From: Martin B. / b. <br...@bs...> - 2011-07-20 14:30:34
Attachments:
libfm.pot
|
Dear LXDE I18N people, There will be a release of PCManFM and libfm soon, this is the call for translations in preparation of that. I would like to know if some of you would be interested in translating libfm. libfm already includes af.po am.po ar.po be.po bg.po bn.po bn_IN.po bs.po ca.po cs.po da.po de.po el.po en_GB.po eo.po es.po es_VE.po et.po eu.po fa.po fi.po fo.po fr.po gl.po he.po hr.po hu.po id.po it.po ja.po jv.po kk.po km.po ko.po lg.po lt.po ml.po ms.po nb.po nl.po nn.po pa.po pl.po ps.po pt.po pt_BR.po ro.po ru.po si.po sk.po sl.po sr.po sr@latin.po sv.po te.po th.po tr.po tt_RU.po uk.po ur.po ur_PK.po vi.po zh_CN.po zh_TW.po. So do not translate it to these languages (the translators will be contacted separately). language translated fuzzy untranslated ----------------------------------------------------- af 0 186 am 0 186 ar 19 167 be 135 4 47 bg 186 bn 130 5 51 bn_IN 0 186 bs 0 186 ca 130 5 51 cs 179 2 5 da 182 1 3 de 163 18 5 el 185 1 en_GB 186 eo 0 186 es 186 es_VE 0 130 56 et 0 186 eu 0 186 fa 181 2 3 fi 176 3 7 fo 178 2 6 fr 186 gl 186 he 179 2 5 hr 172 1 13 hu 179 2 5 id 135 4 47 it 179 2 5 ja 179 2 5 jv 0 186 kk 0 186 km 0 186 ko 0 186 lg 186 lt 184 1 1 ml 0 186 ms 0 186 nb 0 186 nl 186 nn 0 186 pa 0 186 pl 186 ps 0 186 pt 186 pt_BR 186 ro 0 186 ru 186 si 0 186 sk 151 29 6 sl 186 sr 155 26 5 sr@latin 155 26 5 sv 186 te 186 th 0 186 tr 186 tt_RU 169 17 uk 186 ur 0 186 ur_PK 0 186 vi 186 zh_CN 186 zh_TW 144 42 Use the Pootle server as always and do NOT forget to commit your changes. They will most probably cleanly apply when I do my last commits before the release but still... The deadline for receiving the updated translation is Wed, 27 Jul 2011 16:27:22 +0200. If you have read so far, please find the POT file in attachment. Thanks in advance, |
From: Martin B. / b. <br...@bs...> - 2012-07-09 00:04:39
Attachments:
libfm.pot
|
Dear LXDE l10n people, I would like to know if some of you would be interested in translating libfm. language translated fuzzy untranslated ----------------------------------------------------- af 0 195 am 0 195 ar 134 5 56 be 195 bg 176 5 14 bn 120 10 65 bn_IN 0 195 bs 0 195 ca 120 10 65 cs 169 7 19 da 176 5 14 de 176 5 14 el 176 5 14 en_GB 176 5 14 eo 0 195 es 195 es_VE 0 125 70 et 195 eu 195 fa 171 7 17 fi 176 5 14 fo 168 7 20 fr 176 5 14 gl 195 he 195 hr 165 5 25 hu 176 5 14 id 195 it 169 7 19 ja 176 5 14 jv 0 195 kk 176 5 14 km 0 195 kn 0 195 ko 176 5 14 lg 195 lt 195 ml 0 195 ms 0 195 nb 0 195 nl 176 5 14 nn 0 195 pa 0 195 pl 176 5 14 ps 0 195 pt 195 pt_BR 176 5 14 ro 176 5 14 ru 195 si 0 195 sk 144 36 15 sl 195 sq 0 195 sr 145 31 19 sr@latin 145 31 19 sv 194 1 te 176 5 14 th 0 195 tr 195 tt_RU 176 5 14 ug 176 5 14 uk 195 ur 0 195 ur_PK 0 195 vi 176 5 14 zh_CN 195 zh_TW 176 5 14 Please use the Pootle server to send the translations to us, either by editing the file in the web UI or by submitting the file via the server. The deadline for receiving the updated translation is Wed, 18 Jul 2012 24:00:00 +0000. Attaching the POT if you want to start from scratch. For languages where strings have already been translated you should download the file from the server or use the online translator. Files are found here: http://pootle.lxde.bsnet.se/export/lxde/libfm/po/ Thanks in advance, |
