[Linux-decnet-commit] CVS: dnprogs/debian/po cs.po,NONE,1.1
Brought to you by:
chrissie_c,
ph3-der-loewe
From: Patrick C. <pa...@us...> - 2005-06-30 13:31:57
|
Update of /cvsroot/linux-decnet/dnprogs/debian/po In directory sc8-pr-cvs1.sourceforge.net:/tmp/cvs-serv23692 Added Files: cs.po Log Message: Add Czech po-debconf translation --- NEW FILE: cs.po --- # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dnprogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-07-09 13:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-27 13:54+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <ku...@de...>\n" "Language-Team: Czech <deb...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../dnet-common.templates:4 msgid "DECnet node name" msgstr "Jméno uzlu v sÃti DECnet" #. Type: string #. Description #: ../dnet-common.templates:4 msgid "" "All nodes on a DECnet network have a node name. This is similar to the IP " "hostname but can only be a maximum of 6 characters long. . It is common that " "the DECnet name is the same as the IP name (if your machine has one). If you " "do not know the answer to this question please contact your system " "administrator." msgstr "" "VÅ¡echny uzly v sÃti DECnet majà své jméno. To je podobné jako jméno poÄÃtaÄe " "v IP sÃtÃch, avÅ¡ak je omezeno na maximálnÄ 6 znaků. BÄžnÄ se pro DECnet " "použije stejné jméno jako má poÄÃtaÄ v sÃti založené na protokolu IP (pokud " "nÄjaké máte). NevÃte-li co zadat, zeptejte se svého správce systému." #. Type: string #. Description #: ../dnet-common.templates:14 msgid "DECnet node address" msgstr "Adresa uzlu v sÃti DECnet" #. Type: string #. Description #: ../dnet-common.templates:14 msgid "" "All nodes on a DECnet network have a node address. This is two numbers " "seperated with a period (eg 3.45) where the first number denotes the area " "and the second is the node within that area." msgstr "" "VÅ¡echny uzly na sÃti DECnet majà svou adresu. Formát adresy jsou dvÄ ÄÃsla " "oddÄlená teÄkou (napÅ. 3.45), kde prvnà ÄÃslo oznaÄuje oblast a druhé uzel " "v dané oblasti." #. Type: string #. Description #: ../dnet-common.templates:14 msgid "" "Do not make up a number here. If you do not know your DECnet node address " "then ask your system administrator." msgstr "" "Adresu DECnet uzlu si nevymýšlejte. Pokud ji neznáte, zeptejte se svého " "systémového správce." #. Type: note #. Description #: ../dnet-common.templates:24 msgid "DECnet startup changes your ethernet hardware address" msgstr "SpuÅ¡tÄnà DECnetu zmÄnà vaÅ¡i ethernetovou hardwarovou adresu" #. Type: note #. Description #: ../dnet-common.templates:24 msgid "" "The \"setether\" program in this package will change the hardware (MAC) " "address of all ethernet cards in your system (by default) to match the " "DECnet node address. This is essential for the operation of DECnet and so is " "not optional. However, if you have more than one ethernet card you may want " "to edit /etc/default/decnet to alter the list of cards whose hardware " "addresses are changed." msgstr "" "Program \"setether\" zmÄnà hardwarovou (MAC) adresu vÅ¡ech ethernetových karet " "v systému, aby odpovÃdaly adrese uzlu DECnet. To je nezbytné pro správné " "fungovánà DECnetu a tudÞ se musà provést. Pokud vÅ¡ak máte vÃce sÃÅ¥ových " "karet, můžete v souboru /etc/default/decnet upravit seznam karet, jejichž " "hardwarová adresa se má zmÄnit." #. Type: note #. Description #: ../dnet-common.templates:24 msgid "" "Be aware that any other machines that have your system's MAC address in " "their ARP cache may no longer be able to communicate with you via IP " "protocols until this cache has timed out or been flushed." msgstr "" "Pamatujte, že okolnà poÄÃtaÄe, které majà MAC adresu vašà sÃÅ¥ové karty " "uloženu ve své ARP tabulce, s vámi nebudou moci komunikovat pÅes IP " "protokoly do té doby, než jim platnost vaÅ¡eho záznamu v ARP tabulce vyprÅ¡Ã, " "nebo dokud ARP tabulku nevyprázdnÃte." #. Type: note #. Description #: ../dnet-common.templates:24 msgid "" "The MAC address cannot be changed on-the-fly so you will need to reboot your " "machine before DECnet can function." msgstr "" "MAC adresy nemohou být mÄnÄny za bÄhu a proto budete muset pÅed použitÃm " "DECnetu restartovat svůj poÄÃtaÄ." #. Type: note #. Description #: ../dnet-common.templates:24 msgid "" "You should also edit /etc/decnet.conf to add the names and addresses of " "DECnet nodes you want to communicate with." msgstr "" "Také byste mÄli do souboru /etc/decnet.conf pÅidat jména a adresy DECnet " "uzlů, se kterými chcete komunikovat." |