From: DeRobyJ <de...@gm...> - 2014-08-29 18:20:28
|
Hello! I've been out for almost a month (with some scattered days at home), so I didn't really keep up with all the news in lmms. I have seen some awesome discussions. That memory manager is interesting, tho I didn't understand anything about it xD But I can just take some time and read the discussions for that. I'm also happy about the fact that we finally have a domain: It's important that lmms developers and loyal users were able to find a domain and get it. Next step is of course the new name, but I think we'll have to wait some more time for that... like two or three years xD Anyway, may you please bring me up to date about translation files? Since I'd love to finish translating the program with the new 1.1 lines, can I update the source in the it.ts file myself? I heard about CMake and things like that, I really don't know much about it, but if it is a simple process then please let me do that. Otherwise, when the source will be updated, I'll be ready to translate it! Oh, I may upload some of my own presets on github. Is "100%Vol" the only rule? xD Thank you in advance! ~DeRobyJ P.S.: the RC4 posted on the new site is the last win build, isn't it? |
From: Tres F. <tre...@gm...> - 2014-08-29 18:28:45
|
> can I update the source in the it.ts file myself? Yes please do using QT Linguist. >From my understanding of the translation files, you can compile them without CMake. You shouldn't need CMake at all to test out your changes (but I believe you are familar with this anyway). So getting a beta version of 1.1 (RC4 as you mentioned) should get you right on your way. There shouldn't be any major changes to the text between now and the 1.1 release. Thanks kindly for thinking of the translations. It's easy to forget these things when we're chasing other unicorns. :) - Tre...@gm... On Fri, Aug 29, 2014 at 2:20 PM, DeRobyJ <de...@gm...> wrote: > Hello! > I've been out for almost a month (with some scattered days at home), > so I didn't really keep up with all the news in lmms. I have seen some > awesome discussions. > That memory manager is interesting, tho I didn't understand anything > about it xD > But I can just take some time and read the discussions for that. > I'm also happy about the fact that we finally have a domain: It's > important that lmms developers and loyal users were able to find a > domain and get it. Next step is of course the new name, but I think > we'll have to wait some more time for that... like two or three years xD > > Anyway, may you please bring me up to date about translation files? > Since I'd love to finish translating the program with the new 1.1 > lines, can I update the source in the it.ts file myself? I heard about > CMake and things like that, I really don't know much about it, but if > it is a simple process then please let me do that. > Otherwise, when the source will be updated, I'll be ready to translate > it! > > Oh, I may upload some of my own presets on github. Is "100%Vol" the > only rule? xD > Thank you in advance! > > ~DeRobyJ > > P.S.: the RC4 posted on the new site is the last win build, isn't it? > > > > ------------------------------------------------------------------------------ > Slashdot TV. > Video for Nerds. Stuff that matters. > http://tv.slashdot.org/ > _______________________________________________ > LMMS-devel mailing list > LMM...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/lmms-devel > |
From: Tres F. <tre...@gm...> - 2014-08-29 18:34:25
|
> Next step is of course the new name, but I think we'll have to wait some more time for that.. You know... historically I've never liked the name LMMS but since the rebranding effort, I'm really starting to enjoy it. :) If a good enough name comes around we can certain rebrand, but some of these things become harder and harder to change over time. For example, our facebook page only allows one rename and we just requested it from "Linux MultiMedia Studio" to "LMMS". We needed to supply evidence for this (which I used our domain name as our evidence) So at this time, a new name would mean we drop our FB page. Other services, such as Google+, YouTube get verified against our domain as well to list as "official" pages. This stuff has all happened in the past few weeks, but I think you can imagine the undertaking to change it all. Lastly, the github page (both sourcoode and URLs) have finally become a comfortable place for our end users. A name change is still possible (aything is possible) but as we grow as a community, the effort to change the name becomes increasingly difficult. :) - Tre...@gm... On Fri, Aug 29, 2014 at 2:28 PM, Tres Finocchiaro < tre...@gm...> wrote: > > can I update the source in the it.ts file myself? > > Yes please do using QT Linguist. > > From my understanding of the translation files, you can compile them > without CMake. You shouldn't need CMake at all to test out your changes > (but I believe you are familar with this anyway). > > So getting a beta version of 1.1 (RC4 as you mentioned) should get you > right on your way. There shouldn't be any major changes to the text > between now and the 1.1 release. > > Thanks kindly for thinking of the translations. It's easy to forget these > things when we're chasing other unicorns. :) > > - Tre...@gm... > > > On Fri, Aug 29, 2014 at 2:20 PM, DeRobyJ <de...@gm...> wrote: > >> Hello! >> I've been out for almost a month (with some scattered days at home), >> so I didn't really keep up with all the news in lmms. I have seen some >> awesome discussions. >> That memory manager is interesting, tho I didn't understand anything >> about it xD >> But I can just take some time and read the discussions for that. >> I'm also happy about the fact that we finally have a domain: It's >> important that lmms developers and loyal users were able to find a >> domain and get it. Next step is of course the new name, but I think >> we'll have to wait some more time for that... like two or three years xD >> >> Anyway, may you please bring me up to date about translation files? >> Since I'd love to finish translating the program with the new 1.1 >> lines, can I update the source in the it.ts file myself? I heard about >> CMake and things like that, I really don't know much about it, but if >> it is a simple process then please let me do that. >> Otherwise, when the source will be updated, I'll be ready to translate >> it! >> >> Oh, I may upload some of my own presets on github. Is "100%Vol" the >> only rule? xD >> Thank you in advance! >> >> ~DeRobyJ >> >> P.S.: the RC4 posted on the new site is the last win build, isn't it? >> >> >> >> ------------------------------------------------------------------------------ >> Slashdot TV. >> Video for Nerds. Stuff that matters. >> http://tv.slashdot.org/ >> _______________________________________________ >> LMMS-devel mailing list >> LMM...@li... >> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/lmms-devel >> > > |