From: Martin B. / b. <br...@bs...> - 2012-08-22 21:04:02
Attachments:
libfm.pot
|
Dear LXDE I18N people, I would like to know if some of you would be interested in translating libfm. libfm already includes ar.po be.po bg.po bn.po ca.po cs.po da.po de.po el.po en_GB.po es.po et.po eu.po fa.po fi.po fo.po fr.po gl.po he.po hr.po hu.po id.po it.po ja.po kk.po ko.po lg.po lt.po nl.po pl.po pt.po pt_BR.po ro.po ru.po sk.po sl.po sr.po sr@latin.po sv.po te.po tr.po tt_RU.po ug.po uk.po vi.po zh_CN.po zh_TW.po. So do not translate it to these languages (the translators will be contacted separately). language translated fuzzy untranslated ----------------------------------------------------- af 0 216 am 0 216 ar 134 12 70 be 212 1 3 bg 176 12 28 bn 120 16 80 bn_IN 0 216 bs 0 216 ca 120 16 80 cs 212 1 3 da 176 12 28 de 198 15 3 el 195 7 14 en_GB 195 7 14 eo 0 216 es 212 1 3 es_VE 0 131 85 et 212 1 3 eu 212 1 3 fa 171 14 31 fi 184 11 21 fo 168 14 34 fr 195 7 14 gl 195 7 14 he 212 1 3 hr 198 1 17 hu 176 12 28 id 195 7 14 it 169 14 33 ja 195 7 14 jv 0 216 kk 195 7 14 km 0 216 kn 0 216 ko 195 7 14 lg 211 1 4 lt 216 ml 0 216 ms 0 216 nb 0 216 nl 212 1 3 nn 0 216 pa 0 216 pl 204 1 11 ps 0 216 pt 212 1 3 pt_BR 212 1 3 ro 195 7 14 ru 212 1 3 si 0 216 sk 146 51 19 sl 212 1 3 sq 0 216 sr 145 38 33 sr@latin 145 38 33 sv 216 te 177 11 28 th 0 216 tr 195 7 14 tt_RU 176 12 28 ug 211 1 4 uk 212 1 3 ur 0 216 ur_PK 0 216 vi 195 7 14 zh_CN 212 1 3 zh_TW 200 6 10 Please use the Pootle server at http://pootle.lxde.bsnet.se to submit your translations, both for offline translations and web based translations. The deadline for receiving the updated translation is Wed, 11 Sep 2012 24:00: +0000. If you have read so far, please find the POT file in attachment. Thanks in advance, |
From: Martin B. / b. <br...@bs...> - 2012-10-11 21:10:25
Attachments:
libfm.pot
|
Dear LXDE I18N people, I would like to know if some of you would be interested in translating libfm. libfm already includes ar.po be.po bg.po bn.po ca.po cs.po da.po de.po el.po en_GB.po es.po et.po eu.po fa.po fi.po fo.po fr.po gl.po he.po hr.po hu.po id.po it.po ja.po kk.po ko.po lg.po lt.po nl.po pl.po pt.po pt_BR.po ro.po ru.po sk.po sl.po sr.po sr@latin.po sv.po te.potr.po tt_RU.po ug.po uk.po vi.po zh_CN.po zh_TW.po. So do not translate it to these languages (the translators will be contacted separately). If you want to contribute to one of the existing languages please state so to this mailing list and we'll work it out from there. language translated fuzzy untranslated ----------------------------------------------------- af 0 260 am 0 260 ar 116 43 101 be 256 3 1 bg 256 3 1 bn 99 51 110 bn_IN 0 260 bs 0 260 ca 99 51 110 cs 256 3 1 da 154 50 56 de 173 59 28 el 187 48 25 en_GB 187 48 25 eo 0 260 es 212 34 14 es_VE 0 146 114 et 256 3 1 eu 187 48 25 fa 150 51 59 fi 171 76 13 fo 147 49 64 fr 169 50 41 gl 187 48 25 he 187 49 24 hr 220 3 37 hu 176 51 33 id 187 48 25 it 187 48 25 ja 187 48 25 jv 0 260 kk 187 48 25 km 0 260 kn 0 260 ko 187 48 25 lg 187 48 25 lt 256 3 1 ml 0 260 ms 0 260 nb 0 260 nl 260 nn 0 260 pa 