I guess MetaDot is exactly what we need. But my intranet users don't speak English at all :( I can translate style but I need translate core messages too. Switching languages will be the best.
So, I'm interested in multi-language support in MetaDot. May be I can make it. How?
If you would like to refer to this comment somewhere else in this project, copy and paste the following link:
Anonymous
-
2000-12-21
I would like to translate MetaDot in my language, too. Could anybody give a suggestion about the best way to do it? I think it would be great if there could be a way to translate MetaDot without changing source code, which could be reusable (ie for many languages, not only one).
If you would like to refer to this comment somewhere else in this project, copy and paste the following link:
Anonymous
-
2000-12-29
It would be great. I need it also...
At least just tell us which part we have to translate. I know if i try to translate it im gonna mess ;)
If you would like to refer to this comment somewhere else in this project, copy and paste the following link:
Anonymous
-
2001-02-15
Bulent,
What about helping each other with translation. I am going to have to translate mine to Turkish anyway. So let's do it together. ( Digerlerine ayip olmasin diye ingilizce yazdim )
ntopyildiz@hotmail.com . You can email me from this address.
If you would like to refer to this comment somewhere else in this project, copy and paste the following link:
Anonymous
-
2001-08-22
Me and my colleagues try to do something for that. We are working on metadot's internationalization.
We are replacing the strings in source with a command, which reads the proper string from a lang file.
So, it will be possible to easily translate metadot to any language by translating the strings in this file.
We have translated about 50% of metadot so far and it works fine.
I' ll do a more thorough posting as we go further with the translation.
If you would like to refer to this comment somewhere else in this project, copy and paste the following link:
I guess MetaDot is exactly what we need. But my intranet users don't speak English at all :( I can translate style but I need translate core messages too. Switching languages will be the best.
So, I'm interested in multi-language support in MetaDot. May be I can make it. How?
I would like to translate MetaDot in my language, too. Could anybody give a suggestion about the best way to do it? I think it would be great if there could be a way to translate MetaDot without changing source code, which could be reusable (ie for many languages, not only one).
It would be great. I need it also...
At least just tell us which part we have to translate. I know if i try to translate it im gonna mess ;)
Bulent,
What about helping each other with translation. I am going to have to translate mine to Turkish anyway. So let's do it together. ( Digerlerine ayip olmasin diye ingilizce yazdim )
ntopyildiz@hotmail.com . You can email me from this address.
Me and my colleagues try to do something for that. We are working on metadot's internationalization.
We are replacing the strings in source with a command, which reads the proper string from a lang file.
So, it will be possible to easily translate metadot to any language by translating the strings in this file.
We have translated about 50% of metadot so far and it works fine.
I' ll do a more thorough posting as we go further with the translation.