Update of /cvsroot/linux-decnet/dnprogs/debian/po
In directory ddv4jf1.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv31377/debian/po
Added Files:
sv.po
Log Message:
Add swedish debconf tranlation
--- NEW FILE: sv.po ---
# translation of dnprogs.po to swedish
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Martin Bagge <br...@bs...>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnprogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pa...@de...\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-07 11:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-10 22:21+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <br...@bs...>\n"
"Language-Team: swedish <deb...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../dnet-common.templates:1001
msgid "DECnet node name:"
msgstr "DECnet nodnamn:"
#. Type: string
#. Description
#: ../dnet-common.templates:1001
msgid ""
"All nodes on a DECnet network have a node name. This is similar to the IP "
"hostname but can only be a maximum of 6 characters long. It is common that "
"the DECnet name is the same as the IP name (if your machine has one). If you "
"do not know the answer to this question please contact your system "
"administrator."
msgstr ""
"Alla noder i ett DECnet-nätverk har ett nodnamn. Det kan liknas vid ett "
"värdnamn i domännamnssystemet men nodnamnen inte vara längre än sex tecken. "
"Det vanligaste är att använda värdnamnet som nodnamn. Har du ingen aning om "
"hur du ska besvara den här frågan ska du kontakta din systemadministratör."
#. Type: string
#. Description
#: ../dnet-common.templates:2001
msgid "DECnet node address:"
msgstr "DECnet nodadress:"
#. Type: string
#. Description
#: ../dnet-common.templates:2001
msgid ""
"All nodes on a DECnet network have a node address. This is two numbers "
"separated with a period (e.g. 3.45) where the first number denotes the area "
"and the second is the node within that area."
msgstr ""
"Alla noder i ett DECnet-nätverk har en nodadress. Detta är två tal "
"separerade med en punkt (ex. 3.14) där det första talet indikerar en plats "
"och det andra en särskild nod på platsen."
#. Type: string
#. Description
#: ../dnet-common.templates:2001
msgid ""
"Do not make up a number here. If you do not know your DECnet node address "
"then ask your system administrator."
msgstr ""
"Hitta inte på tal. Om du inte vet vad din DECnet nodadress är ska du fråga "
"system administratören."
#. Type: note
#. Description
#: ../dnet-common.templates:3001
msgid "DECnet startup changes your ethernet hardware address"
msgstr "Vid uppstart ändrar DECnet hårdvaruadressen för ditt nätverkskort"
#. Type: note
#. Description
#: ../dnet-common.templates:3001
msgid ""
"The \"setether\" program in this package will change the hardware (MAC) "
"address of all ethernet cards in your system (by default) to match the "
"DECnet node address. This is essential for the operation of DECnet and so is "
"not optional. However, if you have more than one ethernet card you may want "
"to edit /etc/default/decnet to alter the list of cards whose hardware "
"addresses are changed."
msgstr ""
"Programmet \"setether\" i detta paket kommer att ändra hårdvaruadressen "
"(MAC) för alla ethernetkort i systemet för att matcha DECnet nodadressen. "
"Detta är grundläggande för att få DECnet att fungera och kan inte väljas "
"bort. Om du har mer än ett ethernetkort i systemet kan du dock i redigera "
"filen /etc/default/decnet för att ändra listan med ethernetkort som ändras."
#. Type: note
#. Description
#: ../dnet-common.templates:3001
msgid ""
"Be aware that any other machines that have your system's MAC address in "
"their ARP cache may no longer be able to communicate with you via IP "
"protocols until this cache has timed out or been flushed."
msgstr ""
"Kom ihåg att andra maskiner som har din MAC i sin ARP-cache kan inte "
"kommunicera med dig över IP-protokoll förrens cachen har nåt sin tidsgräns "
"eller tömts."
#. Type: note
#. Description
#: ../dnet-common.templates:3001
msgid ""
"The MAC address cannot be changed on-the-fly so you will need to reboot your "
"machine before DECnet can function."
msgstr ""
"MAC-adressen kan inte bytas utan att systemet startas om sådetta måste göras "
"innan DECnet fungerar."
#. Type: note
#. Description
#: ../dnet-common.templates:3001
msgid ""
"You should also edit /etc/decnet.conf to add the names and addresses of "
"DECnet nodes you want to communicate with."
msgstr ""
"DU bör dessutom redigera /etc/decnet.conf och lägga till namn och adresser "
"för DECnet-noder du vill kommunicera med."
|