0 260 pl 187 48 25 ps 0 260 pt 256 3 1 pt_BR 256 4 ro 188 47 25 ru 260 si 0 260 sk 129 100 31 sl 187 48 25 sq 0 260 sr 225 31 4 sr@latin 124 73 63 sv 256 3 1 te 154 50 56 th 0 260 tr 256 3 1 tt_RU 154 50 56 ug 187 48 25 uk 260 ur 0 260 ur_PK 0 260 vi 187 48 25 zh_CN 187 48 25 zh_TW 260 Please use the Pootle server at http://poote.lxde.bsnet.se.Download the file from the export link and submit it via the file upload OR just use the online translator. Do not forget to commit your work to the VCS when done! The deadline for receiving the updated translation is Wed, 24 Oct 2012 24:00:00 +0000. Thanks in advance, |
From: Yaron S. <sh....@gm...> - 2012-10-13 08:24:49
|
Hey Martin! This string contains underscore twice... http://pootle.lxde.bsnet.se/he/lxde/pcmanfm/po/he.po?item=38&view_mode=translate Kind regards, Yaron Shahrabani <Hebrew translator> On Thu, Oct 11, 2012 at 11:10 PM, Martin Bagge / brother <br...@bs...>wrote: > Dear LXDE I18N people, > > I would like to know if some of you would be interested in translating > libfm. > > libfm already includes ar.po be.po bg.po bn.po ca.po cs.po da.po de.po > el.po en_GB.po es.po et.po eu.po fa.po fi.po fo.po fr.po gl.po he.po hr.po > hu.po id.po it.po ja.po kk.po ko.po lg.po lt.po nl.po pl.po pt.po pt_BR.po > ro.po ru.po sk.po sl.po sr.po sr@latin.po sv.po te.potr.po tt_RU.po ug.po > uk.po vi.po zh_CN.po zh_TW.po. > So do not translate it to these languages (the translators will be > contacted separately). > If you want to contribute to one of the existing languages please > state so to this mailing list and we'll work it out from there. > > language translated fuzzy untranslated > ----------------------------------------------------- > af 0 260 > am 0 260 > ar 116 43 101 > be 256 3 1 > bg 256 3 1 > bn 99 51 110 > bn_IN 0 260 > bs 0 260 > ca 99 51 110 > cs 256 3 1 > da 154 50 56 > de 173 59 28 > el 187 48 25 > en_GB 187 48 25 > eo 0 260 > es 212 34 14 > es_VE 0 146 114 > et 256 3 1 > eu 187 48 25 > fa 150 51 59 > fi 171 76 13 > fo 147 49 64 > fr 169 50 41 > gl 187 48 25 > he 187 49 24 > hr 220 3 37 > hu 176 51 33 > id 187 48 25 > it 187 48 25 > ja 187 48 25 > jv 0 260 > kk 187 48 25 > km 0 260 > kn 0 260 > ko 187 48 25 > lg 187 48 25 > lt 256 3 1 > ml 0 260 > ms 0 260 > nb 0 260 > nl 260 > nn 0 260 > pa 0 260 > pl 187 48 25 > ps 0 260 > pt 256 3 1 > pt_BR 256 4 > ro 188 47 25 > ru 260 > si 0 260 > sk 129 100 31 > sl 187 48 25 > sq 0 260 > sr 225 31 4 > sr@latin 124 73 63 > sv 256 3 1 > te 154 50 56 > th 0 260 > tr 256 3 1 > tt_RU 154 50 56 > ug 187 48 25 > uk 260 > ur 0 260 > ur_PK 0 260 > vi 187 48 25 > zh_CN 187 48 25 > zh_TW 260 > > Please use the Pootle server at http://pootÃle.lxde.bsnet.se.Download<http://xn--pootle-6ta.lxde.bsnet.se.Download>the > file from the export link and submit it via the file upload OR just use > the online translator. Do not forget to commit your work to the VCS when > done! > > The deadline for receiving the updated translation is > Wed, 24 Oct 2012 24:00:00 +0000. > > Thanks in advance, > > > > ------------------------------------------------------------------------------ > Don't let slow site performance ruin your business. Deploy New Relic APM > Deploy New Relic app performance management and know exactly > what is happening inside your Ruby, Python, PHP, Java, and .NET app > Try New Relic at no cost today and get our sweet Data Nerd shirt too! > http://p.sf.net/sfu/newrelic-dev2dev > _______________________________________________ > Lxde-i18n mailing list > Lxd...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/lxde-i18n > > |
