifredi@acm.org> es el encargado actual.
.SH "VÉASE TAMBIÉN"
apropos(1), whatis(1), less(1), groff(1).
.SH BUGS
.B \-t
solo funciona si existe un programa troff o equivalente.
.SH TRADUCCIÓN
Pablo Saratxaga, 1996. A partir de la página en portugués de
Vitor Duarte y la página en francés de René Cougnenc.
Actualización de Benjamín Albińana, 2006.

Get latest updates about Open Source Projects, Conferences and News.

Sign up for the SourceForge newsletter:





No, thanks