From: DeRobyJ <de...@gm...> - 2014-08-29 18:51:01
|
Mmh, wait a sec What I mean about ts file is that/from 1.0 to 1.1/ a lot of lines have been added to the program /that are not present in the it.ts files/. The/English/ ones. How do I update the English source that I can then translate? Il 29/08/2014 20:28, Tres Finocchiaro ha scritto: > > can I update the source in the it.ts file myself? > > Yes please do using QT Linguist. > > From my understanding of the translation files, you can compile them > without CMake. You shouldn't need CMake at all to test out your > changes (but I believe you are familar with this anyway). > > So getting a beta version of 1.1 (RC4 as you mentioned) should get you > right on your way. There shouldn't be any major changes to the text > between now and the 1.1 release. > > Thanks kindly for thinking of the translations. It's easy to forget > these things when we're chasing other unicorns. :) > > - Tre...@gm... <mailto:Tre...@gm...> > > > On Fri, Aug 29, 2014 at 2:20 PM, DeRobyJ <de...@gm... > <mailto:de...@gm...>> wrote: > > Hello! > I've been out for almost a month (with some scattered days at home), > so I didn't really keep up with all the news in lmms. I have seen some > awesome discussions. > That memory manager is interesting, tho I didn't understand anything > about it xD > But I can just take some time and read the discussions for that. > I'm also happy about the fact that we finally have a domain: It's > important that lmms developers and loyal users were able to find a > domain and get it. Next step is of course the new name, but I think > we'll have to wait some more time for that... like two or three > years xD > > Anyway, may you please bring me up to date about translation files? > Since I'd love to finish translating the program with the new 1.1 > lines, can I update the source in the it.ts file myself? I heard about > CMake and things like that, I really don't know much about it, but if > it is a simple process then please let me do that. > Otherwise, when the source will be updated, I'll be ready to translate > it! > > Oh, I may upload some of my own presets on github. Is "100%Vol" the > only rule? xD > Thank you in advance! > > ~DeRobyJ > > P.S.: the RC4 posted on the new site is the last win build, isn't it? > > > ------------------------------------------------------------------------------ > Slashdot TV. > Video for Nerds. Stuff that matters. > http://tv.slashdot.org/ > _______________________________________________ > LMMS-devel mailing list > LMM...@li... > <mailto:LMM...@li...> > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/lmms-devel > > |
From: Tres F. <tre...@gm...> - 2014-08-29 19:07:40
|
Sorry, I'm not sure what inserts the English lines into the other translation files. I'll have to defer to Toby or Vesa. - Tre...@gm... On Fri, Aug 29, 2014 at 2:50 PM, DeRobyJ <de...@gm...> wrote: > Mmh, wait a sec > What I mean about ts file is that* from 1.0 to 1.1* a lot of lines have > been added to the program *that are not present in the it.ts files*. The* > English* ones. > How do I update the English source that I can then translate? > > > Il 29/08/2014 20:28, Tres Finocchiaro ha scritto: > > > can I update the source in the it.ts file myself? > > Yes please do using QT Linguist. > > From my understanding of the translation files, you can compile them > without CMake. You shouldn't need CMake at all to test out your changes > (but I believe you are familar with this anyway). > > So getting a beta version of 1.1 (RC4 as you mentioned) should get you > right on your way. There shouldn't be any major changes to the text > between now and the 1.1 release. > > Thanks kindly for thinking of the translations. It's easy to forget these > things when we're chasing other unicorns. :) > > - Tre...@gm... > > > On Fri, Aug 29, 2014 at 2:20 PM, DeRobyJ <de...@gm...> wrote: > >> Hello! >> I've been out for almost a month (with some scattered days at home), >> so I didn't really keep up with all the news in lmms. I have seen some >> awesome discussions. >> That memory manager is interesting, tho I didn't understand anything >> about it xD >> But I can just take some time and read the discussions for that. >> I'm also happy about the fact that we finally have a domain: It's >> important that lmms developers and loyal users were able to find a >> domain and get it. Next step is of course the new name, but I think >> we'll have to wait some more time for that... like two or three years xD >> >> Anyway, may you please bring me up to date about translation files? >> Since I'd love to finish translating the program with the new 1.1 >> lines, can I update the source in the it.ts file myself? I heard about >> CMake and things like that, I really don't know much about it, but if >> it is a simple process then please let me do that. >> Otherwise, when the source will be updated, I'll be ready to translate >> it! >> >> Oh, I may upload some of my own presets on github. Is "100%Vol" the >> only rule? xD >> Thank you in advance! >> >> ~DeRobyJ >> >> P.S.: the RC4 posted on the new site is the last win build, isn't it? >> >> >> >> ------------------------------------------------------------------------------ >> Slashdot TV. >> Video for Nerds. Stuff that matters. >> http://tv.slashdot.org/ >> _______________________________________________ >> LMMS-devel mailing list >> LMM...@li... >> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/lmms-devel >> > > > |
From: Stian J. <sti...@gm...> - 2014-08-29 22:27:42
|
OFF-TOPIC: Neither did I, but it is probably good; something with performance. Guess I'll learn to understand in the next three years on university. DeRobyJ (giakkaHotmail surrogate) wrote > That memory manager is interesting, tho I didn't understand anything > about it xD -- View this message in context: http://linux-multimedia-studio-lmms.996328.n3.nabble.com/About-localizations-for-1-1-tp10253p10259.html Sent from the lmms-devel mailing list archive at Nabble.com. |