From: Andrej N. G. <an...@re...> - 2012-10-13 10:40:59
|
Hello! Yaron Shahrabani has written on Saturday, 13 October, at 10:24: >This string contains underscore twice... >http://pootle.lxde.bsnet.se/he/lxde/pcmanfm/po/he.po?item=38&view_mode=translate Mea culpa. I'm sorry. Will be fixed after 1.0.2 release. Just ignore second underscore, please. Andriy. |
From: Yaron S. <sh....@gm...> - 2012-10-14 07:00:44
|
That's great, thank you for your great work! Yaron Shahrabani <Hebrew translator> On Sat, Oct 13, 2012 at 12:40 PM, Andrej N. Gritsenko <an...@re...>wrote: > Hello! > > Yaron Shahrabani has written on Saturday, 13 October, at 10:24: > >This string contains underscore twice... > > > http://pootle.lxde.bsnet.se/he/lxde/pcmanfm/po/he.po?item=38&view_mode=translate > > Mea culpa. I'm sorry. Will be fixed after 1.0.2 release. Just ignore > second underscore, please. > > Andriy. > > > ------------------------------------------------------------------------------ > Don't let slow site performance ruin your business. Deploy New Relic APM > Deploy New Relic app performance management and know exactly > what is happening inside your Ruby, Python, PHP, Java, and .NET app > Try New Relic at no cost today and get our sweet Data Nerd shirt too! > http://p.sf.net/sfu/newrelic-dev2dev > _______________________________________________ > Lxde-i18n mailing list > Lxd...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/lxde-i18n > |
From: Martin B. / b. <br...@bs...> - 2011-07-20 14:46:01
|
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 On Wed, 20 Jul 2011, Martin Bagge / brother wrote: > Dear LXDE I18N people, > So do not translate it to these languages (the translators will be > contacted separately). > > language translated fuzzy untranslated > ----------------------------------------------------- > af 0 186 > am 0 186 > bn 130 5 51 > bn_IN 0 186 > bs 0 186 > eo 0 186 > et 0 186 > eu 0 186 > jv 0 186 > kk 0 186 > km 0 186 > ml 0 186 > ms 0 186 > nb 0 186 > nn 0 186 > pa 0 186 > ps 0 186 > si 0 186 > th 0 186 > ur 0 186 > ur_PK 0 186 Due to the way I use Pootle these files are present but does not have a active translator coupled to them. If you are interested in doing these pleace contact me to get started. - -- /brother http://martin.bagge.nu Bruce Schneier's private key is so strong that he doesn't even hide it -- if you saw it, you'd die before you could use it. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iQEcBAEBCAAGBQJOJuodAAoJEJbdSEaj0jV7IbAH/2AwuOc8AGGAgYu9xLWOcspq nDv/E6nKDPRRs19Ng0Ls1kI3dLrv4EPvCBWJR5QzVtSVKSGhOcf8dHkDY0a8WtQH FuNZdAMFKg5QPDCGrN6L+PD+iWs5y26w7TzNlbiHkEY8SlsH0KboCn0mnsi2pVzn dLONj/fd5evRFhlq0cEQ5YKv7pz1j50mN/fcf2clydsxlw/Pb8XSQ5QozBBShpy2 ji+7h2BKyba6UJrvkal9VImo2XLlgiepIqkPWkL1c4tDDrkeia6wD9M2ZiyJPslz L8nUSy8sWyC7dRYqndoAEiu2Qi8E83MbmL1jl+958cyC4SRkR30vaWTjbTwxPf4= =YSTU -----END PGP SIGNATURE----- |