I am working on the translation of luma in Dutch.
I noticed that most OK buttons in most of the windows is marked for
translation. There is one exception:
The ConfigError dialog's OK is marked as "DO NOT TRANSLATE". Is there a
reason for this? Not translating this one creates a translation error
("Accelerator possibly missing in translation.")
Next in the translations, I find that in dialog half of the strings is marked as "DO NOT TRANSLATE":
Base DN (makes sense)
Admin Name (would become Admin Naam in Dutch)
Admin Password (would become Admin Wachtwoord in Dutch)
Distribution (would become Distributie in Dutch)
Help (would become Hulp in Dutch)
I couldn't find this dialog in Luma. Is it in use ? And if so, why are these strings marked as not to translate ?
Get latest updates about Open Source Projects, Conferences and News.