Home

MolluscLab

Описание

При просмотре фильмов на иностранном языке есть два варианта, либо просмотр без субтитров, либо с субтитрами. Для изучающих английский язык, первый метод может оказаться достаточно сложным, так как определить слова и фразы в быстрой речи актера бывает тяжело. Эту проблему исправляют субтитры. Но и у субтитров есть недостаток — их присутствие. Как бы мы не старались субтитры отвлекают нас от картинки. В итоге весь просмотр фильма превращается в чтение текста. В поисках разрешения этих конфликтов была написана эта программа.

LinguaSubtitle позволяет оставлять в субтитрах только те диалоги, которые имеют неизвестные слова. Остальные диалоги не отображаются, это дает возможность задействовать слуховую память и сконцентрировать ваши усилия на распознавании речи. Кроме того неизвестные слова подписываются переводом, поэтому нет необходимости останавливать просмотр и обращаться к словарю.

vlc-screenshot_small
vlc-screenshot_small

Требования:

  • Java 1.7 и более поздние версии.
  • Медиаплеер с поддержкой субтитров srt или ass. Наиболее подходящий вариант плеер VLC

Замечания

  • Если для формирования субтитров вы выберете формат SubRip (srt), то в настройках плеера, в качестве шрифта для субтитров, выберите любой из моноширинныx шрифтов с поддержкой кириллицы например: Consolas, Courier New и др. (Для плеера VLC Инструменты - Настройки - Субтитры и индикаторы - Шрифт)
  • Если русские символы не правильно отображаются, то установить кодировку символов для субтитров UTF-8. (Для плеера VLC Инструменты - Настройки - Субтитры и индикаторы - Кодировка по умолчанию)

English version
Подробнее...


Related

Wiki: Home(eng)

Get latest updates about Open Source Projects, Conferences and News.

Sign up for the SourceForge newsletter:

JavaScript is required for this form.





No, thanks