Menu

Internationalization

Alex
2000-11-18
2001-08-22
  • Alex

    Alex - 2000-11-18

    I guess MetaDot is exactly what we need. But my intranet users don't speak English at all :( I can translate style but I need translate core messages too. Switching languages will be the best.
    So, I'm interested in multi-language support in MetaDot. May be I can make it. How?

     
    • Anonymous

      Anonymous - 2000-12-21

      I would like to translate MetaDot in my language, too. Could anybody give a suggestion about the best way to do it? I think it would be great if there could be a way to translate MetaDot without changing source code, which could be reusable (ie for many languages, not only one).

       
    • Anonymous

      Anonymous - 2000-12-29

      It would be great. I need it also...
      At least just tell us which part we have to translate. I know if i try to translate it  im gonna mess ;)

       
      • Anonymous

        Anonymous - 2001-02-15

        Bulent,

        What about helping each other with translation. I am going to have to translate mine to Turkish anyway. So let's do it together. ( Digerlerine ayip olmasin diye ingilizce yazdim )

        ntopyildiz@hotmail.com . You can email me from this address.

         
    • Anonymous

      Anonymous - 2001-08-22

      Me and my colleagues try to do something for that. We are working on metadot's internationalization.
      We are replacing the strings in source with a command, which reads the proper string from a lang file.
      So, it will be possible to easily translate metadot to any language by translating the strings in this file.
      We have translated about 50% of metadot so far and it works fine.
      I' ll do a more thorough posting as we go further with the translation.

       

Log in to post a comment.