(encoding: cp1251)
Цтат: "Тези скриптове също съдържат и програмата - интерпретатор, която ги изпълнява."
Смятам, че е по-правилно да се каже:
"Тези скриптове също съдържат и пътя на програмата - интерпретатор, която ги изпълнява."
или
"Тези скриптове също съдържат и пътя до програмата - интерпретатор, която ги изпълнява."
Цитат: "Заедно с графичните менажери, са се появили е themes."
Цитат: "В повечето случай"
Има "й" вместо "ударено и".
Цитат: "За съжалените, голяма част от филмите се декодират с помощта на Windows декодери, които трябва да издърпат допълнително."
Между "трябва" и "издърпат" липсва "да се". Освен това по мои наблюдения без въпросните допълнителни декодери се виждат на практика всички филми, които се опитам да гледам.
Цитат: "Имайки впредвид, че MPlayer е все още бета софтуер е нормално често да се срива. Нещо като неприятен навик или тик, от който няма оттърване."
Буква "т" се повтаря.
Цитат: "make modules install"
Долна черта между modules и install: "make modules_install"